From 587c2149b60b70606148ce53b06026e1f95ff010 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 3 Dec 2018 19:45:44 +0100 Subject: Update: Translations from eints croatian: 23 changes by VoyagerOne spanish: 8 changes by SilverSurferZzZ --- src/lang/croatian.txt | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- src/lang/spanish.txt | 14 ++++++++------ 2 files changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index a1c9dd86d..fc7a6a53b 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -2799,36 +2799,36 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD # Framerate display window STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Broj sličica STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) -STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Stopa simulacije: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Stopa simulacije: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Broj otkucaja igre simuliranih u sekundi. -STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}Broj sličica u sekundi: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Broj sličica u sekundi: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Broj sličica videa prikayanih u sekundi. -STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Trenutni faktor brzine igre: {DECIMAL}x +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Trenutni faktor brzine igre: {DECIMAL}x STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Koliko brzo se igra izvodi trenutno u usporedbi sa očekivanom brzinom u uobičajenoj simulaciji. STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Trenutno STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Prosječno -STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Podaci bazirani na {COMMA} mjerama -STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms -STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} ms -STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms -STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} sličica/s -STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} sličica/s -STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} sličica/s +STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Podaci bazirani na {COMMA} mjerama +STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} sličica/s +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} sličica/s +STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} sličica/s STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! -STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Zbroj petlji igre: -STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Korištenje tereta: -STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Otkucaji vlakova: -STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Otkucaji cestovnih vozila: -STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Otkucaji brodova: -STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Otkucaji aviona: -STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Otkucaji svijeta: -STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :Odmak linka grafikona -STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Prikaz grafike: -STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Prikazi svijeta: -STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Video izlaz: -STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Miksanje zvukova: +STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Zbroj petlji igre: +STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Korištenje tereta: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Otkucaji vlakova: +STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Otkucaji cestovnih vozila: +STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Otkucaji brodova: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Otkucaji aviona: +STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Otkucaji svijeta: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Odmak linka grafikona: +STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Prikaz grafike: +STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Prikazi svijeta: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video izlaz: +STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Miksanje zvukova: ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Petlja igre @@ -2868,6 +2868,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nema dostupnih informacija. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj niz: STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index eda9208cc..d4ce8ea6f 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -4487,13 +4487,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se pu STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un juego de simulación basado en Transport Tycoon Deluxe # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS. -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán). -STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows. -STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS. -STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe, versión DOS. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe, versión DOS (Alemán). +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe, versión Windows. +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe, versión DOS. +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe, versión Windows. STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un conjunto de sonidos vacío. -STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe, versión Windows. +STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe, versión DOS. +STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon (Original/Editor de Mundos), versión DOS. STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un conjunto de música vacío. ##id 0x2000 -- cgit v1.2.3-70-g09d2