From c633ee15d2b78b8f3b8a8492b0eb7ae1a27b3091 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 2 Feb 2014 18:45:33 +0000 Subject: (svn r26292) -Update from WebTranslator v3.0: czech - 6 changes by Eskymak estonian - 1 changes by planetmaker frisian - 152 changes by Geoloep --- src/lang/czech.txt | 11 +-- src/lang/estonian.txt | 2 +- src/lang/unfinished/frisian.txt | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 3 files changed, 166 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 15ab415b9..645519dd0 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -352,7 +352,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti STR_SORT_BY_MODEL :modelu STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty STR_SORT_BY_LENGTH :délky -STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zbývající životnost +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :zbývající životnosti STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :zpoždění STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Celkového čekajícího nákladu @@ -1660,7 +1660,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný" STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Mód distribuce pro poštu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství pošty bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství pošty může být odesláno v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro poštu. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Mód distribuce pro náklady pancéřových vozů: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky posílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky neposílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Módy distribuce pro ostatní třídy nákladu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Pravděpodobně chceš nastavit "nerovnoměrná" nebo "manuální"." STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Přesnost distribuce: {STRING} @@ -1669,8 +1669,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Vliv vzdálenos STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Pokud nastavíš vyšší hodnotu než 0, vzdálenost mezi zdrojovou stanicí A u určitých druhů nákladu a možnou cílovou stanicí B bude mít efekt na množství odeslaného nákladu z A do B. Čím vzdálenější je B od A, tím méně nákladu bude odesláno. Čím vyšší hodnotu nastavíš tím méně nákladu bude odesláno do vzdálených stanic a více bude odesláno do blízkých stanic. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Množství vracejícího se nákladu pro rovnoměrný mód: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nastavením méně než 100% zapříčiní, že se bude rovnoměrná distribuce chovat více nerovnoměrně. Méně nákladu bude odesláno zpět, pokud je určité množství odesláno do stanice. Pokud nastavíš 0%, bude se rovnoměrná distribuce chovat jako nerovnoměrná. -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších cest před využitím kapacitnějších: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěmi stanicemi více cest, Cargodist jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších tras před využitím kapacitnějších tras: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěma stanicemi více tras, Distribuce nákladu jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené, ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách @@ -1684,7 +1684,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperiální (h STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrické (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnost: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnosti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kdykoliv se hmotnost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperiální (short t/ton) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrické (t/tuna) @@ -2635,6 +2635,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamení diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 93f286b75..66ce491cb 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -2397,7 +2397,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoo STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Räni # Road construction toolbar diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index d6e4531b5..62a4efb63 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -199,27 +199,34 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" nen} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft +STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtertekst: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Foer filter namme yn STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen +STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Groepearfolchoarder selektearje STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selektear skiftnoarm STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekear filternoarm @@ -231,6 +238,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút fi STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Feroarje finster nei de standerdgrutte. Ctrl+Klik om de hjoeddeiske grutte as standerd yn te stellen STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de knop 'Slút alle skermen' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte @@ -275,6 +283,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjende libbensdagen STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opûnthâld yn de tsjinstregeling STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype +STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Totaal wachtsjende fracht +STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Wachtsjend besikbere fracht STR_SORT_BY_RATING_MAX :Heechste fracht foldwaning STR_SORT_BY_RATING_MIN :Minste fracht foldwanning STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Reau ID (klassyke soart) @@ -287,6 +297,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Bedriu STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit STR_SORT_BY_RANGE :Beryk STR_SORT_BY_POPULATION :Ynwenners +STR_SORT_BY_RATING :Rang # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul @@ -299,6 +310,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit de list mei stasjons fan it bedriuw sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Ferhalenboek sjen litte +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellist sjen litte STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry @@ -347,12 +360,14 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul opsje STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :wiidweidiche ynstellings +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Spulskriptynstellings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ynstellings STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Trochsjoch opsjes STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêd nammen sjen litte STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen litte +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Lit boerden en nammen tsjinstanders sjen STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasje STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine detais STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen @@ -370,6 +385,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslúte # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra sichtber diel +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Frachtstreamleginda STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist ############ range for town menu starts @@ -393,10 +409,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtpriize gr ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Wiidweidiche prestaasjewurdearring +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Topskoretabel ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Yndustry list +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Yndustrykeatlings STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yndustry ############ range ends here @@ -442,9 +460,11 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skeakel console STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Gamescript debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Tichtby helje skermfoto +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standerdseam skermôfbylding STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skermfoto fan de hiele wrald STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'IepenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochtsje +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleurjen smoarge tegels oan/út ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -651,12 +671,14 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoeren STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Reauen STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Yndustryen +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Frachtstream STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rûtes STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Fegetaasje STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigners STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit reauen sjen op 'e kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Frachtstream op de kaart sjen litte STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart @@ -695,6 +717,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e kaart STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Set dit plak sintraal yn de kaart STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles ûtsette @@ -705,6 +728,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Lit alle STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Skeakel sjen litte fan hichte oan/ut STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit gjin bedriuws eigendomen op de map sjen STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit alle bedriuws eigendomen op de map sjen +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Gjin frachten op de kaart sjen litte +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Alle frachten sjen litte op de kaart # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen @@ -795,6 +820,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kin gjin paad finne om fierder te gean STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is it paad kwyt. STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}winst wie it lêste jier{CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kin net op syn folgjende bestimming komme omdat dizze buten syn aksjeradius leit STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is stoppe om't it ombouwen mislearje is STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatysk fernije is mislearje by {VEHICLE}{}{STRING} @@ -817,6 +843,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Ferkears gaos yn {TOWN}!{}{}Dyk reparaasje betelle troch {STRING} bringt jo 6 moannen duorjend yrritaasje ferkearsdielnimmers! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopoalje! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeente fan {TOWN} tekent in kontrakt mei {STRING} foar in jier lang eksklusive ferfiersrjochen! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjochfinster {COMMA} @@ -994,6 +1022,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Heech STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Oanpast STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Oanpast ({NUM}%) +STR_RIVERS_NONE :Gjin +STR_RIVERS_FEW :In bytsje +STR_RIVERS_MODERATE :Middel +STR_RIVERS_LOT :In protte STR_DISASTER_NONE :Gjin STR_DISASTER_REDUCED :Minder @@ -1256,18 +1288,58 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Hiel snel STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Begjin stêdgrutte fermenigfuldiger: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Helje frjemde stikken dyk fourt by it bouen fan nije routes: {STRING} - - - - - - +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :hânmjittich +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrysk +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrysk +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjemodus foar pazzazjiers: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjemodus foar post: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribúsjemodus foar de PANSERFRACHT-klasse: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjemodus foar oare frachtklassen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjekrektens: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effekt fan ôfstan op fraach: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Tal tebekkearende frach foar de symmetryske modus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Sêdens fan de koartste route wêrboppe routes mei in hegere kapasiteit brûkt wurde sille: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gauris binne der meadere routes betusken twa stasjons. Frachtdistribusje sil foarearst de koartste route sêdzje, dêrnei de ien nei koartste route ensf. Sêdens wurdt bepaald troch in skatting fan de kapasiteit en pland gebrûk. Sadree it alle routes sêden hat en der noch hieltyd fraach is sil it alle routes oerlade mei in foarkar foar routes mei de heechste kapasiteit. Meestentiids sil it algoritme de kapasiteit net akkuraat ynskatte. Dizze ynstelling stelt jo yn steat hokker persintaazje fan de koartere route sêde wurde moat foardat oerstapt wurdt op de folgjende langere route. Set him op minder as 100% om grôtfolle stasjons foar te wêzen by in oerskatting fan de kapasiteit. + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Faasje-ienheid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wannear't in faasje sichtber is yn de interface de selektearre ienheid brûke +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Ymperiaal (mph) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrysk (km/h) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Fermogen-ienheid fiertugen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Wannear't it fermogen fan in fiertúch sichtber is yn de interface de selektearre ienheiden brûke +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Ymperiaal (pk) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrysk (pk) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Wicht-ienheid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der wichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (koarte ton) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrysk (t/ton) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Folume-ienheid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wannear't der folumes sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Ymperiaal (gal) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Ymperiaal (lbf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrysk (kgf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hichte-ienheid: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der hichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (ft) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrysk (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisaasje STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}konstruksje STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Auto's STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasjons STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomy +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Frachtdistribusje STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tsjinstânners STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Lit moglikheden sjen STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaksje @@ -1432,6 +1504,10 @@ STR_FACE_GLASSES :Bril: # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Advertearre +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Kies tusken in advertearre (ynternet) of in net-advertearre (LAN) spul +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nee +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ja STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Namme fan spieler: STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namme @@ -1466,6 +1542,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start in STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spulnamme: +STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nee +STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ja STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} taskôger{P "" s} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimaal tal taskôgers: @@ -1543,6 +1621,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Jouw jild STR_NETWORK_SERVER :Tsjinner +STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Taskôger # Network set password @@ -1616,8 +1695,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kin it d # Transparency settings window # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Frachtstreamleginda +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Gjin +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selektearje bedriuwen om sjen te litten # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}net brûkt +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}fersêde +STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}oerbeladen # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ut @@ -1819,6 +1905,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Fleanfji STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Fleanfjild