From f719bc7b3c7b1e812103cef3320bda5e1ccf863c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 21 Feb 2011 18:45:22 +0000 Subject: (svn r22126) -Update from WebTranslator v3.0: arabic_egypt - 40 changes by Company_director belarusian - 1 changes by KorneySan danish - 19 changes by beruic frisian - 142 changes by Taeke malay - 3 changes by toadhall brazilian_portuguese - 93 changes by Luis_Mizuchiro tamil - 139 changes by sylvesterpious --- src/lang/arabic_egypt.txt | 80 +++++------ src/lang/belarusian.txt | 2 +- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 190 ++++++++++++------------- src/lang/danish.txt | 38 ++--- src/lang/malay.txt | 6 +- src/lang/unfinished/frisian.txt | 282 +++++++++++++++++++------------------- src/lang/unfinished/tamil.txt | 140 ++++++++++++++++++- 7 files changed, 439 insertions(+), 299 deletions(-) diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index 1b740f050..d6d253fce 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}اضغط STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض. # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}افتراضي @@ -297,22 +297,22 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} حفظ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}عرض الخريطة, لقطات اضافية , العلامات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض دليل المدن STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}اظهار العروض -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}عرض محطات الشركة +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}عرض قائمة محطات الشركة. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}عرض السجل المالي للشركة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}عرض معلومات الشركة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}عرض المخططات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}عرض جدول ترتيب الشركات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}موّل انشاء مصنع / عرض كل المصانع -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}عرض قطارات الشركة -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}عرض عربات الشركة -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}عرض سفن الشركة -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}عرض طائرات الشركة +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}عرض قائمة قطارات الشركة. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}عرض قائمة عربات الشركة. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}عرض قائمة سفن الشركة. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}عرض قائمة طائرات الشركة. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تكبير الصورة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصغير الصورة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ادوات بناء سكة حديد STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ادوات بناء الطرق STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ادوات السفن -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ادوات المطار +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}بناء مطارات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}افتح مدير تحرير التضاريس لرفع / خفض الارض, زراعة الاشجار, الخ. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}عرض اطار الصوت/الموسيقى STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}اظهار الرسالة الأخيرة/التقرير الأخير, خيارات الرسائل @@ -846,9 +846,9 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} فوضى طرق عارمة في مدينة {TOWN}!{}{}اعادة ترميم الطرق مولت من قبل شركة {STRING}{} تجلي ستة أشهر من الشقاء لعربات الطريق. # Extra view window -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}شاشة عرض{COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}شاشة العرض {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}انسخ لشاشة العرض -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}انسخ الشاشة الرئيسية لشاشة العرض هذه +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}انسخ موقع الشاشة الرئيسية لشاشة العرض هذه STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}لصق من شاشة العرض STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}لصق شاشة العرض هذة للشاشة الرئيسية @@ -1251,10 +1251,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}الح STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد السفن لكل لاعب: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}حظر القطارات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}حظر القطارات على الحاسوب: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}حظر العربات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}حظر الطائرات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}حظر السفن على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}حظر الطائرات على الحاسوب: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}حظر السفن على الحاسوب: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE} السماح بالذكاء الصناعي في اللعب الجماعي : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE} #opcodes قبل تعليق الذكاء الصناعي : {ORANGE}{STRING} @@ -1282,7 +1282,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}اتا STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}السماح باستخدام اشارات واجهة المستخدم الرسومية: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}نوع الاشارة الذي يبنى قياسيا: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :إشارات الطريق STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :إشارة طريق اتجاه واحد STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}الدوران خلال الاشارات: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف فقط @@ -1337,11 +1337,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}الم STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}المحطات STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}الأقتصاد STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}المتنافسين -STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE} عرض الخيارات +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}عرض الخيارات STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE} التفاعل -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE} الاشارات +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}الإشارات STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE} طريقة التحميل -STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE} لاعبين الكمبيوتر +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE} لاعبين الحاسوب STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE} التجديد التلقائي STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE} الصيانة STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE} المسارات @@ -1727,7 +1727,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}لا ت STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}اعط الشركة كلمة المرور الجديدة STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}كلمة مرور الشركة STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}كلمة مرور الشركة القياسية -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}استخدم هذه الكلمة كقياسية لكل الشركات الجديدة +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}استخدم كلمة مرور هذه الشركة كافتراضية للشركات الجديدة # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK} انضم @@ -1838,23 +1838,23 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER} لم STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER} لقد اخترت هذا المحتوى ليتم تحميله STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER} هذا الدعم قد اختير للتحميل STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER} هذا المحتوى موجود لديك مسبقا -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER} المحتوى غير معروف و لن يتم تحميلة على النسخة المفتوحة -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER} هذا استبدال للملف الموجود {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER} الاسم: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}هذا المحتوى غير معروف و لا يمكت تحميله في OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}هذا استبدال للملف الموجود {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}الاسم: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER} النسخة: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER} الوصف : {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER} عنوان النت: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER} النوع: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER} حجم التحميل: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}الوصف: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}عنوان الموقع: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}النوع: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}حجم التحميل: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER} اختير بسبب: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER} الاعتمادية: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER} الاسم الرمزي: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}النسخة المفتوحة بنيت بدون دعم zlib ... +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}بنيت OpenTTD بدون دعم "zlib"... