From ced7d2a4ecaedf361a9223fd434264a4441335a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 26 Dec 2017 18:45:39 +0000 Subject: (svn r27951) -Update from Eints: spanish (mexican): 6 changes by Absay --- src/lang/spanish_MX.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index c87c27567..47b48325a 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -3131,11 +3131,11 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Cantidad: Esper STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Estación: Planeado STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Cantidad: Planeado STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} desde {STATION} -STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} por {STATION} +STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} pasando por {STATION} STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} a {STATION} STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} desde estación desconocida STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} a cualquier estación -STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} por cualquier estación +STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} pasando por cualquier estación STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} con salida desde esta estación STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} se detendrá en esta estación STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} a esta estación @@ -3835,8 +3835,8 @@ STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos que comparten el mismo itinerario # String parts to build the order string -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir por {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas por {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir pasando por {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas pasando por {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :Mantenimiento en STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Mantenimiento sin paradas en @@ -3916,9 +3916,9 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar durante STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, no programado) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, no programado) a {VELOCITY} como máximo STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(esperar {STRING}, no programado) -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar por {STRING}, no programado) +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar {STRING}, no programado) STR_TIMETABLE_STAY_FOR :y esperar {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar por {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :y viajar {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} -- cgit v1.2.3-70-g09d2