summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/spanish.txt
AgeCommit message (Collapse)Author
2006-09-27(svn r6521) WebTranslator2 update to 2006-09-27 13:29:33miham
catalan - 4 fixed by arnaullv (4) czech - 4 fixed by Hadez (4) dutch - 4 fixed by habell (4) french - 4 fixed by glx (4) hungarian - 4 fixed by miham (4) italian - 4 fixed by sidew (4) spanish - 4 fixed by eusebio (4) swedish - 38 fixed, 78 changed by cjw (116)
2006-09-25(svn r6505) WebTranslator2 update to 2006-09-25 19:11:24miham
spanish - 10 fixed by eusebio (10)
2006-09-24(svn r6504) WebTranslator2 update to 2006-09-24 17:53:26miham
czech - 1 changed by Hadez (1) galician - 14 fixed by Condex (14) norwegian - 49 fixed by oletk (49) spanish - 14 fixed by eusebio (14)
2006-09-07(svn r6419) WebTranslator2 update to 2006-09-07 20:36:09miham
american - 8 fixed by WhiteRabbit (8) french - 7 changed by glx (7) spanish - 11 fixed by eusebio (11) turkish - 2 fixed by edokan (2)
2006-09-06(svn r6415) -Fix r6414: switched orange and light blue colours in last ↵bjarni
commit, so they now fit what we agreed upon (oops) stopping is now orange and service is now light blue
2006-09-06(svn r6414) -GUI change: heading for depot is now shown as either "Service ↵bjarni
at depot" (service) in orange or "Heading for depot" (stopping) in light blue
2006-09-04(svn r6375) WebTranslator2 update to 2006-09-04 08:35:58miham
german - 1 changed by Neonox (1) spanish - 87 fixed by eusebio (87) turkish - 4 fixed by jnmbk (4)
2006-08-31(svn r6278) -Revert the colour-mess in the vehicle window for ships, ↵Darkvater
fourwheelers and aircraft as well which I missed out in the last commit.
2006-08-31(svn r6272) -Revert the colour-mess in the vehicle window. Servicing depot ↵Darkvater
destinations have the same colour as always, if the vehicle goes to stop inside the depot the colour is red, as it was. -Tooltip windows should be somewhat short, not a whole essay.
2006-08-31(svn r6270) Remove the "unsorted" vehicle sorter, because it's plain uselesstron
2006-08-15(svn r5915) -Cleanup: some variables were named *_date while they were only ↵rubidium
holding years; rename these variables to match this.
2006-07-22(svn r5594) Be more strict what's allowed to be built in a hangar: if the ↵tron
airport can't handle planes/helicopters don't present and disallow building planes/helicopters - the latter case wasn't covered yet. Also remove an error message about building aircraft which can't be triggered by a normal client
2006-07-19(svn r5518) WebTranslator2 update to 2006-07-19 17:28:56miham
german - 2 fixed by Neonox (2) slovak - 95 changed by lengyel (95) slovenian - 118 fixed, 12 changed by Gorky (130) spanish - 1 fixed by eusebio (1)
2006-07-12(svn r5485) WebTranslator2 update to 2006-07-12 19:20:40miham
brazilian_portuguese - 4 changed by tucalipe (4) spanish - 1 fixed by eusebio (1) turkish - 1 fixed by jnmbk (1)
2006-07-04(svn r5455) WebTranslator2 update to 2006-07-04 09:55:23miham
finnish - 2 fixed by kerba (2) german - 14 fixed by moewe2 (14) spanish - 4 changed by eusebio (4)
2006-06-29(svn r5430) WebTranslator2 update to 2006-06-29 18:59:04miham
afrikaans - 128 fixed, 128 changed by TrueTenacity (256) spanish - 15 fixed by eusebio (15)
2006-06-11(svn r5227) WebTranslator2 update to 2006-06-11 21:23:24miham
lithuanian - 16 fixed, 3 changed by Plyta (19) polish - 4 changed by meush (4) spanish - 31 fixed by eusebio (31)
2006-06-10(svn r5211) Remove stray minus after colon, i.e. :- -> : (in one case even a ↵tron
stray colon)
2006-05-28(svn r5003) [Translations] Several languages fixed by Tronmiham
2006-05-16(svn r4886) Corrected localecodesmiham
2006-04-23(svn r4544) Merge two almost identical string ↵tron
(STR_1[08]00_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION) - one just contains two redundant words
2006-04-18(svn r4469) WebTranslator2 update to 2006-04-18miham
portuguese - 21 strings updated spanish - 50 strings updated german - 35 strings updated italian - 54 strings updated turkish - 52 strings updated polish - 113 strings updated
2006-04-07(svn r4310) The chat box has no visible window title, therefore remove the ↵tron
string
2006-03-31(svn r4211) - Removed measuring units from the names of two strings.peter1138
- Use {POWER} and {WEIGHT_S} tags for all strings instead of "{COMMA}units".