tile namme: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Faasjelimyt dyk: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen @@ -1996,6 +2083,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). +STR_INVALID_VEHICLE :<ûnjildich fiertúch> # NewGRF scanning window @@ -2049,7 +2137,11 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalde doelen STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Net fan tapassing - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} # Goal question window @@ -2065,6 +2157,15 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje # Story book window +STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ferhalenboek +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globaal ferhalenboek +STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} +STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pagina {NUM} +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ljep nei in spesifike pagina troch him út dizze list te selektearjen. +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Foarige +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de foarige pagina +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Folgjende +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de folgjende pagina # Station list window STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -2082,7 +2183,28 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akseptea - +STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepearje by +STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Wachtsjend +STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Tal: Wachtsjend +STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Pland +STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Tal: Pland +STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fanôf {STATION} +STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fia {STATION} +STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nei {STATION} +STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fan in ûnbekind stasjon +STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} nei elts stasjon +STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fia elts stasjon +STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} fanôf dit stasjon +STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopjet by dit stasjon +STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} foar dit stasjon +STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop + +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Boarne-Fia-Bestimming +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Boarne-Bestimming-Fia +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Fia-Boarne-Bestimming +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Fia-Bestimming-Boarne +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Bestimming-Boarne-Fia +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Bestimming-Fia-Boarne ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ferskriklik @@ -2179,6 +2301,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksj STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksje nivo: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Yndustry kundicht drigend sluten oan! ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -2605,12 +2728,17 @@ STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moat STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moat stopt wêze yn hangar STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Net te ferienigjen spoartypes +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kin fiertúch net ferpleatse... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kin lokaal depot net fine +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Ferkeard depottype # Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang nei ferfanging +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Gjin autoferfang- of fernijregels tapast STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(jild limiet) # Rail construction errors @@ -2618,6 +2746,7 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar ko STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Stopljocht moat earst fuorthelle wurde STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Dyk is in ienrjochtingsdyk of blokearre STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}In oergong is net tastien foar dit type spoar STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue @@ -2627,9 +2756,11 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin stop STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... dêr is gjin spoar STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... Dêr binne gjin stopljochten +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kin hjir railype net omsette... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ienrjochtingsdiken kinne gjin krusings hawwe STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar boue... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje... @@ -2643,6 +2774,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kin hjir STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kin hjir gjin rivier pleatse STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kin net op de iepen see bouwe +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kin net op in kanaal bouwe +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kin net op in rivier bouwe STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin akwadukt boue... @@ -2656,6 +2790,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Útein fan de brêge is net op deselde hichte +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brêge is te leech foar it terrein STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brêge te lang @@ -2666,6 +2801,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel soe bûten de kaart eindigje STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel te lang @@ -2678,7 +2814,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... it is al fan dy! # Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kin gjin groep oanmeitsje... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze groep net fuortsmite STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kin de namme net feroarje... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kin net alle fiertugen út dizze groep fuortsmite... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kin dit fiertúch net oan dizze groep taheakje... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kin dielde auto's oan groep ta foege... # Generic vehicle errors @@ -2687,6 +2827,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Auto yn STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip yn it paad STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fleantúg yn it paad +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kin trein net werútrisse STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net ombouwe STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kin skip net oanpasse STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}kin fleantúg net veroarje @@ -2731,8 +2872,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... wein verneatige +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Hielendal gjin fiertugen talitten +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje jo NewGRF-konfiguraasje +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Der binne noch gjin fiertugen beskikber +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Begjin in nij spul nei {DATE_SHORT} of brûk in NewGRF dy't earder fiertugen beskikber stelt # Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kin trein gjin sein foarby ride litte at dizze gefaar oanjout... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein hat gjin stream @@ -2757,6 +2903,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kin best STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kin net stopje my dielde bestimmingen STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kin bestimming net oernimme STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fleantúch hat in te lege aksjeradius # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin tsjinst meitsje @@ -2773,6 +2920,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stop STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe DOS-edysje. +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele lûden fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :In lûdspakket sûnder lûden. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje. +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :In musykpakket sûnder wiere musyk. ##id 0x2000 # Town building names -- cgit v1.2.3-70-g09d2