From 7ca86b8b6283f1f75ebff109b097334fda7078f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 12 Jul 2009 17:45:26 +0000 Subject: (svn r16800) -Update from WebTranslator v3.0: simplified_chinese - 29 changes by ww9980 galician - 108 changes by Condex german - 2 changes by Roujin indonesian - 3 changes by prof korean - 5 changes by telk5093 romanian - 2 changes by kkmic russian - 28 changes by Lone_Wolf --- src/lang/galician.txt | 214 ++++++++++++++++++++-------------------- src/lang/german.txt | 4 +- src/lang/indonesian.txt | 6 +- src/lang/korean.txt | 10 +- src/lang/romanian.txt | 4 +- src/lang/russian.txt | 56 +++++------ src/lang/simplified_chinese.txt | 58 +++++------ 7 files changed, 180 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 9e6e06574..7ce0e8488 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -13,7 +13,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fóra do borde do mapa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} @@ -1252,14 +1252,14 @@ STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de anos que{}leva a partida funcionando STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Protexido con clave! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEO @@ -1341,7 +1341,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letón STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía @@ -1354,16 +1354,16 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualiz STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando... @@ -1390,20 +1390,20 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Non se pode conectar debido a un problema cos NewGRF -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arranca-lo servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Produciuse un erro de protocolo e pechouse a conexión -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no é igual ca revisión do servidor. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Non se che permite o acceso a este servidor -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Non se pode conectar debido a un problema cos NewGRF +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Sincronización da partida en rede fallida +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Perdeuse a conexión da partida en rede +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Non se pode carga-la partida +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Non se pode arranca-lo servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Non se pode conectar +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Conexión #{NUM} fóra de tempo +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Produciuse un erro de protocolo e pechouse a conexión +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}A revisión deste cliente non é igual ca revisión do servidor. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contrasinal errónea +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheo +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Non se che permite o acceso a este servidor +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Fuches pateado da partida +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Non se permite facer trampas neste servidor ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro xeral @@ -1412,7 +1412,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carg STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :perdeuse a conexión STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erróneo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorizado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso @@ -1454,7 +1454,7 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non se pode cargar o mapa do PNG... +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non se pode cargar o mapa desde o PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo non atopado. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non se puido convertir o tipo de imaxe. Necesítase unha imaxe PNG de 8 ou 24 bit. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...algo saíu mal. Síntoo. (probablemente o ficheiro esté corrupto) @@ -1508,7 +1508,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orient. STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construción de Ferrocarrís STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construción de Vías Electrificadas STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construción de Monorraíl -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construción de MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril @@ -1521,27 +1521,27 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccio STR_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de tren con sinais de bloque STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais combo -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais avanzadas -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais avanzadas dun sentido -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con sinais normais e presinalización -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e de saída -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e combo -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e avanzadas -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e avanzadas dun sentido +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais de ruta +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais de ruta dun sentido +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con sinais de bloque e presinalización +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con sinais de bloque e de saída +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais de bloque e combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais de bloque e de ruta +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais de bloque e de ruta dun sentido STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais combo -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais avanzadas -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais avanzadas dun sentido +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais de ruta +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais de ruta dun sentido STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais de saída e sinais combo -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais de saída e avanzadas -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais de saída e avanzadas dun sentido -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais combo e avanzadas -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais combo e avanzadas dun sentido -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais avanzadas e avanzadas dun sentido +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais de saída e de ruta +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais de saída e de ruta dun sentido +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais combo e de ruta +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais combo e de ruta dun sentido +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais de ruta e de ruta dun sentido STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}debes quita-la estación de tren primeiro @@ -1549,8 +1549,8 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}debes qu ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Traballos na estrada en progreso -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de Estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de Tranvías +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Tranvías STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona a Ponte STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... as estradas dun sentido non poden ter cruces STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí... @@ -1565,8 +1565,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se p STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de pasaxeiros... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de carga... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de vías de tranvía +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construción de Estrada +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construción de vías de tranvía STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía @@ -1583,7 +1583,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Constru STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de tranvías STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Cambiar entre construír/quitar para a construcción de tranvías +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Cambia entre construír/quitar para a construción de tranvías STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona a orientación do depósito de tranvías STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada @@ -1652,7 +1652,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construción doutro aeroporto STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casiñas de campo STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos @@ -1672,23 +1672,23 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Accións STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrución das estradas da cidade STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna-la autoridade local -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Coste: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas! +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrución da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Construír unha estatua en honor a túa compañía.