diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/bulgarian.txt | 98 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/danish.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/esperanto.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/japanese.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/norwegian_bokmal.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/norwegian_nynorsk.txt | 1666 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 134 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/croatian.txt | 285 |
11 files changed, 1227 insertions, 1034 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index d81f18366..2ef2e4c6d 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2,7 +2,8 @@ ##ownname Português (BR) ##isocode pt_BR.UTF-8 ##plural 2 -##gender masculino feminino neutro +##case m f n +##gender m f n ##id 0x0000 STR_NULL : @@ -2916,6 +2917,11 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossí STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desativado +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Carregado compativel com GRF(s) por falta de arquivo +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo(s) GRF em falta foram desativados +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) arquivo(s) GRF para carregar o jogo STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 637b91fdc..3ec765f90 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -624,8 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Нама STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчисти терена -STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Използване на височинна карта -STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Използване на височинна карта +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Ползвай топо-карта +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Ползвай топо-карта STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Желаете ли да изчистите терена? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град @@ -728,13 +728,13 @@ STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Пост STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш. STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Посочване на водна зона.{}Ще наводни съседните ако са на морското ниво STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни този град -STR_0292_SAVE_SCENARIO : +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни напълно града +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора STR_0295 : STR_0296_QUIT :Изход -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис и зареждане на сценарий, затваряне редактора, изход +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий @@ -1927,8 +1927,8 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Тръбови STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя STR_5801_TRANSMITTER :Предавател STR_5802_LIGHTHOUSE :Фар -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Централен офис -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централен офис е на пътя +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :централа +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това! @@ -1985,10 +1985,10 @@ STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Лесно -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Средно -STR_6803_HARD :{BLACK}Трудно -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}По твой избор +STR_6801_EASY :{BLACK}лесно +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}средно +STR_6803_HARD :{BLACK}трудно +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}по поръчка ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts @@ -2001,11 +2001,11 @@ STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Нач STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Оперативни разходи на превозните средства: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Интелигентност на конкурентите: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозното средство: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителството: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Съотношение морета/езера: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING} @@ -2013,60 +2013,60 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отн ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Николко -STR_6816_LOW :Ниско/Малко -STR_6817_NORMAL :Нормално -STR_6818_HIGH :Много +STR_6816_LOW :малко +STR_6817_NORMAL :нормално +STR_6818_HIGH :много STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Много бавно -STR_681C_SLOW :Бавно -STR_681D_MEDIUM :Средно -STR_681E_FAST :Бързо -STR_681F_VERY_FAST :Много бързо +STR_681B_VERY_SLOW :много бавно +STR_681C_SLOW :бавно +STR_681D_MEDIUM :средно +STR_681E_FAST :бързо +STR_681F_VERY_FAST :много бързо STR_VERY_LOW :Много нисък STR_6820_LOW :Ниска/Малка -STR_6821_MEDIUM :Средна -STR_6822_HIGH :Висока/Голяма -STR_6823_NONE :Без -STR_6824_REDUCED :Намалени -STR_6825_NORMAL :Нормални +STR_6821_MEDIUM :средна +STR_6822_HIGH :висока/голяма +STR_6823_NONE :без +STR_6824_REDUCED :намалени +STR_6825_NORMAL :нормални STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Изключително равнинен -STR_682B_FLAT :Равнинен -STR_682C_HILLY :Хълмист -STR_682D_MOUNTAINOUS :Планински -STR_682E_STEADY :Стабилна -STR_682F_FLUCTUATING :Променлива -STR_6830_IMMEDIATE :Веднага +STR_682A_VERY_FLAT :много равнинен +STR_682B_FLAT :равнинен +STR_682C_HILLY :хълмист +STR_682D_MOUNTAINOUS :планински +STR_682E_STEADY :стабилна +STR_682F_FLUCTUATING :променлива +STR_6830_IMMEDIATE :веднага STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 месеца след играча STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 месеца след играча STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 месеца след играча -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В края на линията и на станциите -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Само в края на линията -STR_6836_OFF :Изключено -STR_6837_ON :Включено +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в края на линията и на станциите +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията +STR_6836_OFF :изключено +STR_6837_ON :включено STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането -STR_6839_PERMISSIVE :Разрешаващи -STR_683A_TOLERANT :Толерантни -STR_683B_HOSTILE :Враждебни +STR_6839_PERMISSIVE :разрешаващи +STR_683A_TOLERANT :толерантни +STR_683B_HOSTILE :враждебни ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Играч {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цветова схема -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цветова гама: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Нова цветова гама -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Име на Компанията -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Име на Управителят -STR_700A_COMPANY_NAME :Име на Компанията -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на Управителя -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да промениш името на компанията... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да промениш името на управителя... +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цветове +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цветове: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Нова цветове +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Име на компанията +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Име на управителят +STR_700A_COMPANY_NAME :Име на компанията +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на управителя +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Финанси {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Разходи/Приходи STR_7010 :{WHITE}{NUM} diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 401ce6807..00615c61d 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -821,7 +821,7 @@ STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavne STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg stil for bynavne -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autogem +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk gemning STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning STR_02F7_OFF :Fra @@ -957,8 +957,8 @@ STR_MONTH_DEC :december STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Retning mod {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordrer +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordrer, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passagerer STR_BAGS :sække @@ -981,21 +981,21 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin køreplan +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin odreliste STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordre +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordrer STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordre i sin køreplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin køreplan STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordre +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordrer STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin sejlplan +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordre +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordrer STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin sejlplan -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordre i sin flyveplan +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordre +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordrer STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin flyveplan # end of order system @@ -1377,7 +1377,7 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Genopfri STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}SELSKABSINFO -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Selskabs navn: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Selskabsnavn: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grundlagt: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Virksomhedens værdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuværende beholdning: {WHITE}{CURRENCY64} @@ -2059,9 +2059,9 @@ STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nyt ansi STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farvetema STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farvetema: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nyt farvetema -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Selskabs navn +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Selskabsnavn STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktørnavn -STR_700A_COMPANY_NAME :Selskabs navn +STR_700A_COMPANY_NAME :Selskabsnavn STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktørens navn STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn... @@ -2542,10 +2542,10 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld last STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflæs STR_REFIT :{BLACK}Ombyg -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne ordre. CTRL+klik for at fjerne ombygningsinstruktion +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne ordre. CTRL-klik for at fjerne ombygningsinstruktion STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordre - - +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordrer - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Service STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj... @@ -2555,8 +2555,8 @@ STR_882E :{WHITE}{VEHICLE STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til flere ordre -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre... @@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis deta STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over den nuværende ordre og gå til den næste STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lav den markerede ordre til en "uden stop" ordre @@ -2772,8 +2772,8 @@ STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} flyhangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Control-click vil dele ordre -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL+klik vil dele ordrer +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... @@ -2810,7 +2810,7 @@ STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordre +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordrer STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af flyet STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 1c390659f..220c0b5ad 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -348,11 +348,11 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gajna grafiko STR_0155_INCOME_GRAPH :Enspeza grafiko STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Liveriteca grafiko -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Kvalithistoria grafiko +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Rendimenta grafiko STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanivalora grafiko STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ŝarĝpaga grafiko STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompaniara tabelo -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detala kvalittakso +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detala rendimento ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Pri OpenTTD diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 9e3178093..ce9697e65 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -2915,6 +2915,11 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non poss STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}File simile non trovato STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Disabilitato +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}File corrispondente non trovato (file GRF compatibile caricato) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}File GRF compatibili caricati per i file mancanti +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}File GRF mancanti sono stati disabilitati +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}File GRF mancanti per poter caricare il gioco STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta personalizzata STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index b00175af3..8211734a3 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -2148,6 +2148,7 @@ STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}会社が買収できません... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}貨物の運送価格 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}運送日 +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}貨物10単位(もしくは1万リットル)を距離20角運送するとの運賃を表示します STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}貨物種類のグラフを切り替えます STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :技術者 @@ -2181,6 +2182,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有){} ({3:COMPANY}が{2:COMMA}%株式保有) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が{COMPANY}に買収! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません... STR_LIVERY_DEFAULT :通常のカラースキーム STR_LIVERY_STEAM :蒸気機関車 @@ -2872,6 +2874,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}合計 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}車両数:道路車両、列車、船舶や飛行機を含みます STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}駅数:駅のすべての部分(駅、バス停、空港)を一つとして数えます STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}最小収益のある(年齢2年以上の)車両の損益を表示します +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}先一年間の最小収益のある一ヶ月間の収益を表示します +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}先一年間の最大収益のある一ヶ月間の収益を表示します STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}一年間に運送した貨物単位を表示します STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}直前の四半期に運送した貨物種類数を表示します STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}この会社の残高を表示します @@ -3006,6 +3010,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}リス STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示 +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}再装備の失敗によって{STRING}{COMMA} ############ Lists rail types diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 6cd219d3a..766ecf0fd 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -2915,6 +2915,11 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchende fil ikke funnet(kompatibel GRF lastet) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF(er) lastet for manglene filer +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF fil(er) har blitt avslått +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF fil(er) for å kunne laste spill STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index f8041aced..e8df34e00 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -84,9 +84,9 @@ STR_004B_BATTERY :Batteri STR_004C_PLASTIC :Plastikk STR_004D_FIZZY_DRINK :Brus STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjar{P "" ar} +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" ar} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kol -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" ar} +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" er} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olje STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} eining{P "" ar} buskap STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods @@ -94,26 +94,26 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} tømmer STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" ar} med verdisaker +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" er} med verdisaker STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} koparmalm STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mais STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frukt -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" ar} med diamanter +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" er} med diamantar STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mat STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" ar} med gull +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" er} med gull STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vatn STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kveite STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leike{P "" r} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" ar} med søtsaker +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" er} med søtsaker STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sukkerspinn STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamell -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er} -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastikk +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS @@ -135,7 +135,7 @@ STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VN -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}KV STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT @@ -147,7 +147,7 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}IN STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} @@ -155,7 +155,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spelinstillingar STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding frå {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert @@ -203,7 +203,7 @@ STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon STR_00EA_OWNERS :Eigarar STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegar STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjonar/Flyplassar/Hamner +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjonar/Lufthamnar/Hamnar STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygningar/Industribygg STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m @@ -221,7 +221,7 @@ STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFON STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Gard +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bondegard STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkjeri STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oljebrønn @@ -352,7 +352,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhisto STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljart prestasjonsnivå +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljert prestasjonsnivå ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD @@ -360,13 +360,13 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spel STR_015D_LOAD_GAME :Last inn spel STR_015E_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel STR_015F_QUIT :Avslutt OpenTTD -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte spelet ? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte spelet? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spel -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølge (synkende/stigende) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vel sorteringskriterier +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølgje (søkkande/stigande) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vel sorteringskriterie STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggartal +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggjartal STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produksjon STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportert @@ -374,14 +374,14 @@ STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Namn STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Namn STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Forteneste førre år +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Forteneste i fjor STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Forteneste i år STR_SORT_BY_AGE :Alder -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Truverd +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelegheit STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart STR_SORT_BY_MODEL :Modell -STR_SORT_BY_VALUE :Verd +STR_SORT_BY_VALUE :Verdi STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype STR_SORT_BY_WAITING :Verdien av ventande last STR_SORT_BY_RATING_MAX :Vurdering av last @@ -391,17 +391,17 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduksjonsdato STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftskostnad STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastekapasitet STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga last ventar -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegg -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle lasttyper (inkludert last som ikkje ventar) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette kjøretøyet. +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle lasttypar (inkludert last som ikkje ventar) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette køyretøyet. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instrukast til alle kjøretøy i denne lista -STR_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruksjonar til alle køyretøy i denne lista +STR_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut køyretøy +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depot +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depot +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depot STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehald @@ -452,16 +452,16 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkj STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tittel på vindauget - dra for å flytte vindauget STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endra storleiken på på vndauget -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komma til standardmappa for lagring og lasting +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre storleiken på vindauget +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å kome til standardmappa for lagring og lasting STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.l. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk eit hjørne av eit landstykke STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev eit hjørne av eit landstykke STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høgre +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturar på kartet STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køyretøy på kartet -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis inustri på kartet STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeigarar på kartet @@ -476,10 +476,10 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} å STR_019C_ROAD_VEHICLE :Køyretøy STR_019D_AIRCRAFT :Fly STR_019E_SHIP :Skip -STR_019F_TRAIN :Tog +STR_019F_TRAIN :To STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er gamal STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal og må byttast ut snøggast råd +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal og må bytast ut snøggast råd STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasjon om felt STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -530,7 +530,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtekne STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboks -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/music STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagarar @@ -540,7 +540,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigen STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigendefinert 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken @@ -578,21 +578,21 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskegr STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhende STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinstillingar -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligare meldingar +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldingar STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhende, vis meldingsinstillingar STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinstillingar STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstypar: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofar -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firma informasjon STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringar STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd/informasjon om køyretøya til spelaren STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køyretøy STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringar i godtekne varer STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidiar STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag) +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstypar (på/av/samandrag) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spel av lyd for samandrag av nyhende STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt borte frå førre destinasjon STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå) @@ -638,7 +638,7 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for n STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært ein annan by STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikkje høveleg STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byar -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje bygge byar +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byggje byar STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det er ikkje meir plass på kartet STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Auk bystorleik STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid @@ -725,7 +725,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og held inne CTRL for å fjerne det -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vatnområde.{}Det vil oversvømma landa rundt dersom det er på høgd med sjøen. +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vassområde.