From 379cf25e2d8cdbde91f7809f09db9a6a243f4c42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 15 Jan 2013 18:45:27 +0000 Subject: (svn r24916) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 49 changes by Bassals traditional_chinese - 150 changes by siu238X hebrew - 134 changes by taleinat korean - 16 changes by telk5093 serbian - 49 changes by ivan_mile --- src/lang/catalan.txt | 98 ++++++++++++------------- src/lang/hebrew.txt | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--- src/lang/korean.txt | 32 ++++---- src/lang/serbian.txt | 55 ++++++++++++-- src/lang/traditional_chinese.txt | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 5 files changed, 400 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 14f992f13..b28e75b74 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -334,7 +334,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generaci STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa un senyal STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Situa objecte. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat ############ range for SE file menu starts @@ -356,7 +356,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de tran STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les poblacions STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les estacions STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostra els punts de control -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostra les senyals +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostra els senyals STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra noms i senyals dels competidors STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animació completa STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detall complet @@ -431,7 +431,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d' ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisatges STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planta arbres -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Situa una senyal +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Situa un senyal ############ range ends here ############ range for music menu starts @@ -1157,8 +1157,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Àrea plana al STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantitat d'espai pla al voltant d'una indústira. Això assegura que quedarà espai buit al voltant de la indústria per a construir vies, etc. STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permet vàries indústries similars a cada població: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalment, un poble no vol més d'un tipus d'indústria de cada tipus. Amb aquest paràmetre es permetrà diverses indústries del mateix tipus al mateix poble -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostra les senyals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecciona a quin costat de la via s'han de posar les senyals +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostra els senyals: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecciona a quin costat de la via s'han de posar els senyals STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A l'esquerra STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Al costat de conducció STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la dreta @@ -1469,21 +1469,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Quan està acti STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentatge del benefici total a pagar en transferències: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentatge del benefici donat a branques intermediàries dins els sistemes, donant més control sobre els beneficis STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar, col·locar senyals cada: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Estableix la distància en les quals les senyals seran construïdes a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si les senyals són arrossegades +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Estableix la distància en les quals els senyals seran construïts a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si els senyals són arrossegats STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} cel·la{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva les senyals són situades al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, les senyals són situades cada N cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir semàfors automàticament abans de: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any quan les senyals eléctriques seran utilitzades a les vies. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals no-elèctriques (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte) -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activa la interfície de les senyals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Mostra una finestra per escollir els tipus de senyals a construir, enlloc de només la rotació sense finestra de tipus de senyals amb Ctrl+clic sobre les senyals +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans troços sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada N cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir semàfors mecànics automàticament abans de: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any per utilitzar semàfors elèctrics. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals mecànics (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte) +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activa la interfície de senyals: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Mostra una finestra per escollir els tipus de senyals a construir, enlloc de només la rotació sense finestra de tipus de senyals amb Ctrl+clic sobre els senyals STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipus de senyal a construir predeterminada: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de senyal predeterminada a utilitzar +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipus de senyal predeterminat a utilitzar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avançades STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avançades d'un sentit STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Canvia a través dels tipus de senyal: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecciona entre quins tipus de senyals es ciclarà, quan es faci Ctrl+clic sobre una senyal amb l'eina de construir senyals +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecciona entre quins tipus de senyals es ciclarà, quan es faci Ctrl+clic sobre un senyal amb l'eina de construir senyals STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Només normal STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Només avançada STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Totes @@ -1581,8 +1581,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Cerca de rutes STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Cercar rutes per a utilitzar per a vehícles de carretera STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Cerca de rutes per vaixells: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Cercar rutes per a utilitzar als vaixells -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Canvi de sentit automàtic a les senyals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permetre als trens girar en una senyal, si esperaven allà durant molt temps +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Canvi de sentit automàtic als senyals: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permetre als trens girar en un senyal, si esperaven allà durant molt temps STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Canvia el valor de l'ajustament @@ -2103,7 +2103,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Mida de STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seleccionat a causa de: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependències: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetes: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD no es pot construir sense suport "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD està compilat sense suport "zlib"... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... no és possible descarregar continguts! # Order of these is important! @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, surt # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcions de transparència -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les senyals. Ctrl+Clic per bloquejar +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels senyals. Ctrl+Clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels arbres. Ctrl+Clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les cases. Ctrl+Clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les indústries. Ctrl+Clic per bloquejar @@ -2177,10 +2177,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construe STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix unes cotxeres (per construir i revisar trens). Shift commuta construeix/mostra el cost estimat STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteix una via en un punt de control. Ctrl permet ajuntar punts de control. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren. Ctrl permet ajuntar estacions. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren. Ctrl commuta el semàfor/senyals de llums{}Arrossegant es construeixen senyals al llarg d'un tros recte de rail. Ctrl construeix senyals fins a la propera intersecció{}Ctrl+Clic commuta l'obertura de la finestra de detecció de senyals. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren. Ctrl commuta entre semàfors mecànics i elèctrics{}Arrossegant es construeixen senyals al llarg d'un tros recte de rail. Ctrl construeix senyals fins a la propera intersecció{}Ctrl+Clic commuta l'obertura de la finestra de detecció de senyals. Shift commuta construir/mostrar el cost estimat STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per a trens. