From 3d2c126268a6fd23c0009348cd31853b182cf917 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 22 Dec 2009 18:45:36 +0000 Subject: (svn r18604) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 36 changes by dutch - 1 changes by habell finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by glx german - 1 changes by planetmaker hungarian - 1 changes by alyr korean - 5 changes by junho2813 portuguese - 5 changes by JayCity romanian - 124 changes by tonny serbian - 1 changes by etran spanish - 1 changes by Terkhen vietnamese - 6 changes by nglekhoi --- src/lang/dutch.txt | 1 + src/lang/finnish.txt | 1 + src/lang/french.txt | 1 + src/lang/german.txt | 1 + src/lang/hungarian.txt | 1 + src/lang/korean.txt | 9 +- src/lang/portuguese.txt | 5 + src/lang/romanian.txt | 244 +++++++++++++++++++------------------ src/lang/serbian.txt | 1 + src/lang/spanish.txt | 1 + src/lang/unfinished/vietnamese.txt | 6 + 11 files changed, 147 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 8ea73f10e..8f0ac6e93 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoem STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Schaduw venster - Toon alleen de titelbalk STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index d3f4998aa..8cfea48ce 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä u STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - Näytä vain otsikko STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa. STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 621093bc3..d12da1bb1 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 681de1f86..f640748cd 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenenn STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 9c013469c..f2a0706cf 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -262,6 +262,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ablak összecsukása - csak a címsor látszódjon STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 4f52479c9..a08065911 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}이름 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창 닫기 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요 +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}윈도우 숨기기 - 타이틀바만 표시 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글 @@ -763,7 +764,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(매니저) -STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}는 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다! +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}은(는) 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에 지어지고 있습니다! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다! @@ -1255,7 +1256,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :금지 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :허용 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :허용, 도시 레이아웃 선택가능. -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}게임도중 자동으로 나무 심기: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}게임도중 나무가 자동적으로 번식: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :불가능 {RED}(제재소에 의해 벌목) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :열대 우림 지역에서만 가능 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :모든 지역에서 가능 @@ -3174,7 +3175,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준 -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}운행 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택. +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 준수 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택. STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :도착: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :출발: @@ -3186,7 +3187,7 @@ STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}날짜 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 날짜를 시간표 시작 날짜로 사용합니다. STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}일(日) 선택 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}월(月) 선택 -STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}연(年)도 선택 +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}년(年) 선택 # AI debug window diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index f90563503..5dffe1e83 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sombrear Janela - Apenas mostra a barra de título STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena @@ -1254,6 +1255,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :proibido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permitido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permitido, estrutura personalizada da cidade +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Colocação de árvores no jogo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nenhum {RED}(destroi serração) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :apenas em florestas húmidas +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :em todo o lado STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 3dce36921..d5451d75c 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -63,7 +63,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :sucuri STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :călător STR_CARGO_SINGULAR_COAL :cărbune -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :colete poştale +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :colet poştal STR_CARGO_SINGULAR_OIL :petrol STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :animale STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :bunuri @@ -95,16 +95,16 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :suc # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cãlãtor{P "" i} +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} călător{P "" i} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de cărbune -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" i} cu colete postale +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" i} cu colete poştale STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petrol STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} animal{P "" e} STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} pachet{P "" e} de bunuri STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereale STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de lemne STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minereu de fier -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de otel +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de oţel STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} cuti{P e i} de valori STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minereu de cupru STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de porumb @@ -113,15 +113,15 @@ STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sac{P " STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimente STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de hârtie STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sac{P "" i} cu aur -STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de apã +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de apă STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de grâu STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cauciuc -STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de zahãr -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} sac{P "" i} cu jucãrii +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de zahăr +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} sac{P "" i} cu jucării STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sac{P "" i} cu bomboane STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de vatã de zahãr -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonas{P "" e} +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de vată de zahăr +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonaş{P "" e} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e i} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plastic @@ -179,7 +179,7 @@ STR_COLOUR_DARK_BLUE :Albastru închi STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pal STR_COLOUR_PINK :Roz STR_COLOUR_YELLOW :Galben -STR_COLOUR_RED :Rosu +STR_COLOUR_RED :Roşu STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Albastru deschis STR_COLOUR_GREEN :Verde STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis @@ -220,20 +220,21 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtru STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceţi un cuvânt-cheie pentru filtrarea listei STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru: -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeti ordinea de sortare ascendenta/descendenta +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeţi ordinea de sortare ascendentă/descendentă STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Alege criteriul de sortare STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selectează criteriul de filtrare STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordonează -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locaţie STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nume nou STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasa si trage pentru redimensionarea ferestrei -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fereastra "shade" - Afişează doar bara de titlu +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Previne închiderea acestei ferestre de către tasta 'Închide toate ferestrele' +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă şi trage pentru redimensionarea ferestrei +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stanga/dreapta +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren # Query window @@ -253,75 +254,75 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Suprafa # These are used in buttons -STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populatia +STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populaţia STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nume -STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datã +STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dată # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :Populaţie STR_SORT_BY_NAME :Nume -STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producţie STR_SORT_BY_TYPE :Tip STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportat -STR_SORT_BY_NUMBER :Numar +STR_SORT_BY_NUMBER :Număr STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit anul trecut STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit anul acesta STR_SORT_BY_AGE :Vechime STR_SORT_BY_RELIABILITY :Eficienţă -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totala in functie de incarcatura -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maxima +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totală în funcţie de încărcătură +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maximă STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Valoare STR_SORT_BY_LENGTH :Lungime STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Durată de viaţă rămasă -STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Înârzieri -STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de statie +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Întârzieri +STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de staţie STR_SORT_BY_WAITING :Valoarea mărfii în aşteptare STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cel mai mare rating STR_SORT_BY_RATING_MIN :Cel mai mic rating STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (model clasic) STR_SORT_BY_COST :Cost STR_SORT_BY_POWER :Putere -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansarii +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansării STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cost exploatare STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Cost exploatare/putere -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate incarcatura +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate încărcătură # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc (F1) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului (TAB) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiuni -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/iesire joc -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta (F4) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă (F5) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile (F6) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opţiuni +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/ieşire joc +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţii financiare ale companiei +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţiile financiare ale companiei STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afişează date generale despre companie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afişează grafice STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afisează o listă cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea lista grupurilor -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/vehicule -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/vehicule -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/ vehicule +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afişează lista cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Măreşte imaginea STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micşorează imaginea STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte căi ferate -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste drumuri -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afiseaza instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieşte drumuri +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieşte porturi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieşte aeroporturi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afişează instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afişează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatii despre teren, consola, depanare IA, capturi ecran, despre OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afişează ultimul mesaj (ultima ştire), opţiunile pentru mesaje +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informaţii despre teren, consolă, depanare IA, capturi ecran, despre OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Comută bara de unelte # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an în urmă -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start înainte cu un an +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras @@ -333,61 +334,61 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaseaz ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Încarcă harta de înălţimi STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieşire din joc ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2) +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setari avansate -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenţă +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setări avansate +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setări NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opţiuni transparenţă STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele oraşelor STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele staţiilor -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afisare nume puncte de tranzit +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afişare nume puncte de tranzit STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afişează semnele de pe hartă STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent (X) +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii transparent ############ range ends here ############ range for file menu starts -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul (F3) +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Încarcă joc -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Iesire în meniul principal -STR_FILE_MENU_EXIT :Iesire din joc +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ieşire în meniul principal +STR_FILE_MENU_EXIT :Ieşire din joc ############ range ends here ############ range for map menu starts -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4) +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ecran suplimentar STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de semne ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5) +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor ############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fondează oraş ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii (F6) +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii ############ range ends here ############ range for graph menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operaţional STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Venituri STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Număr încărcături livrate -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evoluţia performanţei STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valorile plăţilor pe încărcături ############ range ends here ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Clasamentul companiilor -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performantã detaliat +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performanţă detaliat ############ range ends here ############ range for industry menu starts @@ -408,7 +409,7 @@ STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcţie tr ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Constructie rute acvatice +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcţie rute acvatice ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts @@ -426,18 +427,18 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sunet/muzică ############ range ends here ############ range for message menu starts -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima stire -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Setari mesaje +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima ştire +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Setări mesaje STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Lista ultimelor mesaje ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informaţii despre teren STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consola On/Off -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenţa Artificială -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capturează toată harta (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consolă pornit/oprit +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenţă Artificială +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capturează toată harta (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -504,7 +505,7 @@ STR_MONTH_DEC :decembrie ############ range for months ends # Graph window -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legendă STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Afişează legenda graficelor STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -520,7 +521,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valorile STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Preţurile transportului de călători şi mărfuri STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Zile în tranzit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Plata pentru livrarea a 10 unităţi (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanţă de 20 de pătrăţele -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului pentru marfă +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului de marfă STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile ratingului performanţei @@ -550,26 +551,26 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA} STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicule: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Statii: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Staţii: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit minim: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Venit minim: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Venit maxim: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrãri: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrări: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Mărfuri: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Cont curent: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Credite: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul de vehicule profitabile anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave si aeronave -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul statiilor. Se numãrã fiecare componentã în cazul unor statii compuse din gãri, aeroporturi, porturi, statii de autobuz, etc. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave şi aeronave +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numărul staţiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor staţii compuse din gări, aeroporturi, porturi, staţii de autobuz, etc. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitul vehiculului cu cele mai mici încasări (doar vehiculele mai vechi de 2 ani sunt listate) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul de încãrcãturi transportate în ultimele 12 luni. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipuri de mãrfuri transportate în ultimele 3 luni. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Balanta curentã +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de încărcături transportate în ultimele 12 luni. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipuri de mărfuri transportate în ultimele 3 luni. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Balanţa curentă STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Ponderea creditelor -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Punctajul total din numãrul maxim posibil +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Punctajul total din numărul maxim posibil # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Tonomatul cu jazz @@ -592,47 +593,47 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLAC STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Titlul STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Aleator STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sări la piesa precedentă din selecţie -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sări la piesa următoare din selecţie -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteaza programul 'toate melodiile' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'oldies' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'modern' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sari la piesa precedentă din selecţie +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sari la piesa următoare din selecţie +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreşte muzica +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneşte muzica +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseşte aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii şi al efectelor sonore +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectează programul 'toate melodiile' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'oldies' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'modern' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 1 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 2 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 1 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 2 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afişeaza fereastra pentru selecţia melodiilor # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programare piese muzicale STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Sterge -STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salveaza -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adauga în programul personal curent -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2) +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Şterge +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvează +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şterge programul curent (doar pentru cele personale) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salvează setările pentru muzică +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adaugă în programul personal curent +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasă pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING}) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in {NUM} +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor în {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Om de afaceri STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Întreprinzător -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrias +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriaş STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnatul Secolului STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} a dobandit titlul de '{STRING}'! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobandeste titlul de '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} a dobândit titlul de '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobândeşte titlul de '{STRING}'! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harta - {STRING} @@ -641,7 +642,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicule STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatie +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetaţie STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Arată relieful pe hartă STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă @@ -685,7 +686,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Zăpadă STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreaza harta mica la pozitia actuala +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrează harta mică la poziţia actuală STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dezactivează toate @@ -694,9 +695,9 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activeaz # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Re-afişează ultimul mesaj STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ (F1) * * +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATĂ -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * * +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * * # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia mesajelor @@ -705,29 +706,29 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Optiuni mesaje +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni mesaje STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat) -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-stiri +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-ştiri STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Oprit STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Pe scurt STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Pe larg STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipuri mesaje: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente/dezastre -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informatii despre companie +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile tale +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile competitorilor +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente / dezastre +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii despre companie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Inaugurare industrii -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Inchidere industrii -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbari economice -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbările de producţie ale industriilor partenere cu compania -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu concurenţa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Închidere industrii +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbări economice +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu compania +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu concurenţa STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informatii despre vehiculele companiei +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbari ale acceptarii marfurilor -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventii -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informatii generale +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbări ale acceptării marfurilor +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenţii +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii generale STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc {}sosirea primului tren la {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}! @@ -1254,6 +1255,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :nepermis STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permis STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permis, layout particularizat al oraşului +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Poziţionarea copacilor în joc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nici unul {RED}(afectează producţia fabricii de cherestea) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :doar în pădurile tropicale STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :peste tot @@ -2236,6 +2239,7 @@ STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritm STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip teren: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivelul marii: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Netezime: +STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuţia varietăţii: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genereaza # Strings for map borders at game generation diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 9810c21e8..298f64831 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -407,6 +407,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenu STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zamotaj prozor - Prikazuje se samo naslov STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index c9ff4166e..6345bbe74 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renombra STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Mostrar solo título de la ventana STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño diff --git a/src/lang/unfinished/vietnamese.txt b/src/lang/unfinished/vietnamese.txt index 66c8bbcc4..5637258ca 100644 --- a/src/lang/unfinished/vietnamese.txt +++ b/src/lang/unfinished/vietnamese.txt @@ -1003,6 +1003,12 @@ STR_NUM_NORMAL :Thường STR_NUM_HIGH :Cao STR_NUM_CUSTOM :Tự Chỉnh +STR_VARIETY_NONE :Không +STR_VARIETY_VERY_LOW :Rất Thấp +STR_VARIETY_LOW :Thấp +STR_VARIETY_MEDIUM :Vừa +STR_VARIETY_HIGH :Cao +STR_VARIETY_VERY_HIGH :Rất Cao STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Chậm Nhất STR_AI_SPEED_SLOW :Chậm -- cgit v1.2.3-70-g09d2