2006-03-31(svn r4210) - Use new {WEIGHT} string tag for all cargo quantity strings.peter1138
2006-03-31(svn r4209) Remove unused stringspeter1138
2006-02-06(svn r3560) Restore plural forms of cargo types for several languages.tron
I extracted the info from 2614:2615. If you speak one of the languages, please check if the changes are correct.
2006-01-31(svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and ↵tron
abbreviated cargo names to something sensible, i.e. STR_QUANTITY_$NAME and STR_ABBREV_$NAME
2006-01-30(svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm ↵Darkvater
(Bjarni, glx, MeusH, Tron, me, my sister) - Remove the most blatant of untranslated or wrongly-outdated strings.
2006-01-29(svn r3472) - [PBS] Remove from trunk. Anyone interested can still find it ↵Darkvater
in branch/pbs. This reverts revisions r3158, r3140, r3075, r2977, r2674, r2625, r2621, r2529, r2528, r2525, r2524, r2519, r2517, r2516, r2507, r2499. (in conjunction with Tron) - The only change is that the nsignalsw.grf file is kept and that existing nightlies with PBS signals get those signals converted to combo-signals.
2006-01-28(svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as ↵Darkvater
far as my knowledge of those languages go (thx egladil for swedish)
2006-01-19(svn r3406) - Update year in copyright textpeter1138
2005-12-29(svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: ↵tron
s/SRT_SORT_BY/STR_SORT_BY/ (noticed by chu)
2005-12-29(svn r3353) Simplify the automatic length adjustment algorithm for replacing ↵tron
trains: Use the length of the train before the replacement as reference length
2005-12-26(svn r3345) Remove untranslated stringstron
2005-12-24(svn r3332) Fix r3317, a few things got messed up in the translator systemtron
2005-12-18(svn r3317) [Translations] Updated to 2005-12-18miham
2005-11-16(svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the ↵tron
language files like it's already done for dollar and euro
2005-09-30(svn r3000) [Translations] Updating translations to 2005-09-30 {@457} (15 ↵miham
langs changed)
2005-09-24(svn r2983) [Translations] Updating translations to 2005-09-24 {@892} (11 ↵miham
langs changed)
2005-09-10(svn r2934) Remove the {STATIONFEATURES} tag from the tiny station label - ↵tron
there are no tiny transport marker sprites
2005-08-17(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry ↵miham
(problem fixed))
2005-08-16(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 ↵miham
langs changed)
2005-08-11(svn r2859) \[Translations\] Updating translationsmiham
2005-08-08(svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the ↵tron
alignment of the musick track display
2005-08-02(svn r2787) Remove untranslated strings from several translationstron
2005-08-01(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few ↵tron
strings more explicit
2005-07-31(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details windowtron
2005-07-31(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused stringtron
2005-07-31(svn r2766) Remove string and make use of the plural featuretron