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Commuta construeix/treu per vies de tren, senyals, punts de control i estacions. Mantingues Ctrl per treure també les vies dels punts de control i de les estacions +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Commuta construeix/treu per vies de tren, senyals, punts de control i estacions. Mantingueu Ctrl per treure també les vies dels punts de control i de les estacions STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrocarril @@ -2215,19 +2215,19 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Punt de pas # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Selecció de senyals -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de tram (semàfor){}Aquest es el tipus més bàsic de senyal, permetent només un tren en el mateix tram a la vegada -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal d'entrada (semàfor){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de Sortida (semàfor){}Es comporta com una senyal de tram però és necessari actuar sobre el color correcte en les pre-senyals d'entrada i combinada -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Senyal Combinada (semàfor){}La senyal combinada simplement actua com a senyal d'entrada i sortida. Això permet construir grans extensions de pre-senyals -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí (semàfor){}Una senyal de camí permet entrar dins d'un tram a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals de camí poden ser passades des de darrera -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí d'un sentit (semàfor){}Una senyal de camí permet entrar dins d'un tram a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals de camí d'un sentit poden ser passades des de darrera -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de tram (elèctrica){}Aquest es el tipus més bàsic de senyal, permeten entrar a cada tram només un tren a la vegada -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal d'entrada (elèctrica){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de Sortida (elèctrica){}Es comporta com una senyal de tram però és necessari actuar sobre el color correcte en les pre-senyals d'entrada i combinades -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Senyal Combinada (elèctrica){}La senyal combinada simplement actua com a senyal d'entrada i sortida. Això permet construir grans extensions de pre-senyals -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí (elèctrica){}Una senyal de camí permet entrar dins d'un tram a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals de camí estàndard poden ser passades des de darrera -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí d'un sentit (elèctrica){}Una senyal de camí permet entrar dins d'un tram a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals de camí d'un sentit poden ser passades des de darrera -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan esta seleccionat, clicant una senyal existent la converteix en el tipus de senyal seleccionada i variants, CTRL+Clic commuta la variant existent. Shift+Clic mostra el cost de conversió estimat +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de tram (mecànic){}Aquest es el tipus més bàsic de senyal, permetent només un tren dins el mateix tram cada vegada +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal d'entrada (mecànic){}En verd mentre hi hagi un o més senyals de sortida en verd en la següent secció de vies. En cas contrari està en vermell +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de sortida (mecànic){}Es comporta com un senyal de tram però és necessari per activar els pre-senyals d'entrada +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Senyal combinat (mecànic){}El senyal combinat simplement actua alhora com a senyal d'entrada i de sortida. Això permet construir grans "arbres" de pre-senyals +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí (mecànic){}Un senyal de camí permet entrar més d'un tren dins del mateix tram si són capaços de reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Els senyals de camí poden ser passats des del darrera +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí d'un sentit (mecànic){}Un senyal de camí permet entrar més d'un tren dins del mateix tram si són capaços de reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Els senyals de camí d'un sentit no poden ser passats des del darrera +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de tram (elèctric){}Aquest es el tipus més bàsic de senyal, permetent només un tren dins el mateix tram cada vegada +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal d'entrada (elèctric){}En verd mentre hi hagi un o més senyals de sortida en verd en la següent secció de vies. En cas contrari està en vermell +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de sortida (elèctric){}Es comporta com un senyal de tram però és necessari per activar els pre-senyals d'entrada +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Senyal combinat (elèctric){}El senyal combinat simplement actua alhora com a senyal d'entrada i de sortida. Això permet construir grans "arbres" de pre-senyals +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí (elèctric){}Un senyal de camí permet entrar més d'un tren dins del mateix tram si són capaços de reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Els senyals de camí poden ser passats des del darrera +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de camí d'un sentit (elèctric){}Un senyal de camí permet entrar més d'un tren dins del mateix tram si són capaços de reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Els senyals de camí d'un sentit no poden ser passats des del darrera +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan està seleccionat, clicant un senyal existent el converteix al tipus de senyal seleccionat. CTRL+Clic commuta la variant existent. Shift+Clic mostra el cost estimat de conversió STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densitat de senyals en arrossegar STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix la densitat de senyals en arrossegar STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa la densitat de senyals en arrossegar @@ -2466,23 +2466,23 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Via de {STRING} STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} via amb senyals de bloc STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} via amb pre-senyals STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} via amb senyals de sortida -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb senyals combinades +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb senyals combinats STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} via amb senyals de camí STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} via amb senyals de camí d'un sentit STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING}via amb senyals de bloc i pre-senyals STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} via amb senyals de bloc i de sortida -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb senyals de bloc i combinades +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb senyals de bloc i combinats STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} via amb senyals de bloc i de camí STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} via amb senyals de bloc i de camí d'un sentit STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} via amb pre-senyals i senyals de sortida -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb pre-senyals i senyals combinades +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb pre-senyals i senyals combinats STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} via amb pre-senyals i senyals de camí STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} via amb pre-senyals i senyals de camí d'un sentit -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb senyals de sortida i combinades +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} via amb senyals de sortida i combinats STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} via amb senyals de sortida i de camí STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} via amb senyals de sortida i de camí d'un sentit -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} via amb senyals combinades i de camí -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} via amb senyals combinades i de camí d'un sentit +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} via amb senyals combinats i de camí +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} via amb senyals combinats i de camí d'un sentit STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} via amb senyals de camí i de camí d'un sentit STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} cotxeres de tren @@ -2802,14 +2802,14 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Escanejant arxi # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyal{P "" s} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Coincideix Majúscules/Minúscules -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta minúscules/majúscules en comparar els noms de les senyals contra la cadena filtrant +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta minúscules/majúscules en comparar els noms dels senyals contra la cadena filtrant # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita el text de la senyal -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la propera senyal -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la senyal anterior +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita el text del senyal +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves al proper senyal +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves al senyal anterior -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Posa un nom a la senyal +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Posa un nom al senyal # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblacions @@ -3367,7 +3367,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Això co STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vaixell. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia de l'avió. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir el semàfor lliure STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela un tren per transportar un altre tipus de càrrega STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega @@ -4043,7 +4043,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límit de dine # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies impossible -STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Abans s'han de treure les senyals +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Abans s'han de treure els senyals STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La carretera és un d'un sol sentit o està bloquejada @@ -4051,8 +4051,8 @@ STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Els pass STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals... -STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es pot convertir les senyals... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure els senyals... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden convertir els senyals... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... no hi ha via de tren STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... no hi ha senyals @@ -4207,9 +4207,9 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Aquest v # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... massa senyals -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una senyal... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar un senyal... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot esborrar... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}El senyal no es pot esborrar... