From ab38e3227dbbefab952530c4ddf5408605187fcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 8 Jan 2012 18:45:25 +0000 Subject: (svn r23776) -Update from WebTranslator v3.0: basque - 18 changes by rosie2999 italian - 2 changes by lorenzodv latvian - 35 changes by Tranzistors tamil - 117 changes by aswn ukrainian - 24 changes by Fixer welsh - 5 changes by kazzie --- src/lang/italian.txt | 2 + src/lang/latvian.txt | 64 +++++++++++----------- src/lang/ukrainian.txt | 26 ++++++++- src/lang/unfinished/basque.txt | 32 ++++++++++- src/lang/unfinished/tamil.txt | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/lang/welsh.txt | 8 +-- 6 files changed, 211 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index a29468551..b5613746b 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1823,6 +1823,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sei stat STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sei stato espulso dalla partita STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}I trucchi non sono ammessi su questo server STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Stavano venendo inviati troppi comandi al server +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Si è impiegato troppo tempo ad inserire la password +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Il computer ha impiegato troppo tempo ad entrare nella partita ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :errore generale diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 5effb7a88..8068317b0 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -238,7 +238,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikšķ STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla — ritina sarakstu augšup/lejup STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla — ritina sarakstu pa kreisi/labi -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu attēlošanu +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums @@ -303,39 +303,39 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rādīt STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma finansiālo stāvokli STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rādīt vispārēju informāciju par uzņēmumu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rādīt diagrammas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma automašīnu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Rādīt uzņēmuma rangu sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jaunas ražotnes būvniecību vai uzskaitīt visas ražotnes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Tuvināt skatu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Tālināt skatu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu posmu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt dokus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, MI atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt skaidrojumus +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, beigt +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, iziet STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenāriju redaktors STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķiniet, lai ievadītu sākuma gadu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavas radīšana STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu radīšana STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Rūpniecības radīšana STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu tāmes rādīšanu ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Saglabāt scenāriju @@ -349,20 +349,20 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles opcijas -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības pakāpes -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildus iestatījumi +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības iestatījumi +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildu iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI / spēles iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rādīt staciju nosaukumus -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt ceļapunktu nosaukumus +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt maršrutu punktu nosaukumus STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rādīt zīmes STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visas detaļas STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Caurspīdīgas ēkas -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspidīgas staciju zīmes +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas staciju zīmes ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -1963,8 +1963,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pārvērst sliedes par ceļapunktu. Ctrl iespējo ceļapunktu apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, maršruta punktu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu @@ -2036,15 +2036,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cauruļveida, s # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļa būvēšana STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju būvēšana -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu automātiskā ceļa režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu automātiskā ceļa režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu @@ -2158,7 +2158,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Vai tie # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pilsētu radīšana STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Jauna pilsēta -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu novērtējumu +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu tāmi STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša pilsēta STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index d199912bc..bb29b15ba 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1158,7 +1158,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Від ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :нема -STR_FUNDING_ONLY :Тільки фінансування +STR_FUNDING_ONLY :тільки профінансоване STR_MINIMAL :мінімально STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало STR_NUM_LOW :мало @@ -1895,7 +1895,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Вста # Network chat STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Відправити STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Личное] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Приватне] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всім] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1924,6 +1924,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас відключено від гри STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}На цьому сервері грати нечесно не можна STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ви посилали забагато команд серверу +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Ви занадто довго вводили пароль +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка @@ -2579,6 +2581,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Змін STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Ліцензія STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Показати параметри STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Переключити палітру обраного NewGRF.{}Зробіть це, якщо графіка з цього NewGRF виглядає рожевою у грі STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни @@ -2794,8 +2797,27 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цілі STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клік мишкою на цілі (меті) відобразить по центру промисловість/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клік відкриє міні-вікно # Goal question window +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION :{WHITE}Питання ### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Гаразд +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ні +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Так +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Відхилити +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Прийняти +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ігнорувати +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Спробувати ще раз +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Попереднє +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Наступне +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Стоп +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Старт +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Вперед +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Продовжити +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Перезапустити +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Відкласти +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Здатися +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрити # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидії diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt index 8443e31e2..9e8b11010 100644 --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -747,6 +747,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Aldaket STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidioak STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazio generala + STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrak ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo trena! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen del lehenengo autobusa! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo kamioia! @@ -1299,6 +1300,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Gom STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ezarpenaren balioa aldatu +# Config errors + # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1401,6 +1404,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} # Network messages STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua hartu luzeegia join ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira @@ -1593,6 +1598,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Ikusi "i STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Aldaketak STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Lizentzia +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Erakutsi parametroak STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM} @@ -1685,6 +1691,21 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN +# Goal window + +# Goal question window + +### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Hurrengoa +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Hasi +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :joan +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Jarraitu +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Restart +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :atzeratzeko +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :errendizioaren +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Itxi + # Subsidies window # Station list window @@ -1723,6 +1744,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE +# Company infrastructure window + # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} @@ -1886,6 +1909,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Implizitua) + # Time table window @@ -1912,13 +1936,13 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Berriz e STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi - # AI configuration window STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Gora Mugitu STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Behera Mugitu + # Available AIs window @@ -2082,6 +2106,12 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Altzairu Kamioia STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Altzairu Kamioia +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindatuak Kamioia +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Elikadura Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Elikadura Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Elikadura Van +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Kamioia +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Kamioia STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobre Kamioia STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Kamioia STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruta Kamioia diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt index 5de9705a9..390cc2c89 100644 --- a/src/lang/unfinished/tamil.txt +++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt @@ -291,6 +291,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :வரையற # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}இடை நிறுத்து +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}அதி வேகமாக விளையாடு STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}விளையாட்டை சேமி,கைவிடு, வெளியேறு STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}வரைபடத்தை காட்டு @@ -1738,13 +1739,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ஆ # Tree related errors # Bridge related errors +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... பாலம் மிக நீளமாக உள்ளது # Tunnel related errors STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... சுரங்கம் வெகு நீளம் # Object related errors +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது! # Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}குழுவை உருவாக்க முடியாது... # Generic vehicle errors @@ -1774,16 +1778,66 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :இரயில ##id 0x2000 # Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :பூங்கா +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :மைதானம் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :பழைய வீடுகள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :வீடுகள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :பிளாட்டுகள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :திரையரங்கம் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :மைதானம் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :அலுவலகங்கள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :வீடுகள் +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :சினிமா +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :இக்லூ ##id 0x4800 # industry names +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :நிலக்கரி சுரங்கம் +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :காடு +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம் +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :தொழிற்சாலை +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :எஃகு மில் +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :பண்ணை +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :செப்புத் தாது சுரங்கம் +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :எண்ணெய்க் கிணறுகள் +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :வங்கி +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :காகித மில் +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :தங்கச் சுரங்கம் +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :வங்கி +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :வைரச் சுரங்கம் +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :இரும்புத் தாது சுரங்கம் +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :தண்ணீர்த் தொட்டி +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :தொழிற்சாலை +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :பண்ணை +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :பஞ்சு மிட்டாய் காடு +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :இனிப்பு தொழிற்சாலை +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :மின்கல பண்ணை +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :கோலா கிணறுகள் +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :விளையாட்டுப் பொருள் கடை +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :விளையாட்டுப் பொருள் தொழிற்சாலை +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :சர்க்கரை சுரங்கம் ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :பெயரிடாதது +STR_SV_TRAIN_NAME :இரயில் {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :சாலை வாகனம் {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :கப்பல் {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :விமானம் {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} வடக்கு +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} தெற்கு +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} கிழக்கு +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} மேற்கு +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} நடு +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} மாற்றல் +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} காடு STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} விமான நிலையம் STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} எண்ணெய் வயல் STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} சுரங்கங்கள் @@ -1800,6 +1854,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} நி ##id 0x8000 # Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :கிர்பி பால் டேன்க் (நீராவி) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (டீசல்) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :பிலாடிபுட் சூ-சூ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :பவர்னாட் சூ-சூ @@ -1814,6 +1869,67 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :மேன்ல STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'டாஷ்' (டீசல்) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/ஹென்றி '25' (டீசல்) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :பிலாஸ் '47' (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :சென்ட்டென்னியல் (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :கெல்லிங் 3100 (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :டர்னர் டர்போ (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (டீசல்) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'ஆசிய நட்சத்திரம்' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :அஞ்சல் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :நிலக்கரி பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :எண்ணெய் வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :பண்ணை பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :சரக்கு பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :தானிய பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :மர பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :இரும்புத் தாது பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :எஃகு பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :உணவுப் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :காகித பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்பு தாது பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :பழ பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :குமிழிகள் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :இனிப்புப் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :விளையாட்டுப் பொருள் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'மில்லேனியம் Z1' (மின்சார) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :அஞ்சல் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :நிலக்கரி பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :எண்ணெய் வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :பண்ணை பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :சரக்குப் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :தானிய பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :மர பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :இரும்புத் தாது பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :எஃகு பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :உணவு பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :காகித பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்புத் தாது பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :பழ வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரைப் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல வாகனம் +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :அஞ்சல் வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :நிலக்கரி வண்டி @@ -1833,6 +1949,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :பழ வண STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் வண்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை வண்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் வண்டி +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம் STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :மின்கல வண்டி STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் லாரி diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 11848bb4f..4a4be9dc6 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -983,12 +983,12 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}amlhau y STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}newid y raddfa gyfnewid o eich arian cyfred i un Punt (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Gwahanydd: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr ysgar i eich arian Cyfred +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Dewis y nod gwahanu ar gyfer eich arian STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Rhagddodiad: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr rhagddodiad i eich arian Cyfred +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Dewis y rhagddodiad ar gyfer eich arian STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Olddodiad: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr olddodiad i eich arian Cyfred +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Dewis yr ôl-lddodiad ar gyfer eich arian STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Newid i'r Ewro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Newid i'r Ewro: {ORANGE}byth @@ -1799,6 +1799,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Rydych c STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}YCafoch chi eich cicio o'r gêm STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ni chaniateir twyllo ar y gweinydd hwn STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Roeddech yn gyrru gormod o orchmynion i'r gweinydd +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Fe gymeroch ormod o amser i fewnbynnu'r cyfrinair +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Roedd eich cyfrifiadur yn cymeryd gormod o amser i ymuno ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :gwall cyffredinol -- cgit v1.2.3-54-g00ecf