From 0ba47deca161456f2145b30deca013c0e82fd011 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 17 Feb 2012 18:45:44 +0000 Subject: (svn r23961) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 6 changes by KorneySan, Wowanxm catalan - 16 changes by arnau croatian - 6 changes by VoyagerOne dutch - 2 changes by Parody finnish - 1 changes by jpx_ lithuanian - 2 changes by Stabilitronas russian - 10 changes by KorneySan, edd_k ukrainian - 26 changes by edd_k --- src/lang/belarusian.txt | 6 ++++++ src/lang/catalan.txt | 48 +++++++++++++++++++++++++------------------ src/lang/croatian.txt | 8 ++++++++ src/lang/dutch.txt | 4 ++-- src/lang/finnish.txt | 1 + src/lang/lithuanian.txt | 4 ++-- src/lang/russian.txt | 16 +++++++++++---- src/lang/ukrainian.txt | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 8 files changed, 96 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 9301024e6..03783a8d4 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -3799,7 +3799,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Раск STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Няма назначэньня STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Прабег (аўтаматычна; у расклад наступным заданьнем уручную) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Час у шляху (не зададзены) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Рухацца не хутчэй за {2:VELOCITY} (расклад ня вызначаны) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Час у шляху - {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Рухацца да {STRING} не хутчэй за {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і чакаць {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і рухацца да {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P зень нi зён} @@ -3823,7 +3825,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмя STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ськінуць час STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць час у вылучаным заданьні +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Зьмянiць абмежаваньне хуткасьцi +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Зьмянiць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Ачысьцiць абмежаваньне хуткасьцi +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ачысьцiць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Ськід лічыльніка STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць лічыльнік так, каб транспарт прыбыў своечасова diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 8c75e6481..d23204719 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra noms i s STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animació completa STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detall complet STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificis Transparents -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Signes d'estació transparents +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Senyals transparents ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -1801,9 +1801,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}T'han fe STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No es permet fer trampes en aquest servidor STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estaves enviant massa ordres al servidor STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Has tardat massa a introduir la contrasenya -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a unir-se -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Has tardat massa a descarregar el mapa -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Has tardat massa a unir-te al servidor +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}El teu ordenador es massa lent per mantenir-se connectat al servidor +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a descarregar el mapa +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a unir-se al servidor ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general @@ -1929,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, sort # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcions de transparència -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels rètols d'estació. Ctrl+Clic per bloquejar +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les senyals. Ctrl+Clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels arbres. Ctrl+Clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les cases. Ctrl+Clic per bloquejar STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les indústries. Ctrl+Clic per bloquejar @@ -2070,9 +2070,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientac STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientació Estació de Mercaderies STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació de tramvies de passatgers STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació mercaderies +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació de tramvies de mercaderies STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies # Waterways toolbar (last two for SE only) @@ -2457,11 +2457,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mou aval STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que estan instal·lats. -# Additional textfiles accompanying NewGRFs -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Veure llegeixme -STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registra de canvis -STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Llicència - STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix paràm. STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostra els paràmetres STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Commuta paleta @@ -2493,11 +2488,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paràmetre {NUM STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombre de paràmetres: {ORANGE}{NUM} -# NewGRF textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Llegeixme del {STRING} de {STRING} -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registre de canvis del {STRING} de {STRING} -STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Llicència del {STRING} de {STRING} - # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecciona - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pare @@ -2598,7 +2588,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Escanejant arxi STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyal{P "" s} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Coincideix Majúscules/Minúscules STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Neteja el filtre -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta minúscules/majúscules en comparar els noms del signes contra la cadena de filtre +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta minúscules/majúscules en comparar els noms de les senyals contra la cadena filtrant STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Neteja la cadena de filtre # Sign window @@ -2606,7 +2596,7 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita el STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la propera senyal STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la senyal anterior -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom del signe +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Posa un nom a la senyal # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblacions @@ -3373,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ves al dipòsit STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ves a l'hangar més proper STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres @@ -3453,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horari - STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sense viatge STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viatge (automàtic; programat per la següent ordre manual) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viatge (fora d'horari) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Travel amb almenys {2:VELOCITY} (sense horari) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viatge a {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viatge per {STRING} amb almenys {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i estigues {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i viatge per {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} di{P a es} @@ -3477,6 +3469,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia l STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Canvia el límit de velocitat +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada + +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Esborra el límit de velocitat +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada + STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retard STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual @@ -3572,6 +3570,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dies per començar aquesta IA després de l'anterior (dóna o pren): {ORANGE}{STRING} + +# Textfile window +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Llegeixme del {STRING} de {STRING} +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registre de canvis del {STRING} de {STRING} +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Llicència del {STRING} de {STRING} +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Veure llegeixme +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registra de canvis +STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Llicència + + # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 4e5385031..b1c143527 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -3538,7 +3538,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vozni re STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nema putovanja STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Putovanje (automatsko; prema rasporedu sljedeće ručno određene naredbe) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (izvan voznog reda) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Putuj uz najviše {2:VELOCITY} (not timetabled) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Putovanje za {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Putuj prema {STRING} uz najviše {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanje za {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} @@ -3562,6 +3564,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijen STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Izmijeni limit brzine +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Izmijeni maksimalnu putnu brzinu za označenu naredbu + +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Izbriši limit brzine +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši maksimalnu putnu brzinu za označenu naredbu + STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi brojač kašnjenja STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index fbeb386d1..d86e4647a 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -3362,7 +3362,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtst STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong STR_ORDER_SHARE :Orders delen -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders "Eén soort vracht volledig laden", controlepost-orders "Ga non-stop via" en depot-orders "Onderhoud bij". "Orders delen" of Ctrl laat dit voertuig de