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index f0822d755..94f01ded3 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -181,10 +181,10 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}הכ # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{COMMA} נוסע{P "" ים} STR_BAGS :{COMMA} שק{P "" ים} -STR_TONS :{COMMA} טונות -STR_LITERS :{COMMA} ליטרים -STR_ITEMS :{COMMA} פריטים -STR_CRATES :{COMMA} ארגזים +STR_TONS :{P "טון " ""}{COMMA}{P "" " טונות"} +STR_LITERS :{COMMA} ליטר{P "" "ים"} +STR_ITEMS :{P "פריט " ""}{COMMA}{P "" "פריטים"} +STR_CRATES :{P "ארגז " ""}{COMMA}{P "" "ארגזים"} # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :כחול כהה @@ -231,6 +231,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} רגל STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} מ' # Common window strings +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}מחרוזת סינון: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}הכנס מחרוזת סינון STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}הכנס מילת מפתח לסינון הרשימה לפיה @@ -300,6 +301,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :תאריך הת STR_SORT_BY_RUNNING_COST :עלות הפעלה STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :כח/עלות הפעלה STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :קיבולת סחורה +STR_SORT_BY_RANGE :טווח # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}השהה משחק @@ -350,6 +352,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}מיקו ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :שמור תרחיש STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :טען תרחיש +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :שמור מפת גבהים STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :טען מפת גבהים STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :צא מהעורך STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : @@ -392,6 +395,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ייסד עיר ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :סובסידיות +STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :מטרות נוכחיות ############ range ends here ############ range for graph menu starts @@ -406,10 +410,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :שערי תשל ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :טבלת ליגת החברות STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :דירוג ביצועים מפורט +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :טבלת ניקוד מירבי ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :ספריית תעשיות +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :שרשראות תעשיה STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ממן תעשיה חדשה ############ range ends here @@ -570,6 +576,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}סעיף STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}צפה בפרטים אודות חברה זו ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK} : כלי תחבורה STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK} : תחנות @@ -671,6 +678,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}הצג STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}הצג נתיבי תעבורה STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}הצג צמחיה STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}הצג פרטי בעלות על קרקע +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}הקלק על סוג תעשיה כדי לאפשר או לבטל את הצגתה. קליק תוך לחיצה על מקש Ctrl מבטל את כל הסוגים פרט לזה הנבחר. קליק נוסף תוך לחיצה על מקש Ctrl יאפשר את כל סוגי התעשיות +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}הקלק על חברה כדי לאפשר או לבטל את הצגת נכסיה. קליק תוך לחיצה על מקש Ctrl מבטל את כל החברות פרט לזו הנבחרת. קליק נוסף תוך לחיצה על מקש Ctrl יאפשר את כל החברות STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}כבישים STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}מסילות @@ -704,6 +713,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}הצג/הסתר שמות ערים STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}מרכז את המפה הקטנה על המיקום הנוכחי STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}({1:NUM}){0:STRING} +STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}השתק את כולן STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}הצג את כולן @@ -711,6 +721,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}הצג STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}אל תציג תעשיות על המפה STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}הצג את כל התעשיות על המפה STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}שנה מצב הצגה של מפת גבהים +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}הצג נכסיה של אף חברה על גבי המפה +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}הצג את כל נכסי החברות על גבי המפה # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}הצג הודעה או חדשות אחרונים @@ -725,6 +737,7 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}רשימ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{1:STRING} - {0:STRING} STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}הודעה +STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}התושבים חוגגים . . .{}רכבת ראשונה הגיעה ל{STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}תושבים חוגגים . . .{}אוטובוס ראשון הגיע ל{STATION}! @@ -800,6 +813,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}מתיי STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :איננה יכולה למצוא נתיב המשכה {WHITE}{VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :הלכה לאיבוד {WHITE}{VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :ריווחי {WHITE}{VEHICLE} שנה שעברה הם {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE}אינ{G "ו" "ה"} יכול{G "" "ה"} להגיע אל היעד הבא כי הוא מחוץ לטווח STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :כשלון בהתאמה מחדש הביא לעצירה של {WHITE}{VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{1:STRING}{}נכשל {NBSP}{0:VEHICLE} חידוש אוטומטי עבור @@ -822,6 +836,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}סובסידיה לשירות ניתנה לחברת {STRING}!{}{}שירות הובלת {STRING.plural} מ{STRING} אל {STRING} יזכה לשיעור תשלום מוכפל פי 4 לשנה הקרובה! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}פקקי תנועה ענקיים ב{TOWN}!{}{} תכנית לשיפוץ מקיף של הכבישים במימון {STRING} מביאה לקטסטרופת תנועה לשישה חודשים +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}מונופול תחבורה! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}הרשות המקומית של {TOWN} חותמת חוזה עם {STRING} המעניק זכויות תעבורה בלעדיות למשך שנה! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}השקפה {COMMA} @@ -864,6 +880,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :(TRY) לירה STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :(SKK) קורונה סלובקית STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :(BRL) ריל ברזילאי STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :(EEK) קרוני אסטוני +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :ליטאס ליטאי (LTL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :וון דרום קוריאני (KRW) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :ראנד דרום אפריקאי (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :אחר... ############ end of currency region @@ -975,6 +994,8 @@ STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}שנה STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{ORANGE}{COMMA}{LTBLUE} : מספר מתחרים מירבי STR_NONE :ללא +STR_FUNDING_ONLY :מימון בלבד +STR_MINIMAL :מזערי STR_NUM_VERY_LOW :נמוך מאוד STR_NUM_LOW :נמוך STR_NUM_NORMAL :רגיל @@ -1002,6 +1023,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :גבוה STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :אחר STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :אחר ({NUM}%) +STR_RIVERS_NONE :ללא +STR_RIVERS_FEW :מעט +STR_RIVERS_MODERATE :בינוני +STR_RIVERS_LOT :הרבה STR_DISASTER_NONE :ללא STR_DISASTER_REDUCED :מופחת @@ -1025,7 +1050,23 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}אין # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}הגדרות מתקדמות - +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}מחרוזת סינון: +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(אין הסבר זמין) +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}ערך ברירת מחדל: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}סוג הגדרה: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :הגדרת לקוח (לא מאוחסנת במשחקים שמורים; משפיעה על כל המשחקים) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :הגדרת משחק (מאוחסנת במשחקים שמורים; משפיעה על משחקים חדשים בלבד) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :הגדרת משחק (מאוחסנת במשחק שמור; משפיעה על המשחק הנוכחי בלבד) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :הגדרת חברה (מאוחסנת במשחק שמור; משפיעה על משחקים חדשים בלבד) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :הגדרת חברה (מאוחסנת במשחק שמור; משפיעה על החברה הנוכחית בלבד) + +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}הצג: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}מגביל את הרשימה להלן כך שתציג רק הגדרות שהשתנו +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :הגדרות בסיסיות +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :הגדרות מתקדמות +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :הגדרות מומחה / כל ההגדרות +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :הגדרות בעלות ערך השונה מברירת המחדל +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :הגדרות בעלות ערך השונה מזה אשר בהגדרות המשחק החדש שלך STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}מגביל את הרשימה הבאה להגדרות מסוימות STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :כל ההגדרות @@ -1043,18 +1084,51 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :כבוי STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :עבור החברה שלי STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :עבור כל החברות +STR_CONFIG_SETTING_NONE :ללא +STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :מקורי +STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :מציאותי STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :שמאל STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :מרכז STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :ימין +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :סכום הלוואה ראשוני: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :סכום מירבי שחברה יכולה ללוות (מבלי לקחת בחשבון אינפלציה) +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :ריבית: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :ריבית עבור הלוואות; שולטת גם באינפלציה אם זו מאופשרות +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :עלויות תפעול: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :קבע את רמת התחזוקה ועלויות התפעול של רכבים ותשתיות +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :מהירות בנייה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :מכפיל עבור סובסידיה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :קבע כמה משולם עבור חיבורים מסובסדים +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :עלויות בנייה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :קבע את רמת העלויות של בנייה ורכישה +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :מיתונים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :אם מאופשר מיתונים עלולים להתרחש מדי כמה שנים. בעת מיתון כל הייצור קטן יותר באופן משמעותי (הוא חוזר לרמתו הקודמת בסוף המיתון) +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :מנע החלפת כיוון רכבות בתחנות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :אם מאופשר רכבות לא יחליפו כיוון בתחנות שאינן סופיות, אם עקב החלפת כיוון יש נתיב קצר יותר אל יעדן הבא +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :אסונות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :אפשר/מנע אסונות אשר עלולים מדי פעם לחסום או להרוס כלי רכב או תשתיות +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :יחס מועצת העיר כלפי שינוי מבנה אזורי: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :בחר באיזו מידה רעש ונזק סביבתי ע"י חברות משפיעים על הדירוג העירוני שלהן ופעולות בנייה עתידיות באזור STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :אפשר לבנות על מידרונות וחופים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :אם מאופשר, ניתן לבנות מסילות ותחנות על גבי רוב המדרונות. אם מבוטל, ניתן לבנות אותם רק על מדרונות המתאימים לכיוון המסילה וכך אינם דורשים יסודות STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{STRING} :'אפשר יצירת מילוי עפר תחת מבנים, פסי רכבת וכו +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :אפשר שינוי פני השטח מתחת לבניינים ולמסילות ללא הסרתם STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :אפשר לאזורי אגירת מים להיראות יותר ריאליסטיים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :אזורי אגירה בגדלים שונים עבור סוגים שונים של תחנות ונמלי תעופה STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :אפשר הסרה של יותר כבישים גשרים וכו' שבבעלות עיירות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :הקל על הסרת מבנים ותשתיות בבעלות עיירות +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :אורך מירבי של רכבות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :קבע את האורך המירבי של רכבות +STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{P 0 " אריח" ""}{COMMA}{P 0 "" " אריחים"} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :כמות עשן/ניצוצות של כלי רכב: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :קבע כמה עשן או כמה ניצוצות נפלטים ע"י כלי רכב STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{STRING} :מודל האצת רכבות +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :בחר את המודל הפיסיקלי עבור האצת רכבות. המודל ה-"מקורי" מעניש עבור מדרונות באופן שווה לכל כלי הרכב. המודל ה-"מציאותי" מעניש עבור מדרונות ועיקולים בהתאם לתכונות שונות שלהם, כגון אורך ומאמץ משיכה STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :מודל האצת כלי רכב: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :בחר את המודל הפיסיקלי עבור האצת רכבות. המודל ה-"מקורי" מעניש עבור מדרונות באופן שווה לכל כלי הרכב. המודל ה-"מציאותי" מעניש עבור מדרונות ועיקולים בהתאם לתכונות שונות שלהם, כגון "מאמץ משיכה" STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :אסור על רכבות וספינות לבצע פניות של 90 מעלות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{STRING} :אפשר חיבור בין תחנות שאינן צמודות זו לזו STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :השתמש באלגוריתם טעינה משופר: {STRING} @@ -1076,6 +1150,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING ::(כלי רכב STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{STRING} :גלילת תצוגה בעת שסמן העכבר נמצא בסמוך לקצוות STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :אפשר נתינת שוחד לערים מקומיים {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :אפשר קנייה של אפשריות הובלה בלעדיים : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :אם חברה קונה זכויות תעבורה בלעדיות בעיירה, תחנות (נוסעים ומטענים) של יריבים לא יקבלו מטען למשך שנה שלמה STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :אפשר שלחת כספים לחברות אחרות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :הכפלת משקל מטען כדי לחקות רכבות כבדות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :מספר התרסקויות מטוסים: {STRING} @@ -1103,6 +1178,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :הראה את STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :יוצר אדמה: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :מקורי STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :בורא הקרקע +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :מזקקות נפט נבנות רק בקרבת גבול המפה, כלומר חוף הים עבור מפות בצורת אי STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :גובה קו השלג: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :רמת חספוס השטח (בבורא האדמה בלבד) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :חלק מאוד @@ -1118,6 +1194,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :נגד כיוו STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :בכיוון השעון STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{STRING} :עומק הקרקע עבור מפה שטוחה STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{STRING} :אפשר יצירת קרקע בשולי המפה +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :אם מבוטל, גבולות המפה תמיד יהיו אוקיינוס STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}לפחות משבצת אחת בקצה הצפוני אינה ריקה STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}לפחות משבצת אחת באחד הקצוות אינה מכוסה מים @@ -1140,6 +1217,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :הקטנת/הג STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :גלילה STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :לא בשימוש STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{STRING} :מהירות כפתור הגלילה בעכבר +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :מקלדת על גבי המסך: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :בחר את השיטה לפתיחת המקדלת על גבי המסך להכנסת טקסט לתוך תיבות עריכה באמצעות העכבר בלבד. זה נועד למכשירים קטנים חסרי מקלדת ממשית +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :מבוטל +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :קליק כפול +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :קליק יחיד (כאשר בפוקוס) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :קליק יחיד (מיד) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{STRING} :הדמיית כפתור ימני בעכבר STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-click @@ -1168,11 +1251,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{STRING} :הד STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{STRING}: שמור על כלי הבנייה פעילים לאחר השימוש STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{STRING} : קבץ הוצאות בחלון הכספים של החברה +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :מבזקי חדשות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :השמע צליל עבור הודעות חדשות מסוכמות +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :עיתון: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :השמע צליל בעת הצגת עיתונים +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :סוף שנה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :השמע צליל בסוף שנה המסכם את תפקוד החברה בהשוואה לשנה הקודמת STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :השמע צפצוף בהקשת כפתורים STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :אסונות/תאונות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :השמע קולות של תאונות ואסונות STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :כלי רכב: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :השמע קולות כלי רכב +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :השמע קולות רקע של פני השטח, תעשיות וערים STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{STRING} :מספר רכבות מירבי לשחקן STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{STRING} :מספר משאיות/אוטובוסים מירבי לשחקן @@ -1184,6 +1274,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{STRING} :מנ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{STRING} :מנע הפעלת כלי טייס ע”י שחקני המחשב STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{STRING} :מנע הפעלת כלי שייט ע”י שחקני המחשב +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :קל +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :בינוני +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :קשה STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{STRING} :אפשר שחקני מחשב במשחק רשת @@ -1193,20 +1286,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{STRING} :אפ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{STRING} : בטל פסים חשמליים STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :הגעה של כלי תחבורה ראשון לתחנה של השחקן: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר הרכב הראשון מגיע לתחנה של שחקן חדש STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :הגעת כלי תחבורה ראשון לתחנה של מתחרה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר הרכב הראשון מגיע לתחנה של מתחרה חדש STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :תאונות / אסונות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר מתרחשים תאונות או אסונות STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :מידע על החברה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר חברה נוסדת, או כאשר חברות בסכנת פשיטת רגל STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :פתיחת תעשיות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר תעשיות נפתחות STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :סגירת תעשיות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר תעשיות נסגרות STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :שינויים בכלכלה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :הצג עיתון אודות שינויים גלובליים בכלכלה STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :שינויים ביצור של תעשיות בשירות החברה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר רמת הייצור של תעשיות משתנה, כאשר אלו משורתות ע"י החברה STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :שינויים ביצור של תעשיות בשירות המתחרה/ים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר רמת הייצור של תעשיות משתנה, כאשר אלו משורתות ע"י המתחרים STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :שינויים ביצור תעשיה אחרת: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר רמת הייצור של תעשיות משתנה, כאשר אלו אינן משורתות ע"י החברה ומתחריה STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :עיצות/מידע על כלי רכב של החברה: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :הצג הודעות אודות רכבים הדורשים תשומת לב STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :דגמים חדשים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :הצג עיתון כאשר סוג רכב חדש נהיה זמין STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :שינויים במטענים המתקבלים: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :הצג הודעות אודות שינויים בקבלת סחורות בתחנות STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :סובסידיות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :הצג עיתון אודות אירועים הקשורים לסובסידיות STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :מידע כללי: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :הצג עיתון אודות אירועים כללים, כגון רכישת זכויות בלעדיות או מימון סלילה מחדש של כבישים STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :כבוי STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :תמצית @@ -1264,6 +1372,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}כלכ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}מתחרים STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}הצג הגדרות STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}אינטראקציה +STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}צלילים +STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}חדשות והודעות STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}רמזורים STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}טיפול במטען STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}שחקני מחשב @@ -1284,6 +1394,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{STRING} :אל STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}שנה ערך # Config errors +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... מתעלם מערכת גרפיקה בסיסית '{STRING}': לא נמצאה +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... מתעלם מערכת צלילים בסיסית '{STRING}': לא נמצאה +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... מתעלם מערכת מוסיקה בסיסית '{STRING}': לא נמצאה # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1296,6 +1409,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}עורך STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}משחק מרובה שחקנים STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}אפשרויות +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}טבלת ניקוד מירבי STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}הגדרות מתקדמות STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}(NewGRF)הגדרות שדרוג גראפי STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK} בדוק תוכן מקוון @@ -1314,6 +1428,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}אקלי STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}ארץ הצעצועים STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}הצג הגדרות משחק +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}הצג טבלת ניקוד מירבי STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}הצג הגדרות מתקדמות STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}הצג הגדרות שדרוג גראפי STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK} חפש תוכן חדש/מעודכן להורדה @@ -1999,7 +2114,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}בחר STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}עצים מסוג אקראי STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}עצים אקראיים -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}פזר עצים באופן אקראי על המפה +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}שתול עצים באופן אקראי על פני השטח # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}יצירת טופוגרפיה @@ -2058,6 +2173,10 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}בנה STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}ממן # Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}בחר מטען +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}בחר את המטען אשר ברצונך להציג +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}בחר תעשיה +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}בחר את התעשיה אשר ברצונך להציג # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}מידע על שטח קרקע @@ -2971,6 +3090,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK} :קיב STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}(התאם) {VEHICLE} STR_REFIT_TITLE :{GOLD}בחר את סוג המטען עבור כלי שייט זה STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{RED}{1:CURRENCY_LONG}{BLACK} :עלות ההתאמה {}{GOLD}{0:CARGO_LONG}{BLACK} :קיבולת +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}קיבולת חדשה: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}רווח מציוד מחדש: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}קיבולת חדשה: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}רווח מציוד מחדש: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המשא עבור הרכבת STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המטען לנשיאה @@ -3239,6 +3360,8 @@ STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHI STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} +STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}% +STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}% # Income 'floats' STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}{CURRENCY_LONG} :מחיר @@ -3286,6 +3409,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}?שינ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}נמצאה ערכת צלילים לגיבוי בלבד. אם ברצונך לשמוע צלילים במשחק, יש להתקין ערכת צלילים בעזרת מערכת הורדת תוכן. # Screenshot related messages +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}צילום מסך ענק +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}צילום המסך יהיה בעל רזולוציה של {COMMA} x {COMMA} פיקסלים. תהליך הצילום עלול לארוך זמן מה. האם ברצונך להמשיך? STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}תמונת המסך נשמרה בהצלחה כ-'{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}!לא יכול ליצור תמונה @@ -3448,7 +3573,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :סוג מוסך # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ארוכה מידי לאחר ביצוע ההחלפה {VEHICLE} -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}אין כללים להחלפה/חידוש אוטומטיים +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}לא יושמו כללים להחלפה/חידוש אוטומטיים STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(הגבלת כסף) # Rail construction errors @@ -3463,7 +3588,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}לא נ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}לא ניתן להסיר רמזורים מכאן... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}לא ניתן להחלף רמזורים... -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}לא ניתן לשנות את סוג המסילה... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}לא ניתן לשנות כאן את סוג המסילה... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}יש להסיר את הכביש תחילה @@ -3600,8 +3725,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... רח # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן ליצור לוח זמנים עבור רכב זה... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}.כלי תעבורה יכולים להמתין בתחנות בלבד -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}הכלי אינו עובר ביעד זה +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}כלי רכב יכולים להמתין בתחנות בלבד +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}כלי הרכב אינו עוצר בתחנה זו # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... יותר מידי סימניות diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index b493ae450..c7443affc 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -286,8 +286,8 @@ STR_SORT_BY_COST :가격 STR_SORT_BY_POWER :힘 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인 효과 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :도입 날짜 -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :운행비용 -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :운행비용 분의 힘 +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :{G=f}유지비 +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :유지비 분의 힘 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :화물 수송량 STR_SORT_BY_RANGE :항속거리 @@ -1091,8 +1091,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :최대 초기 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 (계좌에 인플레이션을 고려하지 않고 들어오는) 대출금의 양을 조절할 수 있습니다. STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :대출 금리: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :대출 금리입니다. 인플레이션 옵션에 영향을 받습니다. -STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :운행 비용: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :차량의 운행 비용과 기반시설 유지비의 수준을 설정하십시오. +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :유지비: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :차량과 기반시설의 유지비 수준을 설정하십시오. STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :건설 속도: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :AI의 건설 행동량을 제한하여 건설 속도를 조절할 수 있습니다. STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :차량 고장 빈도수: {STRING} @@ -1466,7 +1466,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :부드러운 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :이 옵션을 켜면, 산업 시설의 생산량이 적은 양으로, 자주 바뀌게 됩니다. NewGRF로 추가한 산업시설을 이용할 경우 이 옵션은 효과가 없습니다. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :다른 회사의 지분을 사는 것을 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :이 옵션을 켜면, 회사의 지분을 거래할 수 있게 됩니다. 회사의 지분을 거래하려면 해당 회사가 어느 정도 오래되어야 합니다. -STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :수송 관계상 지불해야 할 구간 수익의 비율: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :환승시 벌어들이는 중간 수익의 비율: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :더 많은 수익을 내기 위해, 수송 관계상 중간 구간에게 주어진 수익의 비율을 설정합니다. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :신호기를 드래그로 설치하는 경우: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다. @@ -2984,10 +2984,10 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}지출/ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}건설 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입 -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차 운행비용 -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 운영비용 -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기 운행비용 -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박 운행비용 +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차 유지비 +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 유지비 +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기 유지비 +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박 유지비 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}유지보수비 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}열차 수익 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}자동차 수익 @@ -3176,7 +3176,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}속력: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}바다에서의 속도: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}운하/강에서의 속도: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}운행비용: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}수송량: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(개조 가능) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}개발: {GOLD}{NUM}{BLACK} 수명: {GOLD}{COMMA}년 @@ -3307,12 +3307,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}선박 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}모노레일 기관차 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}자기부상열차 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속도: {VELOCITY} 힘: {POWER}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속도: {VELOCITY} 힘: {POWER}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}비용: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY} 힘: {POWER} 최대 T.E.: {6:FORCE}{}유지비: {4:CURRENCY_LONG}/년{}용량: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}{}운행비용: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}{G 0 "을" "를"} {STRING}{G 1 "으" ""}로 교체 @@ -3424,7 +3424,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}자동 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}선박 이름 지정 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}항공기 이름 지정 -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년 # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}년 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA}) diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 3408bb72e..4ee82dfff 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -585,10 +585,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate t ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige preduzeća STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pregled poslovanja +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela najboljih rezultata ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak fabrika +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Lanci fabrika STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje nove fabrike ############ range ends here @@ -1020,6 +1022,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane preduzeća {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Prevoznički monopol! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Vlasti grada {TOWN} su potpisale ugovor sa preduzećem {STRING} o ekskluzivnom pravu prevoza na godinu dana! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} @@ -1062,6 +1066,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turska Lira (TR STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovačka Kruna (SKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilski Real (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estonska Kruna (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litvanski Litas (LTL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Južnokorejski Von (KRW) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Južnoafrički Rand (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sopstvena... ############ end of currency region @@ -1229,7 +1236,17 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nisu dos # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja - +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Proširi sve +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skupi sve +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(nema objašnjenja) +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Podrazumevana vrednost: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Vrsta podešavanja: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Prikaži: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Osnovna podešavanja +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Napredna podešavanja +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspertska / sva podešavanja +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Podešavanja sa vrednošću različitom od podrazumevane STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ograničava donju listu na određen tip podešavanja STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Sva podešavanja @@ -1255,6 +1272,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Levo STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najveći zajam na početku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najveći iznos koji preduzeće može da pozajmi (ne uzimajući u obzir inflaciju) +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatna stopa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Kamatna stopa na zajam; ako je omogućena, kontroliše inflaciju +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Rashod: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Brzina gradnje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kvarovi vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Množilac subvencije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Podešava koliko se plaća za subvencionisane konekcije +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Troškovi gradnje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ako je omogućeno, recesije mogu da se jave svakih nekoliko godina. Proizvodnja je značajno smanjena tokom recesije (vraća se na prethodni nivo kada se recesija završi) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Onemogući okretanje voza u stanicama: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ako je uključeno i ako postoji kraća putanja do sledećeg odredišta, vozovi se neće okretati u neterminalnim stanicama STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofe: {STRING} @@ -1275,17 +1304,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Količina dima/ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Podešava količinu dima ili varnica koje emituju vozila STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja vozova: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja drumskih vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabranjeno okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Dozvoljeno sjedninjavanje udaljenih stanica: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Koristiti poboljšan algoritam utovara: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Postepeno utovarivanje u vozilo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Dostavljanje tovara na stanicu samo ako ima potražnje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Najveća dužina mosta: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Najveća dužina tunela: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nikakav STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajan STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :istraživački +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ravna površina oko industrija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Prikaži signale: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Odaberi na kojoj strani koloseka se postavlja signalizacija +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na levoj +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strani na kojoj se vozi +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na desnoj STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Prikazivanje finansijskog stanja na kraju godine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nove naredbe su postavljene sa 'direktno': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nove naredbe zaustavljaju voz na {STRING} stanice @@ -1300,6 +1338,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dozvoljeno fina STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dozvoljeno finansiranje rekonstrukcije lokalnih puteva: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Dozvoljeno slanje novca drugim preduzećima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Množilac težine tovara za simulaciju opterećenja vozova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Broj avionskih nesreća: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nikakav STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :umanjen @@ -1320,7 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, osim zausta STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :svih vozila STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Upozorenje ukoliko vozilo pravi gubitke: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila su uvek dostupna: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatksa zamena kada vozilo ostari: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatska zamena kada vozilo ostari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Najmanja potrebna količina novca za zamenu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debljina linija u grafikonima: {STRING} @@ -1584,6 +1623,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor S STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Partija preko Mreže STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela najboljih rezultata STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredna Podešavanja STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Podešavanja STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži @@ -1603,6 +1643,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor su STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazuje opcije igre +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Prikaži tabelu najboljih rezultata STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje @@ -2183,13 +2224,13 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Putanje # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbor Signalizacije STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedna ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonice. U suprotnom je zatvoren STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (svetlosni semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedna ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonice. U suprotnom je zatvoren STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera @@ -2344,7 +2385,7 @@ STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnivanj STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj naselje na nasumičnoj lokaciji STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično rasporđenim naseljima +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično raspoređenim naseljima STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Ime grada: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Unos imena grada @@ -2391,6 +2432,9 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Lanac STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje lanac snabdevanja industrija STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Obeleži na karti STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava prikazane industrije i na karti +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Odaberite tovar +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Odaberite fabriku +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite fabriku koju želite da prikažete # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu @@ -2900,6 +2944,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koje stanica prihvata STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} je kupio ekskluzivna prava prevoza u ovom gradu. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 876c7f55a..15248f216 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -1542,8 +1542,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :正常 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :快 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :非常快 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :城市佔全部市鎮之比例: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :設定可以成為城市的市鎮數量。城市的起始人口和增長速度皆比一般市鎮高 +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :每 {COMMA} 座市鎮有 1 座城市 +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :無 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :初始城市規模倍率:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :設定遊戲開始時城市的大小 (相對於一般市鎮而言) STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :鋪設道路時移除不合理的路面:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :設定是否在資助市鎮重建道路時移除死路 STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}介面 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}建造 @@ -1570,17 +1575,30 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(建議) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :列車的路徑搜尋方式:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :設定列車使用的路徑搜尋方式 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :車輛的路徑搜尋方式:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :設定路面車輛 (包括電車) 使用的路徑搜尋方式 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :船隻的路徑搜尋方式:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :設定船舶使用的路徑搜尋方式 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :在號誌自動倒轉: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :設定是否容許列車在號誌前等候超過一段時間後調頭 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}修改設定值 # Config errors +STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}讀取或更新設定檔時出錯 +STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... 處理陣列 '{STRING}' 時出錯 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... '{STRING}' 不是 '{STRING}' 的有效值 +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... 在設定 '{STRING}' 的末尾有殘餘字句 +STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... 正在忽略 NewGRF 套件 '{STRING}': 此套件的 GRF 識別碼與 '{STRING}' 的 GRF 識別碼相同 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... 正在忽略無效的 NewGRF 套件 '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :找不到 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :此套件被標記為「不安全」,不能載入為靜態 NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :系統 NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :與此版本的OpenTTD不相容 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :不明 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... 無效的壓縮層級值 '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... 