{}Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la construción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{}Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}Coste: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrución das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construción) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa Tetera @@ -1898,7 +1898,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción no último mes: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construción cerca de {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí... @@ -2030,10 +2030,10 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos opoñentes: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construción dos opoñentes: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarías nos vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construción: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} @@ -2097,7 +2097,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se p STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construción STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos @@ -2120,7 +2120,7 @@ STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balance do Banco STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY} +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2172,7 +2172,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Buscamos STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} comeza a construción cerca de {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía... STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito @@ -2631,17 +2631,17 @@ STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehícul STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. CTRL+Click compartirá as ordes -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a STR_REFIT :{BLACK}Reaxustar -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carga para reaxustar nesta orde. CTRL+click para quita la instrucción de reaxuste +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carga para reaxustar nesta orde. CTRL+click para quita la instrución de reaxuste STR_REFIT_ORDER :(Reaxustar a {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Reaxustar a {STRING} e parar) STR_STOP_ORDER :(Parar) @@ -2716,6 +2716,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se po STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear tren STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Non se pode inverti-la dirección do vehículo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Non se poden xira-los vehículos consistentes de múltiples unidades STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril... @@ -2747,7 +2748,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este veh STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Levará {STRING} completar este horario STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horario levará {STRING} completalo (non está completo) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoencher -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL-click para intentar mante-los tempos de espera) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Click para intentar mante-los tempos de espera) ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño @@ -2794,6 +2795,7 @@ STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}! STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non se pode xira-lo vehículo... STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada @@ -2806,8 +2808,8 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se p STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará este vehículo de estrada ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canais -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de canais +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construción de canais +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construción de canais STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} @@ -2816,8 +2818,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. CTRL+Click compartirá as ordes -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do barco. CTRL+Click compartirá as ordes +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fóra do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco... @@ -2871,8 +2873,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non se p STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION} STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia do avión. CTRL-Click compartirá as ordes -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. Control-Click compartirá as ordes +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia do avión. CTRL+Click compartirá as ordes +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. CTRL+Click compartirá as ordes STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Aeronave STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... @@ -2887,7 +2889,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se p STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}O avión está voando STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión... -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construción de Aeroporto STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construír aeroporto STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información @@ -3145,14 +3147,14 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Magl STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD} @@ -3258,15 +3260,15 @@ STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...a estrada vai na dirección incorrecta STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcións de Transparencia -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións. CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas. CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias. CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estacións, depósitos e puntos de ruta. CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes. CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estructuras coma faros e antenas. CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Activar a transparencia para a catenaria. CTRL+click para bloquear. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Activar transparencia para os indicadores de carga. CTRL+click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións. CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas. CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias. CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estacións, depósitos e puntos de ruta. CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes. CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estruturas coma faros e antenas. CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Activar a transparencia para a catenaria. CTRL+Click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Activar transparencia para os indicadores de carga. CTRL+Click para bloquear. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Facer os obxectos invisibles en lugar de transparentes STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3304,7 +3306,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se p STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo... STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Non se poden engadir vehículos compartidos ó grupo... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos deste grupo +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista de tódolos vehículos dese grupo STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado @@ -3382,18 +3384,18 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambia-l ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selección de Sinais STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden convertí-las sinais aquí... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Estándar (semáforo){}As sinais son necesarias para evitar que os trens choquen nas redes de ferrocarril con máis dun tren. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal De Bloque (semáforo){}Este é o tipo máis básico de sinal, só permite un tren no mesmo bloque ó mesmo tempo. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada(semáforo){}Verde mentras haxa unha ou máis sinais de saída verdes na seguinte sección de vía. Noutro caso estará vermella. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Actúa igual que unha sinal normal pero é necesaria para activar o color correcto nas sinais de entrada e nas combo. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Actúa igual que unha sinal de bloque pero é necesaria para activar a cor correcta nas sinais de entrada e nas pre-sinais combo. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combo (semáforo){}A sinal combo funciona coma unha sinal de entrada e saída. Esto permíteche crear "árbores" grandes de presinais. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal Avanzada (semáforo){}Unha sinal avanzada permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As sinais avanzadas poden pasarse en sentido contrario. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal Avanzada Dun Sentido (semáforo){}Unha sinal avanzada permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As dun sentido non se poden atravesar en sentido contrario. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Estándar (eléctrica){}As sinais son necesarias para evitar que os trens choquen nas redes de ferrocarril con máis dun tren. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal De Ruta (semáforo){}Unha sinal de ruta permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As sinais de ruta estándar poden pasarse en sentido contrario. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal De Ruta Dun Sentido (semáforo){}Unha sinal de ruta permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As dun sentido non se poden atravesar en sentido contrario. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal De Bloque (eléctrica){}Este é o tipo máis básico de sinal, permite só un tren no mesmo bloque ó mesmo tempo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrica){}Verde mentras haxa unha ou máis sinais de saída verdes na seguinte sección de vía. Noutro caso estará vermella. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrica){}Actúa igual que unha sinal normal pero é necesaria para activar o color correcto nas sinais de entrada e nas combo. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrica){}Actúa igual que unha sinal de bloque pero é necesaria para activar o color correcto nas sinais de entrada e nas pre-sinais combo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combo (eléctrica){}A sinal combo funciona coma unha sinal de entrada e saída. Esto permíteche crear "árbores" grandes de presinais. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal Avanzada (eléctrica){}Unha sinal avanzada permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As sinais avanzadas poden pasarse en sentido contrario. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal Avanzada Dun Sentido (eléctrica){}Unha sinal avanzada permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As dun sentido non se poden atravesar en sentido contrario. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal De Ruta (eléctrica){}Unha sinal de ruta permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As sinais de ruta estándar poden pasarse en sentido contrario. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal De Ruta Dun Sentido (eléctrica){}Unha sinal de ruta permite entrar a máis dun tren nun bloque ó mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. As dun sentido non se poden atravesar en sentido contrario. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Convertir Sinal{}Cando está seleccionado, convertirá o sinal no que se pinche ó tipo e variante seleccionados, CTRL+click cambiará a variante existente. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade de sinais ó arrastrar STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuír a densidade de sinais ó arrastrar diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 0e189e96d..4ac7752a0 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1218,7 +1218,7 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Viele zufällig STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Industrien füllen STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Die Werkzeugleiste für Landschaftsbau ermöglicht es, Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Landschaftsbau: Land senken/heben, Bäume pflanzen, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen @@ -1243,7 +1243,7 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Dieser Teil des Bahnhofs kann nicht entfernt werden... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht verändert werden... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}in aktuellen Gleistyp umwandeln +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}In aktuellen Gleistyp umwandeln STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 152ef3b91..7441aed29 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -2827,7 +2827,9 @@ STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama ker STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tdak dapat menamai kereta... STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nama kereta STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Kereta Api!{}{COMMA} mati dalam api setelah kecelakaan -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat mengubah arah kereta... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kereta... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kendaraan... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan yang terdiri dari beberapa unit STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kereta STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kereta... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hapus waktu @@ -2906,7 +2908,7 @@ STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}! STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan yang terdiri dari beberapa unit +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Tidak dapat memutar kendaraan... STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ganti Nama STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis bus/truk STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis bus/truk diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 858936080..3dff6f80b 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1933,9 +1933,9 @@ STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}게임 ##id 0x4800 STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {STRING}{G 0 "이" "가"} 있습니다. STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :석탄 광산 -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :발전소 -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :제재소 +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=m}석탄 광산 +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}발전소 +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}제재소 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :숲 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :석유 정제소 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :유전 @@ -2829,6 +2829,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}열차 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}열차 이름 지정 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다! STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}차량의 방향을 뒤집을 수 없습니다... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}여러대의 차량이 연결된 차량은 회차시킬 수 없습니다 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 초기화 @@ -2907,7 +2909,7 @@ STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다! STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다! -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}여러대의 차량이 연결된 차량은 회차시킬 수 없습니다 +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 U턴시킬 수 없습니다... STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정 STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정 STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}자동차 타입의 이름 지정 diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index c63194626..d838dd911 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -2828,6 +2828,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nu se po STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Numele trenului STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate inversa direcţia vehiculului... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nu se pot întoarce vehiculele alcătuite din mai multe unităţi STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de vehicul... