index
:
Erich/openttd
chunnel
master
signaltunnel
sloped-stations
sloped-stations-original
underground
underground-plus-others-original
underground-save-load
underground-station-construction
Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summary
refs
log
tree
commit
diff
log msg
author
committer
range
path:
root
/
src
/
lang
/
gaelic.txt
Age
Commit message (
Expand
)
Author
2019-01-19
Update: Translations from eints
translators
2019-01-19
Cleanup: Remove unused strings
Niels Martin Hansen
2019-01-10
Update: Translations from eints
translators
2018-10-31
Remove: Unused string "STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION"
Oskari Leppäaho
2018-07-20
Update: Translations from eints
translators
2018-06-04
Change: Use name of cargo instead of Passengers/Mail in town statistics. (#6801)
PeterN
2018-04-29
Cleanup: Remove unused strings from language files
Niels Martin Hansen
2018-04-28
Add: Replace independment map scrolling GUI settings with single option, and ...
PeterN
2018-03-11
(svn r27980) -Doc: Yearly increment
frosch
2017-12-27
(svn r27953) -Cleanup: Adjust other languages for r27952
frosch
2017-08-20
(svn r27894) -Fix [FS#6608]: Typo fix in STATIOV_* string names (Wolf01)
alberth
2017-04-28
(svn r27860) -Update from Eints:
translators
2017-03-27
(svn r27832) -Fix: Missing or incorrect colour codes in translations
peter1138
2017-03-24
(svn r27824) -Update from Eints:
translators
2017-03-18
(svn r27803) -Change: Remove obsolete aircraft preview strings from other lan...
alberth
2017-03-18
(svn r27801) -Change: Also rename long aircraft preview window strings of oth...
alberth
2017-03-18
(svn r27798) -Change: Also remove obsolete string from the other languages
alberth
2017-03-11
(svn r27777) -Doc: Yearly increment
frosch
2017-02-26
(svn r27753) -Update from Eints:
translators
2017-02-26
(svn r27752) -Cleanup: Remove obsolete strings from other languages as well.
alberth
2017-01-14
(svn r27732) -Change: Turn the message about 'missing baseset sprites' from a...
frosch
2016-12-09
(svn r27685) -Change: Preemptively invalidate translation changes of next com...
frosch
2016-12-08
(svn r27683) -Change: Rearrange the autoreplace GUI for trains, and do not fi...
frosch
2016-03-31
(svn r27529) -Update from Eints:
translators
2016-03-01
(svn r27516) -Update: Documentation
frosch
2015-12-27
(svn r27479) -Fix: Remove genders from non-default cases.
frosch
2015-12-27
(svn r27478) -Update from Eints:
translators
2015-05-27
(svn r27293) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2015-03-09
(svn r27179) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2015-01-01
(svn r27103) -Update: copyright date
rubidium
2014-10-26
(svn r27045) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-10-13
(svn r27011) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-10-09
(svn r26986) -Change: Rename 'Advanced Settings' to just 'Settings'.
frosch
2014-10-05
(svn r26966) -Codechange: Remove two strings made obsolete in r26965.
peter1138
2014-09-14
(svn r26821) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-09-07
(svn r26806) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-07-09
(svn r26681) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-07-08
(svn r26677) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-06-20
(svn r26658) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-06-20
(svn r26657) -Add [FS#6047]: Days in dates are not represented by ordinal num...
planetmaker
2014-06-10
(svn r26641) -Cleanup: Remove some unused strings.
frosch
2014-06-05
(svn r26630) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-05-17
(svn r26592) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-04-28
(svn r26537) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-04-27
(svn r26535) -Remove: Missed one
frosch
2014-04-27
(svn r26534) -Remove: Soon unneeded translations.
frosch
2014-04-27
(svn r26533) -Codechange: Rename some strings
frosch
2014-04-27
(svn r26530) -Update from WebTranslator v3.0:
translators
2014-04-27
(svn r26527) -Codechange: Rename STR_MAPGEN_RANDOM to STR_FACE_RANDOM
frosch
2014-04-27
(svn r26524) -Remove: Soon unneeded translations.
frosch
[prev]
[next]