本版本不支援存檔格式 '{STRING}',現改用 '{STRING}' 格式 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本圖形集: 找不到檔案 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音效集: 找不到檔案 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音樂集: 找不到檔案 @@ -1992,6 +2010,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}您被 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}此伺服器不允許作弊 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}您傳送了太多指令給伺服器了 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}你輸入密碼所需的時間太長 +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}您的電腦可能較慢,未能跟上伺服器的速度 +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}您的電腦花了太多時間下載地圖 +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}您的電腦花了太多時間嘗試加入這個伺服器 ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般錯誤 @@ -2010,6 +2031,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :被伺服器踢 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :想試著作弊 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :伺服器已滿 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :已傳送太多指令 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :未能及時取得密碼 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :一般逾時狀況 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :下載地圖需時太長 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :處理地圖需時太長 ############ End of leave-in-this-order @@ -2059,6 +2082,7 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所有內容標示為不要下載 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}過濾條件 (標籤/名稱): STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}訪問網站 +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}請造訪有關網站以取得此內容 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}下載 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}開始下載選擇的內容 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}總下載大小:{WHITE}{BYTES} @@ -2108,6 +2132,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 檔 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}無法解壓縮已下載的檔案 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}缺少圖形 +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD 需要圖形包運作,但找不到任何圖形包。您容許 OpenTTD 自動下載及安裝圖形包嗎? STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}是,下載圖形 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}否,離開 OpenTTD @@ -2160,7 +2185,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :鐵路 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :電氣化鐵路 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :單軌鐵路 -STR_RAIL_NAME_MAGLEV :磁浮列車 +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :磁浮鐵路 # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鐵路機廠方向 @@ -2437,6 +2462,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :覆雪地 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :沙漠 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} 鐵軌 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :設有閉塞號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :設有預警號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :設有出口號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :設有預警-出口複合號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :設有路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :設有單向路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :設有閉塞與預警號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :設有閉塞與出口號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :設有閉塞與複合號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :設有閉塞與路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :設有閉塞與單向路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :分別設有預警與出口號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :分別設有預警與複合號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :設有預警與路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :設有預警與單向路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :分別設有出口與複合號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :設有出口與路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :設有出口與單向路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :設有複合與路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :設有複合與單向路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :分別設有一般路徑與單向路徑號誌的{STRING}軌道 +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING}機廠 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路 @@ -2508,6 +2555,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}載入 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}儲存場景 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}載入場景 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}載入高度圖 +STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}儲存高度圖 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}點選這裡跳到預設儲存目錄 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}空間尚有 {BYTES} STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列出磁碟、目錄與遊戲存檔 @@ -2543,6 +2591,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形 STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植樹演算法: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}海平面: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河流: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}平滑度: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地形起伏分佈: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}產生 @@ -2587,11 +2636,13 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}您確 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}完成 {NUM}% STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}產生世界 +STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}產生河流 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}產生樹木 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}無法移動 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}產生粗地與岩石區域 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}設定遊戲 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}執行單格迴圈中 +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}正在運行腳本 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}準備遊戲中 # NewGRF settings @@ -2620,6 +2671,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}將選 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}已安裝的 NewGRF 檔案列表。 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}設定參數 +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}顯示參數 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}切換色盤 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}切換所選 NewGRF 的色盤。{}若是該 NewGRF 檔在遊戲中看起來是一片橘色,您可以試試這麼做以解決問題 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}儲存變動 @@ -2686,14 +2738,23 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 跟 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 的參數無效:參數 {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} 必須在 {STRING} 之前載入 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必須要在 {STRING} 之後載入 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要 OpenTTD 版本 {STRING} 或更新的版本 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 檔案翻譯後出現錯誤 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :已載入太多 NewGRF -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :與{2:STRING} 將 {1:STRING} 載入為靜態 NewGRF 可能會讓遊戲失去同步 +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :在已載入 {2:STRING} 的情況下將 {1:STRING} 載入為靜態 NewGRF,可能會造成同步失敗 +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :第 {3:NUM} 個子畫面與預期的畫面不符 +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的 Action 0 屬性 {4:HEX} (發生於第 {3:NUM} 個子畫面) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :子畫面企圖使用無效的識別碼 (發生於第 {3:NUM} 個子畫面) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 包含了毀損的 sprite。所有毀損的 sprite 會以紅色問號 (?) 顯示。 +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :過多的 Action 8 資料 (發生於第 {3:NUM} 個子畫面) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :子畫面資料不足 (發生於第 {3:NUM} 個子畫面) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}目前使用的基本圖形集少了某些 sprite。{}請更新基本圖形集。 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}你正在使用的圖形集缺少了一些圖形.{}請更新圖形集. {}因為你正在使用一個{YELLOW}開發中的OpenTTD{WHITE},你可能需要一個{YELLOW}開發中的圖形集{WHITE} +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :要求的 GRF 資料不存在或無法讀取 (發生於第 {3:NUM} 個子畫面) +STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} 使 {1:STRING} 被停用 +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :無效或無法識別的子畫面配置格式 (發生於第 {3:NUM} 個子畫面) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意! @@ -2722,6 +2783,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMP STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 提供了錯誤的資訊。 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中 '{1:ENGINE}' 的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}{1:STRING}會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。 +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}回調程序 {1:HEX} 返回預料之外或無效的結果: {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物> @@ -2731,6 +2793,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無效交通 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業> # NewGRF scanning window +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}正在掃描 NewGRF 套件 +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}正在掃描 NewGRF 套件。如 NewGRF 套件較多,可能需要較長時間完成... +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}估計共有 {1:NUM} 個 NewGRF 套件,現已掃描 {0:NUM} 個... STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :審視檔案中 # Sign list window @@ -2762,7 +2827,10 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}還需要 {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 已運送 +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (仍然需要) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN}(已運送) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天擴張一次 +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天擴張一次 (有資金協助) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}市鎮{RED}不在{BLACK}成長 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市鎮噪音限制:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野 @@ -2810,10 +2878,33 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}全局 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 當前無目標 - STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}公司目標: +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選目標以將有關工業 / 市鎮或方格置於畫面中央。按下 Ctrl 鍵並點選目標以開啟一個以有關工業 / 市鎮或方格為中心的新視野 # Goal question window +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :問題 +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :資訊 +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :警告 +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :錯誤 ### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :取消 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :確定 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :否 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :是 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :拒絕 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :接受 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :忽略 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :重試 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :上一個 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :下一個 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :停止 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :開始 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :去 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :繼續 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :重新啟動 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :延遲 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :投降 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :關閉 # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}補助資訊 @@ -2845,6 +2936,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}接受 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}顯示接受的貨物種類 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}此車站享有所屬市鎮的專屬運輸權 +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK}已購買此市鎮的專屬運輸權 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}評價 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車站評價 @@ -2912,6 +3005,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}貸款 { STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}增加貸款。 