index
:
Erich/openttd
chunnel
master
signaltunnel
sloped-stations
sloped-stations-original
underground
underground-plus-others-original
underground-save-load
underground-station-construction
Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summary
refs
log
tree
commit
diff
log msg
author
committer
range
path:
root
/
src
/
lang
Age
Commit message (
Expand
)
Author
2012-04-17
(svn r24134) -Add: Configurable limits for tree planting.
michi_cc
2012-04-17
(svn r24133) -Add [FS#4984]: Lithuanian currency. (devastator)
michi_cc
2012-04-17
(svn r24131) -Add [FS#1952]: Ctrl-Clicking to change colour of all colour sch...
michi_cc
2012-04-17
(svn r24129) -Feature [FS#3660]: Option to minimise signal distance when drag...
michi_cc
2012-04-17
(svn r24127) -Feature [FS#1497]: Allow closing airports for incoming aircraft...
michi_cc
2012-04-17
(svn r24123) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-16
(svn r24122) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-15
(svn r24119) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-14
(svn r24115) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-13
(svn r24114) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-12
(svn r24113) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-11
(svn r24112) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-09
(svn r24110) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-08
(svn r24106) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-07
(svn r24098) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-06
(svn r24097) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-05
(svn r24094) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-04
(svn r24093) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-03
(svn r24088) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-02
(svn r24087) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-04-01
(svn r24085) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-31
(svn r24081) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-30
(svn r24080) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-29
(svn r24079) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-28
(svn r24077) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-27
(svn r24076) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-26
(svn r24072) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-25
(svn r24065) -Feature-ish [FS#5101]: debug option for showing the redrawn dir...
rubidium
2012-03-25
(svn r24061) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-24
(svn r24059) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-24
(svn r24058) -Fix [FS#5124]: Wrong numbering of string parameters.
frosch
2012-03-23
(svn r24057) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-22
(svn r24056) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-21
(svn r24055) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-20
(svn r24054) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-19
(svn r24047) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-18
(svn r24042) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-17
(svn r24040) -Fix [FS#5095]: Improve error messages wrt. the placement restri...
frosch
2012-03-17
(svn r24039) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-17
(svn r24035) -Add: "missing" strings to translations that were merely control...
rubidium
2012-03-16
(svn r24032) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-15
(svn r24030) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-14
(svn r24028) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-13
(svn r24027) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-12
(svn r24026) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-11
(svn r24025) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-10
(svn r24024) -Update: translation w.r.t. the changes in r24023
rubidium
2012-03-10
(svn r24023) -Fix [FS#5090]: pass cases down into the list of cargos
rubidium
2012-03-10
(svn r24021) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2012-03-10
(svn r24020) -Fix [FS#4898]: Unify the spacing in 'AI/Game Script' and never ...
frosch
[prev]
[next]