From 9da9d221f093258c8fe5f08a8d1c1fd686c5252b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 6 Feb 2012 18:45:42 +0000 Subject: (svn r23904) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 4 changes by VoyagerOne german - 4 changes by NG italian - 2 changes by lorenzodv norwegian_bokmal - 2 changes by mantaray polish - 4 changes by wojteks86 romanian - 3 changes by kkmic russian - 2 changes by akasoft vietnamese - 1 changes by nglekhoi --- src/lang/croatian.txt | 8 ++++---- src/lang/german.txt | 8 ++++---- src/lang/italian.txt | 4 ++-- src/lang/norwegian_bokmal.txt | 4 ++-- src/lang/polish.txt | 8 ++++---- src/lang/romanian.txt | 6 +++--- src/lang/russian.txt | 4 ++-- src/lang/vietnamese.txt | 2 +- 8 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index d4b7f3b2c..3d890876d 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -456,7 +456,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Prikazani znako STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Sve animacije STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Svi detalji STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Prozirne građevine -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi postaja +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -2024,7 +2024,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, iza # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Postavke prozirnosti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. Ctrl+klik za zaključavanje +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove. Ctrl+klik za zaključavanje STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće. Ctrl+klik za zaključavanje STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće. Ctrl+klik za zaključavanje STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije. Ctrl+klik za zaključavanje @@ -2165,9 +2165,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Smjer au STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Smjer kamionskog terminala STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice putničkog tramvaja STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice teretnog tramvaja STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje # Waterways toolbar (last two for SE only) diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index ee27ccd99..961bee1a0 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Fremde Stations STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Vollständige Animation STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Vollständige Detailansicht STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparenz für Gebäude -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz für Stationsnamen +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz für Schilder ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -1929,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nein, Op # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparenzeinstellungen -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Schilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben @@ -2140,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendemasten # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bäume -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart. Wenn auf dem Feld schon ein Baum steht, wird eine zufällige Baumart gepflanzt STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume @@ -2496,7 +2496,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Anzahl # NewGRF textfile window STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF - Readme von {STRING} STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF Änderungen von {STRING} -STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF Lizenz von {STRING} +STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Lizenz von {STRING} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING} diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index c36b32957..04a8cb2f7 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra nomi e c STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animazione completa STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Massimo dettaglio STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifici trasparenti -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nomi stazioni trasparenti +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Cartelli trasparenti ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -1952,7 +1952,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, esci # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opzioni trasparenza -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni. CTRL+clic per bloccare +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei cartelli. CTRL+clic per bloccare STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi. CTRL+clic per bloccare STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici. CTRL+clic per bloccare STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie. CTRL+clic per bloccare diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 3342f33c0..98ddbe7d5 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vis motstanders STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fullstending animasjon STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Maks detaljer STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjennomsiktige bygninger -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige stasjonsnavn +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige skilt ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -1930,7 +1930,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, avs # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. Ctrl+klikk for å låse +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom gjennomsiktighet for skilt. Ctrl+klikk for å låse STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. Ctrl+klikk for å låse STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. Ctrl+klikk for å låse STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. Ctrl+klikk for å låse diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index ca0fc0c30..13dca08d1 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -739,7 +739,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Znaki konkurent STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pełna animacja STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Wszystkie detale STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Przeźroczyste budynki -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Przeźroczyste nazwy stacji +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Przeźroczyste znaki ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -2308,7 +2308,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nie, opu # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcje przeźroczystości -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla nazw stacji. Ctrl+klik, aby zablokować +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla znaków. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla drzew. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla budynków miejskich. Ctrl+klik, aby zablokować STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla przedsiębiorstw. Ctrl+klik, aby zablokować @@ -2449,9 +2449,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunk STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Przystanku Tramwajowego STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Tramwajowej Stacji Towarowej STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej # Waterways toolbar (last two for SE only) diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index acb26d2bd..95cec25e8 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Afişează nume STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii transparent +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii/semne transparente ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -1928,7 +1928,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nu, ieș # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Optiuni transparenţă -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru semnele de staţii. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru nume/semne. Ctrl+Click pentru blocare STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmiţătoar # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se va adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afişare cost estimat STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 1364f9fd4..3ff1c3312 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -486,7 +486,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показыв STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачный фон названий станций +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачные надписи ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -2100,7 +2100,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Нет, # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - заблокировать. +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности надписей. Ctrl+щелчок - заблокировать. STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - заблокировать. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - заблокировать. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности предприятий. Ctrl+щелчок - заблокировать. diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 05395f455..6e1d86275 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Hiển thị bi STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animation đầy đủ STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Chi tiết STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Làm trong suốt nhà cửa -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Làm trong suốt biển hiệu nhà ga +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Làm trong suốt biển hiệu ############ range ends here ############ range for file menu starts -- cgit v1.2.3-54-g00ecf