按住 Ctrl 點選可貸款最大額度 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}償還 {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}償還貸款。 按住 Ctrl 點選可償還最大額度 +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}基礎建設 # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -2927,6 +3021,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}船舶 { STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}無 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司價值:{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有) +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}基礎建設: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} 鐵路區塊 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} 道路區塊 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} 格水道或海運設施 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} 格車站設施 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} 座機場 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}無 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}建造總部 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}建造公司總部 @@ -2934,6 +3035,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}檢視 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}檢視公司總部 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}搬移總部 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公司總值的 1% 在其它地方建造新公司總部。按住 Shift 點選則只會顯示預估的建造費用 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}詳情 +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}顯示基礎建設數目的詳細資料 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新臉孔 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}選擇總經理的新臉孔 @@ -2955,10 +3058,16 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :總經理姓名 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}我們正在找一間運輸公司收購我們的公司。{}{}您想購買 {COMPANY} 付出 {CURRENCY_LONG} 嗎? # Company infrastructure window +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 的基礎建設 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}鐵路區塊: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}號誌 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}道路區塊: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}道路 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}路面電車 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}水道或海運設施: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}車站: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}車站設施 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}機場 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}每年{1:CURRENCY_LONG} ({0:COMMA}) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}每年{CURRENCY_LONG} @@ -3080,6 +3189,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}可改 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :所有貨物種類 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST}除了 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}範圍: {GOLD}{COMMA} 方格 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車選單 - 點選列車檢視資訊 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料 @@ -3200,6 +3310,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}費用 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 載重:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER} 最大牽引力:{6:FORCE}{}營運成本:{4:CURRENCY_LONG}/年{}容量:{5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}容量:{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}營運成本:{CURRENCY_LONG}/年 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}容量:{CARGO_LONG}{}營運成本:{CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}成本: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY} 範圍: {COMMA} 格{}容量: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}營運成本: {CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}成本: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY} 範圍: {COMMA} 格{}容量: {CARGO_LONG}{}營運成本: {CURRENCY_LONG}/年 # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}替換 {STRING} - {STRING} @@ -3212,9 +3324,12 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}選擇 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}開始替換交通工具 +STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻更換所有交通工具 +STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :僅更換老舊的交通工具 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}不替換 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}未選擇交通工具 +STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :更換舊運具為 {ENGINE} STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止替換交通工具 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭 @@ -3314,6 +3429,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} 年 ({C STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}範圍: {LTBLUE}{COMMA} 格 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}載重:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}載重:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力:{LTBLUE}{FORCE} @@ -3421,6 +3537,9 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}修改 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改裝 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選擇這個指令要改裝的貨物種類,按住 CTRL 點選可移除改裝指令 +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}自動改裝 +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}選擇運具在此指令中改裝為運載何種貨物。按下 Ctrl+點擊以移除改裝指令。自動改裝指令僅於運具支援目標貨物時執行 +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :固定貨物種類 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :可用貨物 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}維護 @@ -3510,6 +3629,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(不卸載且 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(不卸載且等待任一種類滿載) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(沒有卸載也沒有裝載) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(自動改裝為運載 {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(自動改裝為運載 {STRING} 且等候滿載) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(自動改裝為運載 {STRING} 且等候滿載任一種客貨) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(卸載後改裝為運載 {STRING} 然後裝載客貨) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(卸載後改裝為運載 {STRING} 然後等候滿載) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(卸載後改裝為運載 {STRING} 然後等候滿載任一種客貨) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(轉運後改裝為運載 {STRING} 然後裝載客貨) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(轉運後改裝為運載 {STRING} 然後等候滿載) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(轉運後改裝為運載 {STRING} 然後等候滿載任一種客貨) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(不卸載,改裝為運載 {STRING} 然後裝載客貨) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(不卸載,改裝為運載 {STRING} 然後等候滿載) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(不卸載,改裝為運載 {STRING} 然後等候滿載任一種客貨) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :可用貨物 @@ -3517,6 +3648,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[近端] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[中間] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[遠端] +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (下一目的地超出該運輸工具的單次行駛範圍) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :跳到指令 {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :跳到指令 {COMMA} 當符合 {STRING} {STRING} {COMMA} @@ -3533,8 +3665,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}時刻 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :原地待命 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :運行 (自動; 由下個手動命令排程) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :運行中 (未訂時刻表) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :運行中 (未指定時間) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :以不超過 {2:VELOCITY} 的速度運行 (未指定時間) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :運行需時 {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :以不超過 {1:VELOCITY} 的速度運行 {0:STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :並等待 {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :並運行 {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} 日 @@ -3605,6 +3739,7 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}繼續 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}取消暫停並繼續 AI STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}檢視此 AI 的除錯輸出資訊 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}遊戲腳本 +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}檢查腳本日誌 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :找不到適合的 AI 可以載入。{}此 AI 是虛擬 AI,沒有任何效果。{}您可以透過「線上內容」系統下載更多 AI。 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}正在運行中的其中一個 AI 發生錯誤。請打開「AI 除錯」視窗後擷取螢幕圖片,將此問題回報給 AI 作者。 @@ -3612,6 +3747,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/遊 # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI /遊戲腳本的組態 +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}將於下一次遊戲中載入的腳本 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}下局開始時將啟用AI STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人類玩家 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :隨機 AI @@ -3655,10 +3791,15 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :遊戲腳本 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}關閉 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重設 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :此 AI 與上一個 AI 的啟動時間相隔天數 (近似值): {ORANGE}{STRING} # Textfile window +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}{STRING}的 Readme +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}{STRING}的修訂紀錄 +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}{STRING}的授權條款 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}檢視Readme +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}修訂紀錄 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}授權條款 @@ -3810,6 +3951,8 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 只 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 只能建在低地 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 只能位於地圖邊緣 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪線以上建造 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪線以下建造 # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}無法在此興建火車站... @@ -3931,6 +4074,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}無法 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 必須建在水域上 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... 不能建在水域上 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... 不能建在海上 +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... 不能建在運河上 +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... 不能建在河流上 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}必須先移除運河 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}無法興建水道橋... @@ -4029,6 +4174,7 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 交 # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}無法讓列車通過險阻號誌... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}無法倒轉列車方向... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :列車沒有動力 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法讓車輛轉向... @@ -4051,6 +4197,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}無法停止分享命令清單... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}無法複製指令清單... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 與上個目的地相距太遠 +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... 飛機的飛行範圍不足 # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}無法為交通工具加入時刻表... -- cgit v1.2.3-70-g09d2