summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/portuguese.txt
AgeCommit message (Collapse)Author
2009-10-02(svn r17683) -Update from WebTranslator v3.0:translators
catalan - 1 changes by arnau korean - 9 changes by telk5093 portuguese - 1 changes by SupSuper brazilian_portuguese - 153 changes by Tucalipe
2009-09-28(svn r17660) -Fix: StringID typoglx
2009-09-27(svn r17655) -Update from WebTranslator v3.0:translators
english_US - 38 changes by agenthh portuguese - 9 changes by SupSuper
2009-09-26(svn r17641) -Codechange: remove the {N:...} that's not needed anymore since ↵rubidium
the currency window is nested.
2009-09-23(svn r17619) -Fix: rename STR_TINT_GROUP to STR_TINY_GROUPglx
2009-09-21(svn r17604) -Update (r17603): rename strings in other lang files toosmatz
2009-09-14(svn r17538) -Codechange: Rename STR_CONTENT_FILTER_(OSKTITLE|TOOLTIP) for ↵frosch
more general usage.
2009-09-13(svn r17529) -Update from WebTranslator v3.0:translators
finnish - 81 changes by jpx_ greek - 207 changes by fumantsu portuguese - 5 changes by SupSuper vietnamese - 55 changes by nglekhoi
2009-09-08(svn r17477) -Update from WebTranslator v3.0:translators
afrikaans - 36 changes by Maccie123 catalan - 2 changes by arnau simplified_chinese - 1 changes by Gavin english_US - 115 changes by agenthh french - 2 changes by glx german - 2 changes by planetmaker hebrew - 77 changes by dnd_man indonesian - 2 changes by prof italian - 33 changes by lorenzodv portuguese - 32 changes by SupSuper russian - 6 changes by Lone_Wolf serbian - 1 changes by etran spanish - 11 changes by Terkhen
2009-09-07(svn r17446) -Codechange: rename BUILD with BUY for strings that are about ↵rubidium
building (in the future buying) vehicles.
2009-09-04(svn r17412) -Update from WebTranslator v3.0:translators
catalan - 50 changes by arnau estonian - 23 changes by KSiimson lithuanian - 7 changes by mtxd portuguese - 46 changes by SupSuper russian - 2 changes by Lone_Wolf
2009-09-01(svn r17360) -Fix (r17329): the 'track' and 'title' texts were lost in the ↵yexo
conversion to nested widgets
2009-09-01(svn r17349) -Update (r17348): apply changes to other lang filessmatz
2009-08-30(svn r17330) -Codechange: Lower some buttons in the music window when ↵yexo
clicked instead of changing the text colour to white
2009-08-29(svn r17311) -Change: rename STR_WHITE_STRINGN to STR_WHITE_STRINGyexo
2009-08-23(svn r17270) -Update from WebTranslator v3.0:translators
danish - 39 changes by silentStatic portuguese - 2 changes by SupSuper serbian - 4 changes by etran
2009-08-21(svn r17248) -Fix: add GPL license notice where appropriaterubidium
2009-08-20(svn r17244) -Change: add $Id$ to the language files toorubidium
2009-08-12(svn r17157) -Add: localised decimal separatorsmatz
2009-08-10(svn r17145) -Update from WebTranslator v3.0:translators
catalan - 62 changes by arnaullv simplified_chinese - 1 changes by Gavin danish - 4 changes by silentStatic dutch - 248 changes by miloiw french - 7 changes by glx german - 4 changes by planetmaker hungarian - 4 changes by alyr indonesian - 8 changes by fanioz, prof portuguese - 55 changes by SupSuper russian - 8 changes by Rikkit serbian - 4 changes by etran spanish - 5 changes by Terkhen
2009-08-08(svn r17120) -Fix (r17114): {STRING2} isn't supposed to be in other lang ↵smatz
files except english.txt
2009-08-08(svn r17114) -Update (r17113): use {STRING} instead of {STATION} in related ↵smatz
strings in other language files too
2009-08-05(svn r17076) -Update: reflect the changes Rubidium made in the last few days ↵translators
to all languages
2009-08-05(svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their ↵rubidium
relatives
2009-08-05(svn r17066) -Codechange: unify the order of {TINYFONT}/{BIGFONT} and {<colour>}rubidium
2009-08-04(svn r17063) -Fix: terraform toolbar had the wrong tooltip for building trees.rubidium
2009-08-04(svn r17062) -Change: unify the naming of some 125 stringsrubidium
2009-08-04(svn r17061) -Update from WebTranslator v3.0:translators
