From 4e46e925545c82306b4c7fc2a5fe8913cf00c3bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 26 Mar 2014 18:46:00 +0000 Subject: (svn r26429) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 1 changes by juanjo croatian - 1 changes by Tifached luxembourgish - 1 changes by Phreeze polish - 25 changes by Kilian russian - 2 changes by Lone_Wolf slovak - 2 changes by Milsa spanish - 3 changes by juanjo --- src/lang/catalan.txt | 1 + src/lang/croatian.txt | 1 + src/lang/luxembourgish.txt | 1 + src/lang/polish.txt | 50 +++++++++++++++++++++++----------------------- src/lang/russian.txt | 3 ++- src/lang/slovak.txt | 3 ++- src/lang/spanish.txt | 6 +++--- 7 files changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 9aadcedf6..9406c7f5d 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -2669,6 +2669,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Desa STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Desa la partida actual, utilitzant el nom seleccionat STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Carrega STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carrega la partida seleccionada +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carrega el mapa d'alçades seleccionat STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalls de la partida STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No hi ha informació disponible STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 32c57d954..9764e1fca 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -2764,6 +2764,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spremi STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Učitaj STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj odabranu igru +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj odabranu visinsku kartu STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji o igri STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nema dostupnih informacija. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 38b805d61..2b40905b2 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -2668,6 +2668,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späiche STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuell Partie ënnert dem gewielten Numm STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lueden STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lued d'ugewielten Spill +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ugewielten Héichtekaart lueden STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spill Detailer STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Keng Informatioun do STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 3c8ac1ff3..0a6cb632f 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -884,18 +884,18 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends ############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Sty -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Lut -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar -STR_MONTH_ABBREV_APR :Kwi -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Cze -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Lip -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Sie -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Wrz -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Paź -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Lis -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Gru +STR_MONTH_ABBREV_JAN :sty +STR_MONTH_ABBREV_FEB :lut +STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :kwi +STR_MONTH_ABBREV_MAY :maj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :cze +STR_MONTH_ABBREV_JUL :lip +STR_MONTH_ABBREV_AUG :sie +STR_MONTH_ABBREV_SEP :wrz +STR_MONTH_ABBREV_OCT :paź +STR_MONTH_ABBREV_NOV :lis +STR_MONTH_ABBREV_DEC :gru STR_MONTH_JAN :Styczeń STR_MONTH_FEB :Luty @@ -1968,7 +1968,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucj STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dokładność dystrybucji: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Im wyżej ustawisz, tym wiecej czasu zajmie procesorowi obliczenie wykresu. Jeśli zajmuje zbyt dużo czasu, może pojawić sie lag. Natomiast zbyt mała ilość powoduje niedokładną dystrybucję, co można zauważyć gdy towar nie jest wysyłany do miejsc do których się spodziewasz aby dotarł. -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efect odległości dl żądań: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Wpływ odległości na dystrybucję: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Jeśli ustawisz tę wartość na więcej niż 0, to dystans pomiędzy stacją początkową A jakiegoś towaru a prawdopodobną stacją docelową B będzie miało wpływ na ilość towaru wysłanego z A do B. Im dalej z A do B, tym mniej towaru zostanie wysłane. Im wększa wartość, tym mniej towaru będzie wysłane do dalekich stacji, a więcej towaru będzie wysłane do bliższych stacji. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ustawiając to na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej towaru będzie zwróconego jeśli pewna ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna. @@ -2853,7 +2853,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nowe miasto -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast @@ -3273,7 +3273,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Wywołan # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} jednost{P ka ki ek} STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : @@ -3577,8 +3577,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień i STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nazwa firmy STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nazwisko prezesa @@ -3729,10 +3729,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup poja STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup statek STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup samolot -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pociąg. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę @@ -3797,10 +3797,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj p STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na warsztatach. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycji hali STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycję zajezdni samochodowej diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 55016963a..bb2acb9f2 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1737,7 +1737,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Симмет STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Распределение ценных грузов: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Ценные грузы - это драгоценности, алмазы и золото. Модули NewGRF могут изменить определения грузов.{}«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}На субарктических картах рекомендуется установить несимметричное или ручное распределение, так как банки не возвращают золото в шахты. В умеренном или субтропическом климате можно установить симметричное распределение, так как банки обмениваются ценностями между собой. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Распределение прочих грузов: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}Вам, скорее всего, потребуется несимметричное или ручное распределение. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точность распределения: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чем выше данное значение, тем больше процессорного времени используется для расчёта графа грузоперевозок. При высоких значениях возможны задержки в игре. Однако при низких значениях расчёты грузопотоков будут неточными, и грузы, возможно, будут отправляться не туда, куда нужно. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Зависимость спроса от расстояния: {STRING} @@ -2848,6 +2848,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохр STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру под выбранным именем STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Загрузить STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить выбранную игру +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить выбранную карту высот STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Информация об игре STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Нет информации. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 5ce451251..5b13f02fc 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -1653,7 +1653,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symetricky" zn STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Druh distribúcie pre náklad prevážaný obrnenými vozidlami: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Náklad prevážaný obrnenými vozidlami sú cennosti v miernom, diamanty v subtropickom alebo zlato v subarktickom podnebí. NewGRF to môže zmeniť. "symetricky" znamená, že rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B a naopak. "asymetricky" znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Doporučuje sa nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne" pri hraní v subarktickom, pretože banky neodošlú žiadne zlato do zlatých baní. Pre mierne a subtropické si môžete vybrať aj "symetricky", pretože banky budú posielať cennosti späť do pôvodnej banky, ktorá ich odoslala. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Druh distribúcie pre ostatné druhy nákladu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Pravdepodobne budete chcieť nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne". +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Presnosť distribúcie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Čím viac nastavíte, tým viac procesorového času zaberie vypočítavanie trás spojov. Pokiaľ to bude trvať príliš dlho, môžete si všimnúť oneskorenie. Ak nastavíte nízku hodnotu, rozdelenie bude nepresné a môže sa stať, že náklad nebude odoslaný na miesta, ktoré očakávate. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Vplyv vzdialenosti na požiadavky: {STRING} @@ -2736,6 +2736,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Uložiť STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložiť aktuálnu hru s použitím vybraného mena STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Načítať STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Načítať označenú hru +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Nahrať vybranú výškovú mapu STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaily hry STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Informácia nie je k dispozícii STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index f69772dc8..f31ec4647 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -3883,9 +3883,9 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configur STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar la configuración del script STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarga la IA STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activar / desactivar pausa cuando un mensaje de log de la IA coincide con la cadena de parada -STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pausa activada: -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausa activada +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activar/desactivar la pausa automática cuando un mensaje de log de la IA coincide con la cadena de parada +STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pausar con: +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausar cuando el script registre esta cadena STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Cuando un mensaje de log de una IA coincide con esta cadena, el juego se pausa STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Comprobar mayúsculas/minúsculas STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada -- cgit v1.2.3-54-g00ecf