From c1f29c5ab3a5ce5f5ee485bb74514d8f05584d9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Sun, 1 Oct 2006 14:48:22 +0000 Subject: (svn r6606) WebTranslator2 update to 2006-10-01 16:47:44 american - 46 fixed by WhiteRabbit (46) catalan - 34 changed by arnaullv (34) czech - 33 fixed by Hadez (33) dutch - 30 fixed by webfreakz (30) french - 6 changed by glx (6) italian - 17 fixed by sidew (17) --- lang/italian.txt | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 32 insertions(+) (limited to 'lang/italian.txt') diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index e50a47bfb..2882e24f8 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2896,11 +2896,41 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra t STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini +### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations +### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings + +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depositi +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depositi +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depositi +STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangar + +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Manda a {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + + +### depot strings STR_SELL :{BLACK}Vendi STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Sei sicuro? + + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendi tutti i treni nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendi tute le navi nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar + + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i treni nel deposito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutte le navi nel deposito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti gli aerei nell'hangar + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P o i} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Nav{P e i} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aere{P o i} + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli @@ -2923,6 +2953,8 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Non puoi STR_ENGINES :Motrici STR_WAGONS :Vagoni + + STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista -- cgit v1.2.3-70-g09d2