summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/danish.txt
AgeCommit message (Collapse)Author
2006-10-03(svn r6630) WebTranslator2 update to 2006-10-03 19:38:59miham
danish - 6 fixed by ThomasA (6) french - 3 fixed, 3 changed by belugas (6) hungarian - 5 fixed by miham (5) icelandic - 10 fixed, 17 changed by scrooge (27) italian - 24 fixed, 2 changed by sidew (26)
2006-10-02(svn r6616) WebTranslator2 update to 2006-10-02 18:26:27miham
catalan - 9 changed by arnaullv (9) danish - 54 fixed by ThomasA (54) dutch - 3 fixed by habell (3) finnish - 26 fixed by lauri.kajan (26) ukrainian - 40 fixed by znikoz (40)
2006-09-30(svn r6592) [Translations] Removed strings obsoleted by Bjarni at r6591miham
2006-09-28(svn r6556) WebTranslator2 update to 2006-09-28 18:28:48miham
catalan - 2 fixed by arnaullv (2) danish - 35 fixed, 5 changed by ThomasA (40) dutch - 17 fixed by habell (17) greek - 200 fixed by thanoulas (200) hungarian - 3 fixed by miham (3) italian - 9 fixed by sidew (9) polish - 11 fixed by meush (11) spanish - 9 fixed by eusebio (9) swedish - 10 fixed, 9 changed by cjw (19)
2006-09-06(svn r6415) -Fix r6414: switched orange and light blue colours in last ↵bjarni
commit, so they now fit what we agreed upon (oops) stopping is now orange and service is now light blue
2006-09-06(svn r6414) -GUI change: heading for depot is now shown as either "Service ↵bjarni
at depot" (service) in orange or "Heading for depot" (stopping) in light blue
2006-08-31(svn r6278) -Revert the colour-mess in the vehicle window for ships, ↵Darkvater
fourwheelers and aircraft as well which I missed out in the last commit.
2006-08-31(svn r6272) -Revert the colour-mess in the vehicle window. Servicing depot ↵Darkvater
destinations have the same colour as always, if the vehicle goes to stop inside the depot the colour is red, as it was. -Tooltip windows should be somewhat short, not a whole essay.
2006-08-31(svn r6270) Remove the "unsorted" vehicle sorter, because it's plain uselesstron
2006-08-30(svn r6237) -Fix r6165: fixed wrong hangar name in heading for hangar stringsbjarni
also fixed inconsistent Danish translation and a typo in Dutch in the same strings
2006-08-28(svn r6185) WebTranslator2 update to 2006-08-28 10:43:48miham
danish - 36 fixed, 12 changed by trenskow (48) french - 2 changed by glx (2) italian - 36 fixed, 5 changed by sidew (41)
2006-08-27(svn r6173) WebTranslator2 update to 2006-08-27 14:08:35miham
danish - 35 fixed by trenskow (35) german - 9 fixed, 8 changed by Neonox (17) hungarian - 10 fixed, 12 changed by miham (22) portuguese - 9 fixed by izhirahider (9) slovak - 2 fixed by lengyel (2) turkish - 1 fixed by jnmbk (1)
2006-08-22(svn r6044) WebTranslator2 update to 2006-08-22 15:57:27miham
danish - 13 fixed by Bjarni (3), trenskow (10) french - 1 fixed by glx (1) hungarian - 1 fixed by miham (1)
2006-08-20(svn r6000) WebTranslator2 update to 2006-08-20 20:43:15miham
danish - 24 fixed, 1 changed by Bjarni (25) hungarian - 2 fixed by miham (2) polish - 2 fixed, 3 changed by meush (5) portuguese - 3 fixed by izhirahider (3) turkish - 54 fixed by jnmbk (54)
2006-08-15(svn r5915) -Cleanup: some variables were named *_date while they were only ↵rubidium
holding years; rename these variables to match this.