orders delen met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders "Eén soort vracht volledig laden", controlepost-orders "Ga non-stop via" en depot-orders "Onderhoud bij". "Orders delen" of Ctrl laat dit voertuig de orders delen met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders @@ -3472,7 +3472,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Wijzig M STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de maximum snelheid voor de gekozen order STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwijder Snelheidslimiet -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderen de maximum snelheid van de gekozen order +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximum snelheid van de gekozen order STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset vertragingsteller STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de vertragingsteller zodat het voertuig op tijd is diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 240b62e0e..784647155 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -3444,6 +3444,7 @@ STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Kulje (automaat STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kiertävä (ei aikataulua) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Kulje enimmillään {2:VELOCITY} (ei aikataulutettu) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Kulje kohteeseen {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Kulje kohteeseen {STRING} enintään {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä} diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index b479ad6f8..77ec69688 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -2608,10 +2608,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Įkėlimas {1:S STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?) +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spruklį. Visi sugadinti sprukliai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?) STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Susideda iš keleto veiksmo 8 įrašų (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Skaitymas už pseudospruklio pabaigos (spruklys {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keletos spraitų.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keleto spruklių.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pageidautas GRF resursas yra neprieinamas (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungta: {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas spruklio išdėstymo formatas (spruklys {3:NUM}) diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index e6baa6f4c..e68361ad1 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -3634,11 +3634,13 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание. STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Нет назначения -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Пробег (автоматически; в расписание следующим заданием вручную) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Время в пути (не задано) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Время в пути - {STRING} +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В пути (время учтено в ближайшем не автоматическом задании) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :В пути (время не задано) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :В пути со скоростью не более {2:VELOCITY} (время не задано) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :В пути {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :В пути {STRING} со скоростью не более {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти в {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов} @@ -3660,6 +3662,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изме STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить ограничение скорости +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания + +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Снять ограничение скорости +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Снять ограничение скорости движения для выделенного задания + STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя. diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index a640dbc49..3b592c72b 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -569,7 +569,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :АІ / Дебаг ІгровогоСкрипту +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Дебаг АІ / Ігрового скрипта STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Знімок екрану з максимальним збільшенням STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Знімок екрану зі стандартним збільшенням @@ -1158,7 +1158,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Від ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :нема -STR_FUNDING_ONLY :тільки профінансоване +STR_FUNDING_ONLY :фінансувати власноруч STR_MINIMAL :мінімально STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало STR_NUM_LOW :мало @@ -1310,7 +1310,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Тов STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор ландшафту: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :класичний STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Макс. віддаленість від краю для нафтових свердловин: {ORANGE}{STRING} клітинок +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Макс. відстань від краю мапи до нафтозаводів: {ORANGE}{STRING} клітинок STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Висота рівня снігу: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Нерівність землі (лише для TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже гладкий @@ -1946,8 +1946,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :відключ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переповнений STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :посилав забагато команд -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :вчасно не отримав пароль +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :пароль не отримано за відведений час +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :час вийшов STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :мапа дуже довго завантажувалась +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :мапа дуже довго оброблювалась ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання @@ -2579,11 +2581,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Нижч STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. -# Additional textfiles accompanying NewGRFs -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Читати документацію (Readme) -STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни -STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцензія - STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Показати параметри STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру @@ -2615,11 +2612,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Парамет STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Кількість параметрів: {ORANGE}{NUM} -# NewGRF textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING} -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING} -STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING} - # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Перегляд - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Батько (parent) @@ -2663,9 +2655,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} по STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-файл, для якого це призначалось перекласти STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Завантажено забагато NewGRF-файлів STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {1:STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неочікуваний спрайт (спрайт {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Невідомий Action 0 параметр {4:HEX} (спрайт {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Спроба використання некоректного ID (спрайт {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} містить зіпсований спрайт. Усі зіпсовані спрайти будуть показані як червоний знак питання (?) +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Містить декілька записів Action 8 (спрайт {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Вихід за границю псевдо-спрайта при читанні (спрайт {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}У базовому наборі графіки, що зараз використовується не вистачає спрайтів.{}Будь-ласка оновіть базовий набір графіки +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Недоступні необхідні ресурси GRF (спрайт {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} був вимкнений {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Некоректний або невідомий формат розміщення спрайтів (спрайт {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно! @@ -2795,6 +2794,9 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клік # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Питання +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Інформація +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Попередження +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Помилка ### Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити @@ -3563,9 +3565,11 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказ, щоб виділити його STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Подорож (автоматично; буде додано до розкладу наступним наказом вручну) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Прямує (не за розкладом) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Прямує до {STRING} +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В дорозі (час руху враховано в наступному не автоматичному наказі) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :В дорозі (час не вказано) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :В дорозі зі швидкістю, що не перевищує {2:VELOCITY} (час не вказано) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :В дорозі {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :В дорозі {STRING} зі швидкістю, що не перевищує {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і стояти {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і прямувати до {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ні нів} @@ -3589,6 +3593,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змін STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеження швидкості +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту + +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Зняти обмеження швидкості +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Зняти обмеження швидкості для виділеного пункту + STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув @@ -3684,6 +3694,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Скид STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Кількість днів, після яких запускати цей АІ після попереднього АІ: {ORANGE}{STRING} + +# Textfile window +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING} +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING} +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING} +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Переглянути інструкцію +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни +STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцензія + + # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} -- cgit v1.2.3-70-g09d2