summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/finnish.txt
AgeCommit message (Collapse)Author
2006-03-18(svn r3943) [Manual translations update: finnish (thanks to ln-)]miham
2006-01-31(svn r3497) - Update some more language files (thanks ln- (finnish), egladil ↵Darkvater
(swedish))
2006-01-31(svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and ↵tron
abbreviated cargo names to something sensible, i.e. STR_QUANTITY_$NAME and STR_ABBREV_$NAME
2006-01-30(svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm ↵Darkvater
(Bjarni, glx, MeusH, Tron, me, my sister) - Remove the most blatant of untranslated or wrongly-outdated strings.
2006-01-29(svn r3472) - [PBS] Remove from trunk. Anyone interested can still find it ↵Darkvater
in branch/pbs. This reverts revisions r3158, r3140, r3075, r2977, r2674, r2625, r2621, r2529, r2528, r2525, r2524, r2519, r2517, r2516, r2507, r2499. (in conjunction with Tron) - The only change is that the nsignalsw.grf file is kept and that existing nightlies with PBS signals get those signals converted to combo-signals.
2006-01-28(svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as ↵Darkvater
far as my knowledge of those languages go (thx egladil for swedish)
2006-01-19(svn r3406) - Update year in copyright textpeter1138
2005-12-29(svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: ↵tron
s/SRT_SORT_BY/STR_SORT_BY/ (noticed by chu)
2005-12-24(svn r3332) Fix r3317, a few things got messed up in the translator systemtron
2005-11-16(svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the ↵tron
language files like it's already done for dollar and euro
2005-10-06(svn r3020) [Translations] Updating translations to 2005-10-06 {@326} (4 ↵miham
langs changed)
2005-09-24(svn r2983) [Translations] Updating translations to 2005-09-24 {@892} (11 ↵miham
langs changed)
2005-09-10(svn r2934) Remove the {STATIONFEATURES} tag from the tiny station label - ↵tron
there are no tiny transport marker sprites
2005-09-06(svn r2920) Remove mindless translationtron
2005-09-06(svn r2916) Remove untranslated strings, revert wrong change, readd newline ↵tron
at the end of file in the danish translation and remove a broken string from the finnish translation
2005-09-05(svn r2913) [Translations] Updating translations to 2005-09-05 {@793} (4 ↵miham
langs changed)
2005-09-03(svn r2910) [Translations] Updating translations to 2005-09-03 {@561} (8 ↵miham
langs changed)
2005-08-31(svn r2902) [Translations] Updated finnish.txt (ln-)miham
2005-08-24(svn r2888) [Translations] Updating translations to 2005-08-24 {@839} (3 ↵miham
langs changed)
2005-08-20(svn r2878) [Translations] Updating translations to 2005-08-20 {@787} (2 ↵miham
langs changed)
2005-08-17(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry ↵miham
(problem fixed))
2005-08-16(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 ↵miham
langs changed)
2005-08-15(svn r2867) \[Translations\] Updating translationsmiham
2005-08-08(svn r2840) Remove 3 unnecessary strings (they're empty) and fix the ↵tron
alignment of the musick track display
2005-08-01(svn r2780) Remove some more unused strings and make the use of a few ↵tron
strings more explicit
2005-07-31(svn r2772) Simplify the age notice in the vehicle details windowtron
2005-07-31(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused stringtron
2005-07-31(svn r2766) Remove string and make use of the plural featuretron
2005-07-20(svn r2656) [Translations] Revert changes done in 2653miham
2005-07-20(svn r2653) [Translators] Updated translations to 20050720 (28 lang(s))miham
2005-07-19(svn r2637) [Translations] Updated to 2005-07-18miham
2005-07-17(svn r2615) [trrnasltwsds] 45253rqwer2miham
2005-07-17(svn r2605) Fix [languages] Add ##plural command in all langfiles.ludde
2005-07-16(svn r2593) [Translators] Updated translations to 20050716 (27 lang(s))miham
2005-07-15(svn r2580) Change: Added {INDUSTRY} command for printing industry names ↵ludde
instead of the old {TOWN} {STRING} way. - The formatting of the industry name can be controlled with the string STR_INDUSTRY_FORMAT. Change: Changed several occurences of {STRING1} into {TOWN} to get rid of townnametype being used directly.
2005-07-15(svn r2577) [Translators] Updated translations to 20050715 (26 lang(s))miham
2005-07-15(svn r2572) - Codechange: [string] Changed string system so it's not as ↵ludde
dependent on decode_parameters - Feature: [strgen] Allow changing the order of parameters in translated strings. - Use {1:TOWN} syntax to set the order. - Codechange: [strgen] Rewrote lots of strgen internals.
2005-07-14(svn r2566) Rename COMMA{8,16,32} to just COMMA, because it's the same anywaytron
2005-07-09(svn r2540) [Translators] Updated translations to 20050709 (12 lang(s))miham
2005-07-05(svn r2520) [Translators] Updated translations to 20050705 (14 lang(s))miham
2005-07-02(svn r2510) [Translators] Updated translations to 20050702 (1 lang(s))miham
2005-06-30(svn r2500) [Translators] Updated translations to 20050630 (1 lang(s))miham
2005-06-22(svn r2472) [Translations] Updated to 2005-06-22 (1 str / 1 lang + 1 string ↵miham
modified in english.txt lately)
2005-06-15(svn r2442) [Translations] Updated to 2005-06-15 #2. (27+X strs / all lang)miham
[Translations] 10 strings got added, 8 strings got changed in english.txt, lots of work ahead
2005-06-06(svn r2426) [Translations] Updated to 2005-06-06 #2. (133 strs / 12 langs)miham
2005-06-06(svn r2416) [Translations] Updated to 2005-06-06 (lots of strings has ↵miham
changed in english, therefore further changes ahead..)
2005-06-04(svn r2406) [Translations] Updated to 2005-06-04 (42 strs / 11 langs)miham
2005-05-29(svn r2376) [Translations] Updated to 2005-04-29 (28 strs / 3 langs)miham
2005-05-17(svn r2341) [Translations] Updated to 2005-04-17 (74 strs / 6 langs)miham
2005-05-16(svn r2335) [Translations] Updated to 2005-05-16 (36 strs / 17 langs, ↵miham
removed unused strings)