2006-07-22(svn r5594) Be more strict what's allowed to be built in a hangar: if the ↵tron
airport can't handle planes/helicopters don't present and disallow building planes/helicopters - the latter case wasn't covered yet. Also remove an error message about building aircraft which can't be triggered by a normal client
2006-07-11(svn r5481) WebTranslator2 update to 2006-07-11 16:29:48miham
danish - 3 fixed, 193 changed by ThomasA (196)
2006-07-01(svn r5442) WebTranslator2 update to 2006-07-01 19:56:03miham
danish - 12 fixed by Bjarni (12)
2006-07-01(svn r5441) WebTranslator2 update to 2006-07-01 16:59:36miham
danish - 8 fixed by Bjarni (8) estonian - 16 fixed by t2t2 (8), vermon (8) finnish - 17 fixed by lauri.kajan (17) galician - 25 fixed by Condex (25)
2006-06-29(svn r5431) Language : Remove some unused airport related stringsbelugas
2006-06-10(svn r5211) Remove stray minus after colon, i.e. :- -> : (in one case even a ↵tron
stray colon)
2006-05-28(svn r5003) [Translations] Several languages fixed by Tronmiham
2006-05-16(svn r4886) Corrected localecodesmiham
2006-05-14(svn r4866) WebTranslator2 update to 2006-05-14 16:56:38miham
danish - 1 fixed by Bjarni (1) german - 3 changed by Neonox (3) slovenian - 192 fixed by Sonicelo (192) turkish - 10 fixed by jnmbk (10) ukrainian - 324 fixed, 2 deleted, 20 changed by znikoz (346)
2006-05-12(svn r4845) WebTranslator2 update to 2006-05-12 14:30:27miham
catalan - 45 fixed by jecaro (45) czech - 2 fixed by Hadez (2) danish - 9 fixed by Bjarni (9) hungarian - 10 fixed by miham (10) turkish - 2 fixed, 1 changed by jnmbk (3)
2006-05-11(svn r4836) WebTranslator2 update to 2006-05-11 23:30:49miham
danish - 34 fixed by Bjarni (34)
2006-05-11(svn r4820) WebTranslator2 update to 2006-05-11 08:30:15miham
danish - 11 changed by Bjarni (11) german - 1 fixed by Neonox (1) swedish - 39 fixed by daishan (39)
2006-04-23(svn r4544) Merge two almost identical string ↵tron
(STR_1[08]00_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION) - one just contains two redundant words
2006-04-07(svn r4310) The chat box has no visible window title, therefore remove the ↵tron
string
2006-03-31(svn r4211) - Removed measuring units from the names of two strings.peter1138
- Use {POWER} and {WEIGHT_S} tags for all strings instead of "{COMMA}units".
2006-03-31(svn r4210) - Use new {WEIGHT} string tag for all cargo quantity strings.peter1138
2006-03-31(svn r4209) Remove unused stringspeter1138
2006-02-06(svn r3560) Restore plural forms of cargo types for several languages.tron
I extracted the info from 2614:2615. If you speak one of the languages, please check if the changes are correct.
2006-01-31(svn r3497) - Update some more language files (thanks ln- (finnish), egladil ↵Darkvater
(swedish))
2006-01-31(svn r3495) Rename the string handles for cargo names with a quantity and ↵tron
abbreviated cargo names to something sensible, i.e. STR_QUANTITY_$NAME and STR_ABBREV_$NAME
2006-01-30(svn r3494) - Update several languages. Thanks all translators online atm ↵Darkvater
(Bjarni, glx, MeusH, Tron, me, my sister) - Remove the most blatant of untranslated or wrongly-outdated strings.
2006-01-29(svn r3472) - [PBS] Remove from trunk. Anyone interested can still find it ↵Darkvater
in branch/pbs. This reverts revisions r3158, r3140, r3075, r2977, r2674, r2625, r2621, r2529, r2528, r2525, r2524, r2519, r2517, r2516, r2507, r2499. (in conjunction with Tron) - The only change is that the nsignalsw.grf file is kept and that existing nightlies with PBS signals get those signals converted to combo-signals.
2006-01-28(svn r3460) - Fix: fix language errors and translate some missing string as ↵Darkvater
far as my knowledge of those languages go (thx egladil for swedish)
2005-12-29(svn r3354) Fix a typo, which survived for about 3000 revisions: ↵tron
s/SRT_SORT_BY/STR_SORT_BY/ (noticed by chu)
2005-12-29(svn r3353) Simplify the automatic length adjustment algorithm for replacing ↵tron
trains: Use the length of the train before the replacement as reference length
2005-12-26(svn r3345) Remove untranslated stringstron
2005-12-26(svn r3344) Small fixes for the Danish (Thanks to Bjarni) and Dutch (Thanks ↵tron
to Truelight) translation
2005-12-24(svn r3332) Fix r3317, a few things got messed up in the translator systemtron
2005-12-18(svn r3317) [Translations] Updated to 2005-12-18miham
2005-11-16(svn r3203) Directly use the currency symbols for pounds and yen in the ↵tron
language files like it's already done for dollar and euro
2005-10-21(svn r3076) s/OSX/OS X/tron
and Unix is spelled "Unix", not "Linux"
2005-10-06(svn r3020) [Translations] Updating translations to 2005-10-06 {@326} (4 ↵miham
langs changed)
2005-09-16(svn r2957) - Feature: [ 1263280 ] Danish town names (fey_dk)Darkvater
2005-09-10(svn r2934) Remove the {STATIONFEATURES} tag from the tiny station label - ↵tron
there are no tiny transport marker sprites
2005-09-06(svn r2916) Remove untranslated strings, revert wrong change, readd newline ↵tron
at the end of file in the danish translation and remove a broken string from the finnish translation