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp @@ -2906,7 +2908,7 @@ STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}! STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Şoferul decedat în urma coliziunii cu un tren STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nu se pot întoarce vehiculele alcătuite din mai multe unităţi +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Vehicolul nu poate întoarce la 180 de grade... STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte modelul de autovehicul STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeşte modelul de autovehicul diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 1e737ca27..1a838422e 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -734,7 +734,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы у STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство дорог +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город @@ -1246,7 +1246,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Пол STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :слева STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :в центре STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :справа -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}{STRING} пиксел{P ь я ей} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}{STRING} пикс. STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}отключено STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}не ограничено @@ -1721,17 +1721,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здес STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор... STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство ж/д +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Проложить рельсы -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить депо (для приобретения и обслуживания поездов) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построить новую станцию -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установить сигналы -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить железнодорожный мост -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннеля -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/уничтожения ж/д путей и сигналов +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строительство/удаление ж/д путей, сигналов, станций STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор моста - кликните на изображении моста, который вы хотите построить STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Выбор направления депо STR_RAILROAD_TRACK :Рельсы @@ -1740,7 +1740,7 @@ STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...об STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/д пути с обычными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/д пути со входными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/д пути с выходными сигналами -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ж/д пути с комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ж/д пути с комбинированными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ж/д пути с маршрутными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с одностор. маршрутными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Ж/д пути с обычными и входными сигналами @@ -1767,7 +1767,7 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объе ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство дорог +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонние дороги не могут иметь такое пересечение @@ -1783,25 +1783,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здес STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Трамваи -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для закупки и обслуживания машин) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для закупки и обслуживания трамваев) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство пассажирских трамвайных остановок +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строительство трамвайных мостов +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство автомобильных туннелей +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 6ac93f1c5..773d6c24d 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -1312,14 +1312,14 @@ STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}年 STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}年数{}游戏正在运行的 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}游戏信息 -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}客 户 端: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}语  言: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}场景类型: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}地图类型: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}服务器版本: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}服务器地址: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}开始日期: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}当前日期: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}客 户 端: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}语  言: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}场景类型: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}地图尺寸: {WHITE}{COMMA}×{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}服务器版本: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}服务器地址: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}开始日期: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}当前日期: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}有密码保护! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}服务器离线 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}服务器满员 @@ -1401,7 +1401,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :拉脱维亚语 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}联机游戏大厅 -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}正在准备加入: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}正在准备加入: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}当前参与游戏的公司列表{}您可以加入其中一个公司{}或者在有空位的情况下重建一个公司 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}新公司 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}创建一个新公司 @@ -1414,15 +1414,15 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}刷新 STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}公司信息 -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}公司信息:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}开业时间:{WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}公司市值:{WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}流动资金:{WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}去年收入:{WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}表现情况:{WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}公司信息: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}开业时间: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}公司市值: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}流动资金: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}去年收入: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}表现评价: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}车辆:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}车站:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}车辆船只: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}站台: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}玩家:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}正在连接…… @@ -1451,21 +1451,21 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}旁观 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}新公司 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} 没有网络设备或者编译时未使用 ENABLE_NETWORK 参数 -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} 不能找到任何网络游戏 +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} 未找到任何联机游戏 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} 服务器没有响应 STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} 因为 NewGRF 不匹配而无法连接 -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} 网络游戏同步失败 -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} 网络游戏被断开 -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} 不能读取已保存的游戏 -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} 不能启动服务器 -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} 不能连接 +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} 联机游戏同步失败 +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} 联机游戏被断开 +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} 无法读取存档 +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} 无法启动服务器模式 +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} 无法连接 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} 连接 #{NUM} 超时 -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} 套接字错误,连接被断开 +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} 传输协议错误,连接断开 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} 此客户端版本与服务器端不匹配 -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} 错误的密码 +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} 密码错误 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} 服务器已经满员 -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} 你被该服务器封禁了 -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} 你被从游戏中踢出来了 +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} 您的IP已被该服务器封禁(ban) +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} 您已被踢出服务器 STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} 此服务器不允许作弊 ############ Leave those lines in this order!! @@ -1532,12 +1532,12 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}发送 ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}不能从 PNG 中读取景观…… +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}无法从 PNG 文件中读取场景…… STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}文件未找到。 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}不能转换图像格式{}请使用 8 位或 24 位 PNG 图片 STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}似乎出现了一些错误{}(如损坏的文件等) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}不能从 BMP 中读取景观…… +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}无法从 BMP 文件中读取场景…… STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}不能转换图像格式。 ##id 0x0800 -- cgit v1.2.3-54-g00ecf