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}تحميل محتويات zlib غير ممكن # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :الرسوميات الاساسية -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF رسوميات +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :GRF جديدة STR_CONTENT_TYPE_AI :الذكاء الصناعي STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :مكتبة الذكاء الصناعي STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :سناريو @@ -1863,7 +1863,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :الاصوات STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :الموسيقى الاساسية # Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}يتم التحميل الان ... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}يتم تحميل المحتوى... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}يتم طلب الملفات ... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}يتم تحميل {STRING} - {NUM} من {NUM} STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}انتهى التحميل @@ -1872,9 +1872,9 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}لم يتم الربط مع خادم المحتوى STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}فشل التحميل... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... فقد الربط بالخادم +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... فقد الاتصال STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... لا يمكن الكتابة على الملف -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}لم يتمكن من فك الضغط للملف المحمل +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}لم يتمكن من فك ضغط الملف المحمل # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}خيارات الشفافية @@ -1989,22 +1989,22 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء سكة ترام STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للعربات - لشراء/ بيع/ صيانة العربات. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للترام - لشراء / بيع /صيانة عربات الترام +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة لعربات الطرق (لشراء و صيانة العربات). +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة لصيانة عربات الترام (لشراء و صيانة عربات الترام). STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات. مفتاح كنترول يسمح بمجاورة المحطات. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام. كنترول يسمح بمجاورة المحطات. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاة -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر للعربات -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق للعربات +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاه +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر لعربات الطريق. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق لعربات الطريق. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق ترام -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}تناوب بناء/ ازالة الطرق +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}بدل بناء/إزالة الطرق STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}بدل بناء / ازالة طرق الترام # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاه ورشة الصيانة STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة العربات STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة مستودع الصيانة لترام STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة مستودع الترام @@ -2032,8 +2032,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}عرف STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}انشاء انهار # Ship depot construction window -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}اتجاة حوض الصيانة -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK} اختر اتجاة حوض الصيانة +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}اتجاه حوض الصيانة +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاه حوض صيانة السفن # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}مرفء diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index bd4ee22d6..9acbeda97 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -152,7 +152,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.abl :пшаніца STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.pre :пшаніцы STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Каўчук STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :каўчуку -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.dat :каўкучу +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.dat :каўчуку STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.acc :каўчук STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.abl :каўчукам STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.pre :каўчуку diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index a75d94df0..3a166bdb1 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -715,7 +715,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Exibir t STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSALVO +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Salvo Automaticamente STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * * # News message history @@ -757,51 +757,51 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} mortos numa explosão - -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de Zepelim em {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Automóvel destruído em colisão com OVNI! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}OVNI pousa próximo a {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! - -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Empresa de transportes em dificuldades! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de trem!{} {COMMA} morrem em explosão após colisão +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de Veículo Rodoviário!{} Condutor morre em explosão após colisão com um trem +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de Veículo Rodoviário!{} {COMMA} morrem em explosão após colisão com um trem +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} morrem em explosão na {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem em explosão + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Desastre de Zepelim na {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com 'OVNI'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosão em refinaria de petróleo perto de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas perto de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'OVNI' cai próximo a {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa rasto de destruição próximo a{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} desaparecidos, supostamente mortos após inundações significativas! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Empresa de transporte em apuros! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que aumente o desempenho em breve! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fusão de empresa de transportes! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Falida! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nova empresa de transportes! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} inicia construção em {TOWN}! -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING}! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nova empresa de transportes lançada! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} inicia construção próximo a {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi retomada por {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Gerente) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} patrocinou a construção do novo povoado {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção próximo a {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada próximo a {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} anuncia o fechamento! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Problemas de abastecimento forçaram {STRING} a anunciar o fechamento! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades forçaram {STRING} a anunciar o fechamento! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} anuncia o encerramento iminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Problemas de fornecimento causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente! -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país! -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem enquanto a economia se arrasta! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Peritos financeiros temem o pior enquanto a economia cai! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Recuperação no comércio dá confiança para as indústrias enquanto a economia fortalece! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} aumenta a produção! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nova camada de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A produção deverá dobrar! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A produção deverá dobrar! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Métodos melhorados de agricultura em {INDUSTRY} deverão dobrar a produção! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} diminui a produção em 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}A produção de {INDUSTRY} caiu em 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}A produção caiu em 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%! STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito @@ -811,33 +811,33 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE # Start of order review system # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens na lista de paradas -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem tem muito poucas ordens no horário +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida na lista de paradas +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida em suas ordens # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita ser substituído -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não pode encontrar um caminho para seguir +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e precisa urgentemente de substituição +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY} -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou por erro na ordem de adaptação -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autosubstituição falhou com {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma readaptação ordenada falhou +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovação falhou no {VEHICLE}{}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} agora não irá atrair um subsídio +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{} Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá subsídio de um ano da autoridade local! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o próximo ano ano! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará o dobro de impostos durante o próximo ano! @@ -849,21 +849,21 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Janela {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para janela -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da visão para esta janela +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da tela principal para esta janela STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar da janela -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a visão +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a tela principal # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidade monetária -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de unidade monetária +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades monetárias +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de unidades monetárias ############ start of currency region STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libras (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólar ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólares ($) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Austríaco (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Xelim Austríaco (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franco Belga (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franco Suíço (CHF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Coroa Checa (CZK) @@ -878,7 +878,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Coroa Islandesa STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italiana (ITL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilda Holandesa (NLG) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Polaco (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Polonês (PLN) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Lei Romeno (RON) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo Russo (RUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Eslovênio (SIT) @@ -890,8 +890,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Coroa Estoniana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizado... ############ end of currency region -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidade de medida -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção da unidade de medida +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de medidas +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de unidades de medidas ############ start of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperial @@ -900,12 +900,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Sistema Interna ############ end of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Automóveis -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andam pela esquerda -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andam pela direita +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar lado da rodovia para automóveis dirigir +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Dirigir na esquerda +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Dirigir na direita -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes dos povoados +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes dos povoados ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês (Original) @@ -913,13 +913,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francês STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Alemão STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Absurdo +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Idiota STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Sueco STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Holandês STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finlandês -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polaco +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polonês STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Eslovaco -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noreguês +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norueguês STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Húngaro STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austríaco STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romeno @@ -932,7 +932,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalão ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvar automaticamente -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automaticamente +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o intervalo entre jogos salvos automaticos STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desativado STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :A cada mês @@ -944,56 +944,56 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Idioma STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia -STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marcar esta caixa para jogar OpenTTD modo de tela cheia STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolução da tela -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que deseja utilizar +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela para usar STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :outra -STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto -STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o formato de foto que deseja utilizar +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de tela +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o formato da captura de tela para usar -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set de gráficos base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o set de gráficos a ser utilizado -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} arquivo faltando/corrupto{P "" s} -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações adicionais sobre o set de gráficos base +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o conjunto de gráficos base para usar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} arquivo{P "" s} faltando/corrompido{P "" s} +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações adicionais sobre o conjunto de gráficos base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set de sons base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o set de gráficos a ser utilizado -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações sobr o set de sons base +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sons base +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o conjunto base de sons para usar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações sobre o conjunto de sons base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set de músicas base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o set de músicas a ser usado -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} arquivo corrompido{P "" s} -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Info. adicional sobre o set de músicas base +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de músicas base +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o conjunto de músicas base para usar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} arquivo{P "" s} corrompido{P "" s} +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de músicas base -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Falha no modo de tela cheia +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modo de tela cheia falhou # Custom currency window -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda personalizada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Diminui a taxa de câmbio em uma Libra (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta a taxa de câmbio em uma Libra (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Define a taxa de câmbio para 1 Libra (£) +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir a quantidade de sua moeda por uma Libra(£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a quantidade de sua moeda por uma Libra(£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Definir a taxa de câmbio de sua moeda por uma Libra(£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Define o separador numérico +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Definir o separador para a sua moeda STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Define o prefixo +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir a sequência de prefixo por a sua moeda STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Define o sufixo +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir a sequência de sufixo por a sua moeda -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona o ano para trocar para Euro -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Troca para Euro antes -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trocar para Euro depois +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Alternar para Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Alternar para Euro: {ORANGE}nunca +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Definir o ano para alternar para Euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para Euro anteriormente +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para euro posteriormente -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previsão: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Alterar o parâmetro de moeda personalizada # Difficulty level window STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :Nível de Dificuldade{WHITE} @@ -1005,11 +1005,11 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizado ############ range for difficulty levels ends -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Exibir melhores pontuações +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Exibir tabela de maiores pontuações STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Salvar ############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de concorrentes: {ORANGE}{COMMA} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 4cf3eecfc..418b0da2b 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -2067,14 +2067,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Generere # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskabsværktøjer -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet. Træk hæver det først valgte punkt, og udjævner det markerede område til denne højde. CTRL markere på skrå. SKIFT viser anslåede pris -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land til en højde svarende til det først markerede hjørne. CTRL vælger områder på skrå. SKIFT viser anslåede pris +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet. Ved trækning sænkes det først valgte hjørne, og udligner det valgte område til samme niveau. Ctrl vælger området diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet. Ved trækning hæves det først valgte hjørne, og resten af det valgte område udlignes til samme højde. Ctrl vælger området diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn et område til en højde svarende til det først markerede hjørne. Ctrl vælger området diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb land til senere brug # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt valg -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken objekttype du vil bygge STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Forvisning af objektet STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} felter @@ -2086,14 +2086,14 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendere STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Træer STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfældige træer STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land-generering STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold Ctrl nede for at fjerne det. STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land @@ -2107,7 +2107,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du si # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Opfør en ny by +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Opfør en ny by. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfældig by STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grundlæg et tilfældigt sted STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer @@ -2512,7 +2512,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} af -STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Sign list window @@ -2533,7 +2533,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indtast STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet. STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA} # Town view window @@ -2593,11 +2593,11 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet. # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl nede for at vælge mere end en ting +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl nede for at vælge mere end én ting STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} @@ -2700,7 +2700,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byg sels STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis HK STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis selskabets hovedkvarter STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien. Shift skifter mellem at flytte og vise prisoverslag. STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren @@ -2713,8 +2713,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag. +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab. Shift skifter mellem at sælge og vise prisoverslag. STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Selskabsnavn STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Direktørens navn @@ -2825,7 +2825,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighe STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY}/år STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kan ombygges) -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) @@ -2847,10 +2847,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb kø STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb skib STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb et fly -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede lokomotiv/togvogn -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede køretøj -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede skib -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede fly +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede lokomotiv/togvogn. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede køretøj. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede skib. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede fly. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb diff --git a/src/lang/malay.txt b/src/lang/malay.txt index a339c0015..9d290ae8e 100644 --- a/src/lang/malay.txt +++ b/src/lang/malay.txt @@ -1456,7 +1456,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pe STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden syarikat STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kod baru nombor wajah telah ditetapkan. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat menetapkan nombor wajah pemain - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295! +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nombor wajah pemain tidak dapat ditetapkan - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kegemaran anda STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai wajah kegemaran anda dalam fail config OpenTTD. @@ -2025,7 +2025,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tan # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pilihan Objek -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih objek untuk dibina +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih objek untuk dibina. Tekan Shift untuk memilih antara bangunan/anggaran kos STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Saiz: {GOLD}{NUM} x {NUM} petak STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Rumah Api @@ -2503,7 +2503,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lakukan STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan kecil STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan sederhana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan besar -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Biaya pembinaan semula jalanraya bandar +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Biaya pembinaan semula jalanraya tempatan STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bina tugu pemilik syarikat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Biaya pembinaan bangunan baru STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak pengangkutan eksklusif diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index 9fe5d69b6..3c6763830 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -71,7 +71,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Nôt STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iizererts STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stiel -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostber guod +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostberheden STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit @@ -80,14 +80,14 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iten STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Wetter -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nôt +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weet STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sûker STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Boartersguod STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snobbersguod STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sûkerspin -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubbel +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bûle STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plestik @@ -95,25 +95,25 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrinken # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} stienkoal -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} tassen mei post -STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} oalje -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Oantal bist{P "" en} +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjier{P "" s} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} fan stienkoal +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} tas{P "" sen} mei post +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} fan oalje +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} In stikmennich bist{P "" en} STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" ten} guod -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} nôt -STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} hout -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} izererts -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stiel +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} fan nôt +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} fan hout +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} fan izererts +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} fan stiel STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sek{P "" ken} kostberheden -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kopererts -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mais -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fruit +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} fan kopererts +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} fan mais +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fan fruit STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sek{P "" ken} diamanten -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} iten -STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papier +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} fan iten +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} fan papier STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sek{P "" ken} goud -STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wetter +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} fan wetter STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} fan weet STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} fan rubber STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} fan sûker @@ -121,7 +121,7 @@ STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} boarter STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sek{P "" ken} snobbersguod STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} fan kola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} fan sûkerspin -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buorl{P "" s} +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bûle{P "" n} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} fan toffee STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} fan plestik @@ -165,7 +165,7 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}AL # 'Mode' of transport for cargoes -STR_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers +STR_PASSENGERS :{COMMA} passazjier{P "" s} STR_BAGS :{COMMA} sek{P "" ken} STR_TONS :{COMMA} Ton STR_LITERS :{COMMA} liter{P "" s} @@ -173,17 +173,17 @@ STR_ITEMS :{COMMA} foarwer STR_CRATES :{COMMA} kret{P "" ten} # Colours, do not shuffle -STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donker Blau -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleek Grien +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblau +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Ljochtgrien STR_COLOUR_PINK :Rôze STR_COLOUR_YELLOW :Giel STR_COLOUR_RED :Read -STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljocht Blauw +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljochtblauw STR_COLOUR_GREEN :Grien -STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donker Grien +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergrien STR_COLOUR_BLUE :Blauw STR_COLOUR_CREAM :Krêm -STR_COLOUR_MAUVE :Ljocht Pears +STR_COLOUR_MAUVE :Ljochtpears STR_COLOUR_PURPLE :Pears STR_COLOUR_ORANGE :Oranje STR_COLOUR_BROWN :Brún @@ -191,7 +191,7 @@ STR_COLOUR_GREY :Griis STR_COLOUR_WHITE :Wyt # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} m/o +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpo STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/o STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -217,26 +217,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Typ de namme fan filter -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd om in list te filterjen foar +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Foer filter namme yn +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selektear skiftnoarm STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekear filternoarm STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Skifte op STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokaasje -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Omneame +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}op 'e nij neamme STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de kaai 'Slút alle skermen' +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de knop 'Slút alle skermen' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lytse/grutte skermgrutte -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolbalke - rôlje de list op/del -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rôlbalke - rôlje list links/rjochts -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensfh. ôf op in stikje lân +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standert @@ -255,38 +255,38 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: # These are used in buttons -STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populaasje +STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Ynwenners STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namme STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum # These are used in dropdowns -STR_SORT_BY_POPULATION :Populaasje +STR_SORT_BY_POPULATION :Ynwenners STR_SORT_BY_NAME :Namme STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksje -STR_SORT_BY_TYPE :Type +STR_SORT_BY_TYPE :Soart STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Ferfierd STR_SORT_BY_NUMBER :Nûmer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fertsjinste lêst jier +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fertsjinste lêste jier STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fertsjinste dit jier STR_SORT_BY_AGE :âlderdom -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fertroudens -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totaal oan kapasiteit per fracht soart -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimale gong +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouberens +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapasiteit per soart fracht +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimumfaasje STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Wearde STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte -STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjendeal libbensdagen -STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Vertraging +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjende libbensdagen +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opûnthâld yn de tsjinstregeling STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype -STR_SORT_BY_WAITING :Wearde fan fracht +STR_SORT_BY_WAITING :Wearde fan wachtsjende fracht STR_SORT_BY_RATING_MAX :Heechste fracht foldwaning STR_SORT_BY_RATING_MIN :Minste fracht foldwanning -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Treintype +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Reau ID (klassyke soart) STR_SORT_BY_COST :Kosten STR_SORT_BY_POWER :Krêft -STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lûkkrêft besykje +STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lûkkrêft STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Yntroduksjedatum -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Ûnderhâldskosten -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Ûnderhâldskosten +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bedriuwskosten +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Bedriuwskosten STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit # Tooltips for the main toolbar @@ -294,60 +294,60 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}De tiid hâldt gjin skoft (rapper) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsjes STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen, ekstra finster of buordsje list STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit list fan stasjons sjen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje sjen oer it bedriuw +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit de list mei stasjons fan it bedriuw sjen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/fiertúg list sjen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/fiertúg list sjen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/fiertúg list sjen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom it byld yn -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom it byld út +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/reau list +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ynzoome +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ûtzoome STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou in spoarwei -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou in autodyk +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Dike-oanlizze STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou havens STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Iepenje de lânskips ark +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Iepenje it lânskips ark om it lân te ferheegje/ferleegje, beamplantsje, etsetera STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen / lit berjocht ynstellings sjen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje, console, AI-debug, screenshots, oer OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skeakelje tusken ark # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, slût ôf -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskipferbouer +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Bewarje Lânskips bouer, Lânskips bouer lade, Lânskips bouer ferlitte, slût ôf +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}Iepen TTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskips bouer STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterút STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om it startjier yn te fieren STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit de kaart en de stêdenlist sjen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip untwikkeling STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbou -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantsje beammen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beammen plantsje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Jou objekt in plak +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Jou objekt in plak. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten ############ range for SE file menu starts -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sla scenario op -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laad scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hichtekaart -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Slút de lânskipsbouer +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lânskipsbouer bewarje +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lânskipsbouer lade +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hichtekaart lade +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lânskipsbouer ofslute STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ôfslúte +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul opsje STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :oantal ynstellings útwreidje +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :wiidweidiche ynstellings STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI ynstellings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ynstellings STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Trochsjoch opsjes @@ -355,8 +355,8 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêd nammen sj STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen litte -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folle animaasje -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folle detail +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasje +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine detais STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsjoch statjons nammen ############ range ends here @@ -365,7 +365,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsjoch stat STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spul opslaan STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spul lade STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spul ferlitte -STR_FILE_MENU_EXIT :Ôfslúte +STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslúte ############ range ends here ############ range for map menu starts @@ -385,10 +385,10 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydzjes ############ range for graph menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinstengrafyk STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ynkomsten grafyk -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Ôflevere fracht grafyk +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Oflevere fracht grafyk STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasjeskiednisgrafyk STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwswearde grafyk -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Fracht ôfbetelling grafyk +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtpriize grafyk ############ range ends here ############ range for company league menu starts @@ -402,27 +402,27 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yn ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektryske spoarwei konstruksje -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei bouwe +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektryske spoarwei bouwe +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail bouwe +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev bouwe ############ range ends here ############ range for road construction menu starts -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramwei konstruksje +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegen bouwe +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramwei bouwe ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wetterwei konstruksje +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wetterwei bouwe ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fleanfjild konstruksje +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fleanfjild bouwe ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Lânskip +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Lânskips foarming STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantsje beammen STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Set buordsje del ############ range ends here @@ -438,49 +438,49 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berjochtenskied ############ range ends here ############ range for about menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebiet Ynformaasje +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebiets ynformaasje STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ein console +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skeakel console oan/ût STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :tichtby helje skermfoto -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :skermfoto fan de hiele wrald (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :skermfoto fan de hiele wrald +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'IepenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochtsje ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 -STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16 -STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17 -STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18 -STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19 -STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 -STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 -STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 -STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 -STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 -STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 -STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 -STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 -STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 -STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 -STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 -STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2e +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3e +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4e +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5e +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6e +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7e +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8e +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9e +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10e +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11e +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12e +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13e +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14e +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15e +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16e +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17e +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18e +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19e +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20e +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21e +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22e +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23e +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24e +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25e +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26e +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27e +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28e +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29e +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30e +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31e ############ range for days ends ############ range for months starts @@ -525,44 +525,44 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Stiks fr STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedriuwsprestaasjewurdearring (maksimale wurdearring=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswearden -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbetellingshichtes -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Deien ûnderweis -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokskes +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtpriizen +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dagen ûnderweis +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokjes STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Alles oansette STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Alles ûtsette -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Lit alle type fracht sjen yn de opbringsten grafyk -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Lit gjin fan de typen fracht sjen yn de opbringsten grafyk -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachttype oan/út +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Lit alle soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Lit gjin soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachtsoart oan/út STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Lit detail prestaasje sjen +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Lit detaillearre prestaasje sjen # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kaai foar bedriuwsgrafiken -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hjir om te bedriuwstagong foar grafyk oan of út te sette +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hjir om dit bedriuw wol as net sjen te litten op de grafyk # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedriuwskompetysjetabel STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inzjenieur -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearsbehearder -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rûteûnderhâlder +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearslieder +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport coördinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rûte Opsichter STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Bestjoerder STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Direkteur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Foarsitter STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Yndustrieel # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Prestaasje detail +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaillearre prestaasje score STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sjoch details oer dit bedriuw +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sjoch de details oer dit bedriuw ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Ferfiermiddels: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Reau: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fertsjinste: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten: @@ -573,8 +573,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lean: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}oantal vehikels dy't winst makke hawwe yn it lêste jier +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}oantal vehikels dy't winst makke hawwe yn it lêste jier. Hjirbij telle Reau STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}In stikmennich koartlyn makke stasjon underdielen. elk underdiel fan in stasjon (û.o. trein stasjon, bus halte, fleanfjild) binne teld, sels all binne se oaninoar plakt as ien stasjon +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst fan it reau mei it leechste ynkomme (fan alle reau alder dan 2 yier) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}In mannich jild dat is fertsjinne yn it fearnsjier mei de leechste winst fan de ôfrûne 12 fearnsjiers STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Stikken guod ôflevere yn de lêste 12 moanne STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Oantal soarten guod ôlevere yn de lêste trije moanne STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jild dat dit beriuw op de bank stean hat @@ -1688,7 +1690,7 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Feroarje # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stêden STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op de stêd lokaasje # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt index 9bf9baecf..7293bd0d5 100644 --- a/src/lang/unfinished/tamil.txt +++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt @@ -278,30 +278,78 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :மீதமி STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Timetable delay STR_SORT_BY_FACILITY :நிலைய வகை STR_SORT_BY_WAITING :Waiting cargo value +STR_SORT_BY_RATING_MAX :சரக்கு உச்ச வகைமதிப்பு +STR_SORT_BY_RATING_MIN :சரக்கு மீச்சிறு வகைமதிப்பு +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :இயந்திரம் அடையாளம் (வரிசை செய்) +STR_SORT_BY_COST :செலவு +STR_SORT_BY_POWER :சக்தி +STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :இழுக்கை முயற்சி +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட தேதி +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :நடத்துதல் செலவு +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :ஆற்றல்/நடத்துதல் செலவு +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :சரக்கு கொள்ளளவு # Tooltips for the main toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}இடை நிறுத்து +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}நகர புத்தகம் காண்பி +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}உதவித் தொகை காண்பி +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}வரைபடம் காண்பி +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}உரு அளவு பெரிதாக்கு +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}உரு அளவு சிறிதாக்கு +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இரயில்பாதை கட்டு +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}சாலைகள் கட்டு +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}கப்பல் செப்பனிடுமிடம் கட்டு +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}விமான நிலையங்கள் கட்டு +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}இசை மையம் காண்பி +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}கருவிப் பட்டை மாற்று # Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}சித்திரக்காட்சி திருத்தி +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}நிலத்தோற்றம் உருவாக்கு +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}நகரம் உருவாக்கு +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}தொழிற்சாலை உருவாக்கு +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}சாலை திருத்த வேலை +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}தகவல் பலகை வை ############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை பதி +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை ஏற்று +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :திருத்தியை விட்டுச் செல் +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :விட்டுச் செல் ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :விளையாட்டு விருப்ப பேரம் STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :செயற்கை அறிவாற்றல் அமைப்பு ############ range ends here ############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :விளையாட்டை பதி +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :விளையாட்டை ஏற்று +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :விளையாட்டை கைவிடு +STR_FILE_MENU_EXIT :வெளியேறு ############ range ends here ############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :உலகப் படம் ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :நகர புத்தகம் ############ end of the 'Display map' dropdown +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :நகரம் உருவாக்கு ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :உதவித் தொகைகள் ############ range ends here ############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :தொழிற்பாட்டு இலாப வரைபடம் +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :வருமான வரைபடம் +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :கொண்டு சேர்கப்பட்ட சரக்கு வரைபடம் +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :கம்பெனி மதிப்பீடு வரைபடம் ############ range ends here ############ range for company league menu starts @@ -409,6 +457,7 @@ STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}வர STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி செயல்வரம்பு (அதிகபட்ச செயல்வரம்பு=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி மதிப்பீடுகள் +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}எடுத்துச் செல்லுதல் நாட்கள் # Graph key window @@ -423,8 +472,12 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}கம # Playlist window +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}அழி +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}பதி +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}இசை அமைப்பை பத # Highscore window +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. # Smallmap window @@ -557,17 +610,33 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}சி # Intro window +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}விட்டுச் செல் # Quit window +STR_QUIT_YES :{BLACK}ஆமாம் +STR_QUIT_NO :{BLACK}இல்லை # Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_HAIKU :Haiku +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}விளையாட்டை கைவிடு # Cheat window +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :மிதமான நிலத்தோற்றம் +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :வட துருவ நிலத்தோற்றம் STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}நடப்பு வருடத்தை மாற்று # Livery window @@ -1093,6 +1162,63 @@ STR_SV_STNAME :{STRING} ##id 0x8000 # Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl பேபர் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS பேபர் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :பாலொகஃ பழ ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl பழ ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :கேஈல்லிங் பழ ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :பாலொகஃ இறப்பர் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl இறப்பர் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT இறப்பர் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :மைடீமூவ்ர் சக்கரை ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :பவர்னாட் சக்கரை ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :வீஸவொவ் சக்கரை ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :மைடீமூவ்ர் கோளா ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :பவர்னாட் கோளா ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :வீஸவொவ் கோளா ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :மைடீமூவ்ர் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :பவர்னாட் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :வீஸவொவ் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :மைடீமூவ்ர் மிட்டாய் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :பவர்னாட் மிட்டாய் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :வீஸவொவ் மிட்டாய் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :மைடீமூவர் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :பவர்னாட் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :வீஸவொவ் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :மைடீமூவ்ர் இனிப்பு ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :பவர்னாட் இனிப்பு ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :வீஸவொவ் இனிப்பு ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :மைடீமூவ்ர் மின்கல ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :பவர்னாட் மின்கல ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :வீஸவொவ் மின்கல ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :மைடீமூவ்ர் Fizzy Drink ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :பவர்னட் Fizzy Drink ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :வீஸவொவ் Fizzy Drink ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :மைடீமூவ்ர் பிளாஸ்டிக் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :பவர்னாட் பிளாஸ்டிக் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :வீஸவொவ் பிளாஸ்டிக் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :மைடீமூவ்ர் ப்பபுல் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :பவர்னாட் ப்பபுல் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :வீஸவொவ் ப்பபுல் ட்ரக் +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS எண்ணெய்க்கப்பல் +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. எண்ணெய்க்கப்பல் +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS பயணப்படகு +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP பயணப்படகு +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :சுக்கெர்-சுக் பயணப்படகு +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ஸெவர்ஸெஅக் பயணப்படகு +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :ஈஏட் சரக்குக் கப்பல் +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :பெக்வெல் சரக்குக் கப்பல் +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :மைடீமூவர் சரக்குக் கப்பல் +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :பவர்னட் சரக்குக் கப்பல் +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :ஸம்ப்ஸன் U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :கொல்மன் கவுன்ட் +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP டார்ட் +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :ஈஏட் ஹவ்கன் +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :ஈஏட் ஏரொஸ்பேஸ் YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :டர்வின் 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :டர்வின் 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :டர்வின் 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :டர்வின் 400 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :டர்வின் 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :டர்வின் 600 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :குரு கலக்சி @@ -1110,7 +1236,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :கெல்ல STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :டர்வின் 700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :டிங்௧ர் 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :டிங்௧ர் 1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :குரு X2 காற்றியக்கவியல் +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :டீரைக்காரிஒ ஹெலிகாப்டர் +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :குரு X2 ஹெலிகாப்டர் +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :பவர்னாட் ஹெலிகாப்டர் ##id 0x8800 # Formatting of some strings @@ -1128,9 +1256,19 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} பா STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} பாதைப்புள்ளி #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} ரயில் பணிமனை +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} ரயில் வண்டி டீபோ #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} வாகன டீபோ +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} வாகன டீபோ #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} கப்பல் நிலையம் +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} கப்பல் நிலையம் #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} விமான கூடாரம் +STR_UNKNOWN_STATION :தெரியாத நிலையம் +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :அறிவிக்கை பலகை +STR_COMPANY_SOMEONE :யாரோ ஒருவர் STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :பார்வையாளர், {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -- cgit v1.2.3-54-g00ecf