dutch - 313 changes by TrueBrain, Yexo english_US - 5 changes by agenthh korean - 24 changes by telk5093 portuguese - 112 changes by SupSuper serbian - 98 changes by etran swedish - 20 changes by hgj turkish - 50 changes by niw3
2009-08-03(svn r17059) -Codechange: Rename a few strings to reflect their usageyexo
2009-08-02(svn r17040) -Fix [FS#3081]: inconsistency between signs of stations and ↵rubidium
waypoints
2009-08-01(svn r17029) -Update from WebTranslator v3.0:translators
catalan - 3 changes by arnaullv simplified_chinese - 7 changes by Gavin danish - 31 changes by silentStatic dutch - 6 changes by Yexo frisian - 54 changes by huddekul greek - 40 changes by fumantsu hungarian - 1 changes by IPG indonesian - 3 changes by prof italian - 6 changes by lorenzodv korean - 6 changes by telk5093 portuguese - 23 changes by SupSuper serbian - 98 changes by BlueEyedFiend spanish - 15 changes by Terkhen turkish - 9 changes by niw3 urdu - 30 changes by yasirniazkhan
2009-07-31(svn r17003) -Update from WebTranslator v3.0:translators
dutch - 5 changes by habell french - 3 changes by glx german - 4 changes by planetmaker indonesian - 21 changes by prof portuguese - 6 changes by SupSuper
2009-07-25(svn r16956) -Update: 'pre' translate some strings that can't be translated, ↵rubidium
like {BLACK}{STRING}
2009-07-25(svn r16955) -Fix (r16954): removed a few strings too many from the translationsrubidium
2009-07-25(svn r16954) -Codechange: make the Game Options window use the nested widget ↵rubidium
system.
2009-07-24(svn r16943) -Update from WebTranslator v3.0:translators
simplified_chinese - 5 changes by Gavin dutch - 1 changes by webfreakz german - 1 changes by Roujin indonesian - 1 changes by prof korean - 5 changes by darkttd portuguese - 7 changes by carlosjor russian - 1 changes by Lone_Wolf spanish - 30 changes by Terkhen
2009-07-23(svn r16932) -Update from WebTranslator v3.0:translators
all languages - update for latest commits which moved around lots of strings dutch - 5 changes by Yexo norwegian_bokmal - 1 changes by CyberKenny romanian - 1 changes by kkmic spanish - 1 changes by Terkhen
2009-07-23(svn r16930) -Codechange: more StringID name unification and groupingrubidium
2009-07-22(svn r16921) -Codechange: make it more clear what strings are related to ↵rubidium
road vehicles; only ROAD isn't always enough. Also unify the way of writing it.
2009-07-22(svn r16919) -Codechange: unify some more StringID w.r.t. their namingrubidium
2009-07-22(svn r16910) -Update: remove removed strings from the other language filesrubidium
2009-07-20(svn r16886) -Codechange: unify naming of some string IDs related to string ↵rubidium
codes and group them logically
2009-07-20(svn r16885) -Codechange: reduce (string) duplication with vehicle listsrubidium
2009-07-19(svn r16881) -Codechange: fix some naming inconsistencies w.r.t. strings ↵rubidium
used in the vehicle list GUIs.
2009-07-11(svn r16793) -Update from WebTranslator v3.0:translators
portuguese - 102 changes by SupSuper russian - 3 changes by Lone_Wolf spanish - 11 changes by Terkhen
2009-07-08(svn r16772) -Fix [FS#3019]: don't use the same error message for turning ↵rubidium
around road vehicles and flipping parts of trains in the depot
2009-06-30(svn r16695) -Update: WebTranslator2 update to 2009-06-30 10:00:57translators
japanese - 6 fixed by nex259 (6) norwegian_bokmal - 8 fixed by jankmi (8) portuguese - 9 fixed by SnowFlake (9) serbian - 111 fixed by etran (111) spanish - 1 fixed by erregerre (1)
2009-06-21(svn r16614) -Codechange: Make the airport min/max available year a property ↵yexo
of the Airport class. -Change: rename station.always_small_airport to station.never_expire_airports to make it more future-proof
2009-06-16(svn r16583) -Update: the order of the language files so it's in sync with ↵rubidium
english.txt. Normally WT2 would do this, but only with activity for those languages. Now we'd like to the order to match so we can more easily spot import bugs while developing WT3.
2009-05-24(svn r16418) -Fix: Resolve the company name for 'subsidy awarded'-news when ↵frosch
the news are triggered, so it stays valid when the company bankrupts or is taken over.