Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2006-08-31 | (svn r6278) -Revert the colour-mess in the vehicle window for ships, ↵ | Darkvater | |
fourwheelers and aircraft as well which I missed out in the last commit. | |||
2006-08-31 | (svn r6272) -Revert the colour-mess in the vehicle window. Servicing depot ↵ | Darkvater | |
destinations have the same colour as always, if the vehicle goes to stop inside the depot the colour is red, as it was. -Tooltip windows should be somewhat short, not a whole essay. | |||
2006-08-31 | (svn r6270) Remove the "unsorted" vehicle sorter, because it's plain useless | tron | |
2006-08-15 | (svn r5915) -Cleanup: some variables were named *_date while they were only ↵ | rubidium | |
holding years; rename these variables to match this. | |||
2006-07-26 | (svn r5623) WebTranslator2 update to 2006-07-26 21:07:04 | miham | |
swedish - 2 fixed, 14 changed by cjw (16) | |||
2006-07-22 | (svn r5594) Be more strict what's allowed to be built in a hangar: if the ↵ | tron | |
airport can't handle planes/helicopters don't present and disallow building planes/helicopters - the latter case wasn't covered yet. Also remove an error message about building aircraft which can't be triggered by a normal client | |||
2006-07-02 | (svn r5448) WebTranslator2 update to 2006-07-02 19:18:16 | miham | |
catalan - 19 fixed by jecaro (19) norwegian - 11 fixed by oletk (5), brygge_2 (6) romanian - 22 fixed by kneekoo (22) swedish - 23 fixed, 1 deleted, 30 changed by cjw (54) | |||
2006-06-29 | (svn r5431) Language : Remove some unused airport related strings | belugas | |
2006-06-10 | (svn r5211) Remove stray minus after colon, i.e. :- -> : (in one case even a ↵ | tron | |
stray colon) | |||
2006-05-28 | (svn r5003) [Translations] Several languages fixed by Tron | miham | |
2006-05-16 | (svn r4886) Corrected localecodes | miham | |
2006-05-15 | (svn r4874) WebTranslator2 update to 2006-05-15 23:12:59 | miham | |
croatian - 1 fixed by knovak (1) finnish - 1 fixed, 69 changed by lauri.kajan (70) french - 15 fixed, 4 changed by glx (19) norwegian - 7 fixed by brygge_2 (7) slovenian - 18 fixed by Sonicelo (18) swedish - 16 fixed by ChrillDeVille (16) ukrainian - 70 fixed, 5 changed by znikoz (75) | |||
2006-05-11 | (svn r4820) WebTranslator2 update to 2006-05-11 08:30:15 | miham | |
danish - 11 changed by Bjarni (11) german - 1 fixed by Neonox (1) swedish - 39 fixed by daishan (39) | |||
2006-04-23 | (svn r4544) Merge two almost identical string ↵ | tron | |
(STR_1[08]00_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION) - one just contains two redundant words | |||
2006-04-07 | (svn r4310) The chat box has no visible window title, therefore remove the ↵ | tron | |
string | |||
2006-03-31 | (svn r4211) - Removed measuring units from the names of two strings. | peter1138 | |
- Use {POWER} and {WEIGHT_S} tags for all strings instead of "{COMMA}units". | |||
2006-03-31 | (svn r4210) - Use new {WEIGHT} string tag for all cargo quantity strings. | peter1138 | |
2006-03-31 | (svn r4209) Remove unused strings | peter1138 | |
2006-01-31 | (svn r3497) - Update some more language files (thanks ln- (finnish), egladil ↵ | Darkvater | |
(swedish)) | |||
2006-01-31 | (svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and ↵ | tron | |
abbreviated cargo names to something sensible, i.e. STR_QUANTITY_$NAME and STR_ABBREV_$NAME | |||
2006-01-30 | (svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm ↵ | Darkvater | |
(Bjarni, glx, MeusH, Tron, me, my sister) - Remove the most blatant of untranslated or wrongly-outdated strings. | |||
2006-01-28 | (svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as ↵ | Darkvater | |
far as my knowledge of those languages go (thx egladil for swedish) | |||
2006-01-19 | (svn r3406) - Update year in copyright text | peter1138 | |
2005-12-29 | (svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: ↵ | tron | |
s/SRT_SORT_BY/STR_SORT_BY/ (noticed by chu) | |||
2005-11-16 | (svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the ↵ | tron | |
language files like it's already done for dollar and euro | |||
2005-10-21 | (svn r3076) s/OSX/OS X/ | tron | |
and Unix is spelled "Unix", not "Linux" | |||
2005-09-10 | (svn r2935) [Translations] Fixed up static strings for various languages (Tron) | miham | |
2005-08-17 | (svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry ↵ | miham | |
(problem fixed)) | |||
2005-08-16 | (svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 ↵ | miham | |
langs changed) | |||
2005-08-08 | (svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the ↵ | tron | |
alignment of the musick track display | |||
2005-08-02 | (svn r2787) Remove untranslated strings from several translations | tron | |
2005-08-01 | (svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few ↵ | tron | |
strings more explicit | |||
2005-07-31 | (svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details window | tron | |
2005-07-31 | (svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused string | tron | |
2005-07-31 | (svn r2766) Remove string and make use of the plural feature | tron | |
2005-07-20 | (svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653 | miham | |
2005-07-20 | (svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s)) | miham | |
2005-07-17 | (svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles. | ludde | |
2005-07-16 | (svn r2594) Fix: [strgen] Misc updates to the string system. | ludde | |
- Renamed the plural command to "P" instead of "PLURAL". Now write something like this to append an s on plural: {P "" s}. (You can optionally still add an argument index to explicitly specifiy which number that's used) - Removed the pluralized cargo strings from the string files. The new method is to use the plural specifier {P} - Added support for genders. First add "##gender der das die" on top, then use {G=der} on a cargoname/industry to set the gender, and to switch between genders do something like {G neu neu neue} {STRING} - Updated the swedish/english translation with P strings. | |||
2005-07-16 | (svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s)) | miham | |
2005-07-15 | (svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names ↵ | ludde | |
instead of the old {TOWN} {STRING} way. - The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT. Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly. | |||
2005-07-15 | (svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s)) | miham | |
2005-07-15 | (svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as ↵ | ludde | |
dependent on decode_parameters - Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings. - Use {1:TOWN} syntax to set the order. - Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals. | |||
2005-07-14 | (svn r2566) Rename COMMA{8,16,32} to just COMMA, because it's the same anyway | tron | |
2005-06-22 | (svn r2472) [Translations] Updated to 2005-06-22 (1 str / 1 lang + 1 string ↵ | miham | |
modified in english.txt lately) | |||
2005-06-15 | (svn r2442) [Translations] Updated to 2005-06-15 #2. (27+X strs / all lang) | miham | |
[Translations] 10 strings got added, 8 strings got changed in english.txt, lots of work ahead | |||
2005-06-07 | (svn r2430) [Translations] Updated to 2005-06-07 (118 strs / 8 langs) | miham | |
2005-06-06 | (svn r2416) [Translations] Updated to 2005-06-06 (lots of strings has ↵ | miham | |
changed in english, therefore further changes ahead..) | |||
2005-05-16 | (svn r2335) [Translations] Updated to 2005-05-16 (36 strs / 17 langs, ↵ | miham | |
removed unused strings) | |||
2005-04-28 | (svn r2236) [Translations] Updated to 2005-04-28 (21 strs / 3 langs) | miham | |