summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/welsh.txt
AgeCommit message (Collapse)Author
2009-02-14(svn r15480) -Feature(tte): Show the cargo subtype in the vehicle details ↵michi_cc
window.
2009-02-14(svn r15475) -Update: do r15474 also for the other languages.rubidium
2009-02-13(svn r15468) -Fix: reword the multiplayer tooltip so it doesn't mention the ↵rubidium
(incorrect) number of players anymore.
2009-02-12(svn r15457) -Fix: typo in stringid.rubidium
2009-02-11(svn r15444) -Fix (r15425): the chat messages gone gray. That gray colour ↵rubidium
was technically right. The string contained {GRAY}, but due to a latent bug (accidentally fixed in r15425) in the string drawing routing the gray would be interpreted as use palette colour 14, which is a white.
2009-02-09(svn r15429) -Change: do r15428 also for the string names.rubidium
2009-02-08(svn r15410) -Cleanup: get rid of most of the references to the 'patches' ↵rubidium
except where it's used for backward compatability.
2009-02-08(svn r15409) -Update: Currenciesfrosch
Remove intermediate currency "New Turkish lira". Add Euro introduction date for Slovakia. Remove Euro introduction date for Hungary.
2009-02-05(svn r15363) -Fix [FS#2600]: inconsistency w.r.t. On/Off text for settings.rubidium
2009-02-05(svn r15362) -Change: make a string name more consistent.rubidium
2009-02-04(svn r15341) -Update (r15340): remove deleted and modified strings from ↵smatz
other language files
2009-01-23(svn r15237) -Codechange: Remove string removed in r15236 in other languages.peter1138
2009-01-19(svn r15148) -Cleanup: Remove the options "competitor start time" and ↵Yexo
"competitor intelligence" from the difficulty options because they already were unused.
2009-01-16(svn r15104) -Codechange: unify the resolving of the xyz kbytes/megabytes ↵rubidium
strings.
2009-01-12(svn r15030) -Update (r15029): and from the other languages too (yay for WT2)rubidium
2009-01-10(svn r14972) -Update: do r14971 also for the non-English strings (Alberth)rubidium
2009-01-10(svn r14961) -Update: remove the string from r14960 from the other languages ↵rubidium
too.
2009-01-04(svn r14836) -Update (r14835): remove changed string from other languagessmatz
2009-01-04(svn r14833) -Update (r14831): remove changed strings from other languagessmatz
2009-01-03(svn r14793) -Update (r14792): replace a string parameter in the other ↵rubidium
languages too
2009-01-01(svn r14781) -Change: someone changed _cur_year; so update it in a few ↵rubidium
hardcoded places... happy new year! -Fix (r11790): a few instances were forgotten.
2008-12-29(svn r14765) -Update (r14764): remove changed strings from translations.rubidium
2008-12-28(svn r14756) -Update (r14755): remove removed string from other languages too.rubidium
2008-12-26(svn r14752) -Fix [FS#2438]: revenue when clearing land would show up in red ↵rubidium
in the land info window as negative cost.
2008-11-27(svn r14639) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-27 18:48:40translators
brazilian_portuguese - 4 fixed by tucalipe (4) catalan - 1 fixed by arnaullv (1) dutch - 1 fixed, 7 changed by Excel20 (8) finnish - 4 fixed by UltimateSephiroth (1), jpx_ (3) french - 1 fixed by glx (1) greek - 10 fixed by Dimi (10) hungarian - 8 fixed, 49 changed by IPG (57) italian - 1 fixed by lorenzodv (1) japanese - 1 fixed, 41 changed by bve255 (42) korean - 3 fixed by dlunch (3) lithuanian - 99 fixed, 16 changed by Domas (115) norwegian_nynorsk - 35 fixed, 1 changed by mkrwii (36) persian - 38 fixed by ali sattari (38) polish - 20 fixed by coolik (14), xaxa (6) romanian - 8 fixed by stykat (8) slovak - 1 fixed by James (1) welsh - 2 fixed by welshdragon (2)
2008-11-24(svn r14618) -Feature: when the chosen language isn't supported by the ↵rubidium
current font, try to find a font that does and use that instead. Thanks to glx/michi_cc for the Windows implementation.
2008-11-19(svn r14595) -Add: Estonian currency.rubidium
-Change: Slovenia switched to the Euro in 2007.
2008-11-18(svn r14593) -Update: remove outdated (in r14592) string.rubidium
2008-11-07(svn r14569) -Update: move Welsh from unfinished to finished.translators