summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/french.txt
AgeCommit message (Expand)Author
2006-05-30(svn r5035) WebTranslator2 update to 2006-05-30 15:32:01miham
2006-05-28(svn r5004) WebTranslator2 update to 2006-05-28 19:45:13miham
2006-05-28(svn r5003) [Translations] Several languages fixed by Tronmiham
2006-05-16(svn r4886) Corrected localecodesmiham
2006-05-15(svn r4874) WebTranslator2 update to 2006-05-15 23:12:59miham
2006-05-15(svn r4873) WebTranslator2 update to 2006-05-15 14:29:26miham
2006-04-23(svn r4544) Merge two almost identical string (STR_1[08]00_LAND_SLOPED_IN_WRO...tron
2006-04-13(svn r4410) WebTranslator2 daily commit [2006-04-13]miham
2006-04-12(svn r4405) WebTranslator2 automatic commitmiham
2006-04-11(svn r4365) Oops, sorry, reverted accidentally committed french.txtmiham
2006-04-11(svn r4364) [Translator2] Fixed generation of langfiles, committing hungarian...miham
2006-04-07(svn r4310) The chat box has no visible window title, therefore remove the st...tron
2006-03-31(svn r4211) - Removed measuring units from the names of two strings.peter1138
2006-03-31(svn r4210) - Use new {WEIGHT} string tag for all cargo quantity strings.peter1138
2006-03-31(svn r4209) Remove unused stringspeter1138
2006-03-19(svn r3977) - Change all STRING1's back to STRING in french.txt because these...Darkvater
2006-03-19(svn r3974) - Typo in r3973, missing }Darkvater
2006-03-19(svn r3973) Update french translation, adding STRING1 where needed, as well a...belugas
2006-01-31(svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and abb...tron
2006-01-30(svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm (Bj...Darkvater
2006-01-29(svn r3472) - [PBS] Remove from trunk. Anyone interested can still find it in...Darkvater
2006-01-28(svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as f...Darkvater
2006-01-19(svn r3406) - Update year in copyright textpeter1138
2005-12-29(svn r3355) Three minor improvements for french (by me using dict.leo.org, OK...tron
2005-12-29(svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: s/SRT_SORT_B...tron
2005-12-29(svn r3353) Simplify the automatic length adjustment algorithm for replacing ...tron
2005-12-24(svn r3332) Fix r3317, a few things got messed up in the translator systemtron
2005-12-18(svn r3317) [Translations] Updated to 2005-12-18miham
2005-11-19(svn r3221) [Translations] Updated to 2005-11-19miham
2005-11-16(svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the langu...tron
2005-11-01(svn r3117) [Translations] Updated frenchmiham
2005-10-21(svn r3076) s/OSX/OS X/tron
2005-09-30(svn r3000) [Translations] Updating translations to 2005-09-30 {@457} (15 lan...miham
2005-09-24(svn r2983) [Translations] Updating translations to 2005-09-24 {@892} (11 lan...miham
2005-09-10(svn r2934) Remove the {STATIONFEATURES} tag from the tiny station label - th...tron
2005-09-03(svn r2910) [Translations] Updating translations to 2005-09-03 {@561} (8 lang...miham
2005-08-20(svn r2878) [Translations] Updating translations to 2005-08-20 {@787} (2 lang...miham
2005-08-17(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry (prob...miham
2005-08-16(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 lan...miham
2005-08-15(svn r2867) \[Translations\] Updating translationsmiham
2005-08-11(svn r2856) [Translations] Fixed languages containing STRING1 (except for eng...miham
2005-08-11(svn r2854) \[Translations\] Updating translationsmiham
2005-08-08(svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spellin...tron
2005-08-08(svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the alignmen...tron
2005-08-03(svn r2802) Fix language files (again)tron
2005-08-03(svn r2801) [Translators] Updated translations to 20050803 (2 lang(s))miham
2005-08-02(svn r2787) Remove untranslated strings from several translationstron
2005-08-02(svn r2784) [Translators] Updated translations to 20050802 (6 lang(s))miham
2005-08-01(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few strings...tron
2005-07-31(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details windowtron