From 6f6153fcf67bf7b349e4546e736739ee517759e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Fri, 17 Jun 2005 13:39:59 +0000 Subject: (svn r2455) [Translations] Updated to 2005-06-17 (100+ strs / 10+ langs) --- lang/czech.txt | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) (limited to 'lang/czech.txt') diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 5e26d056e..bd6c4eb8c 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -1425,6 +1425,8 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED} STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} @@ -2399,6 +2401,18 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vylozit) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (nalozit) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vylozit) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (nalozit) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba v zeleznicnim depu {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zelezncniho depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} @@ -2502,6 +2516,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemohu zmenit smer vlaku... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylozit náklad +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} -- cgit v1.2.3-54-g00ecf