{}Det vil fløyme landa rundt dersom det er på høgd med sjøen. STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett byen heilt STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario @@ -739,7 +739,7 @@ STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre sc STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte scenariet ? +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte scenariet? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar med meir enn 1200 innbyggjarar STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år @@ -754,7 +754,7 @@ STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystorl STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende STR_OFF :Av -STR_SUMMARY :Sammendrag +STR_SUMMARY :Samandrag STR_FULL :Fullt STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt @@ -771,7 +771,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher -STR_NEWGRF_SETTINGS :Instillinger for ny grafikk +STR_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på by STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på stasjon @@ -794,8 +794,8 @@ STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' STR_02DB_OFF :{BLACK}Av STR_02DA_ON :{BLACK}På -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidiar +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidiar STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdskart STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge STR_SIGN_LIST :Skiltliste @@ -803,9 +803,9 @@ STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsbefolkning: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindauge {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindauge -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vindauget +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier staden til den globale synsvinkelen til dette vindauget STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier frå vindauge -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vindauget til den globale synsvinkelen +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier staden til dette vindauget til den globale synsvinkelen STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaeining STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} @@ -813,60 +813,60 @@ STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel valu STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Einingar for mål STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel einingar for mål -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kjøreretning +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Køyreretning STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vel kjøreretning -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kjør på venstre side -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kjør på høgre side +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vel køyreretning +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Venstrekøyring +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Høgrekøyring STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Namn på by STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vel kva type navn på byar +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vel stil på bynamn STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring STR_02F7_OFF :Av -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kvar 3. månad +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kvar 6. månad +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kvar 12. månad STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vel eispelar-modus -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vel fleirspelar-spel med 2-8 spelarar -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillinger +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vel einspelar-modus +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vel fleirspelar-modus med 2-8 spelarar +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillingar STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vel temperert miljø -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subartisk miljø +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subarktisk miljø STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industrier +STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industriar STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggast i regnskogområder -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggast i ørkenområder +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggjast i regnskogområde +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggjast i ørkenområde STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}' +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING -STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPEL * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy style music'-program +STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRAR SPEL * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår framleis,{}ver venleg å vente til det er ferdig! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -907,38 +907,38 @@ STR_CURR_DEM :Tyske mark (DEM STR_CURR_DKK :Dansk krone (DKK) STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP) STR_CURR_FIM :Finske mark (FIM) -STR_CURR_FRF :Frank (FRF) +STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_GRD :Gresk drakme (GRD) STR_CURR_HUF :Ungarsk forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandsk krone (ISK) STR_CURR_ITL :Italiensk lire (ITL) -STR_CURR_NLG :Hollandsk guilder (NLG) +STR_CURR_NLG :Hollandsk gylden (NLG) STR_CURR_NOK :Norsk krone (NOK) STR_CURR_PLN :Polsk zloty (PLN) -STR_CURR_ROL :Rumensk leu (ROL) +STR_CURR_ROL :Rumensk lei (ROL) STR_CURR_RUR :Russisk rubel (RUR) STR_CURR_SIT :Slovensk tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Svensk krone (SEK) -STR_CURR_YTL :Tyrkiske lire (YTL) -STR_CURR_SKK :Slovakisk Koruna (SKK) -STR_CURR_BRR :Brasiliansk Real (BRL) +STR_CURR_YTL :Tyrkiske lira (YTL) +STR_CURR_SKK :Slovakisk koruna (SKK) +STR_CURR_BRR :Brasiliansk real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Eigendefinert... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vel språk som skal brukas +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vel språk som skal nyttast STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spele OpenTTD i fullskjermmodus -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløysing STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vel skjermoppløysinga som skal brukast +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vel skjermoppløysinga som skal nyttast STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Filformat for skjermdump STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vel kva format skjermdumpet skal lagrast i +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vel kva format skjermdumpen skal lagrast i STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kvar månad STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring gjekk gale @@ -958,15 +958,15 @@ STR_MONTH_DEC :desember STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På veg til {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På veg til {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Inga ordre -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Inga ordre, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passasjerar STR_BAGS :sekkar STR_TONS :tonn STR_LITERS :liter STR_ITEMS :einingar -STR_CRATES :kassar +STR_CRATES :kasser STR_RES_OTHER :anna STR_NOTHING : @@ -978,7 +978,7 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Sl STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} har kjørt seg vill. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}s forteneste sist år var {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den eiaste gjeldande valutta for kvadagslege forretningar i landet ditt. +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutaunion!{}{} Euro er introdusert som den einaste gjeldande valuta for kvadagslege forretningar i landet ditt. # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE @@ -986,85 +986,85 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COM STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har ein tom ordre STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har to like ordre STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein tom ordre -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har to like ordrar -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} har en tom ordre -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA} har to like ordrar -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køyretøy {COMMA} har for få ordrar i køyreplanen +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køyretøy {COMMA} har ein tom ordre +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køyretøy {COMMA} har to like ordrar +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køyretøy {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrane +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} har for få ordrar i køyreplanen +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} har ein tom ordre +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} har to like ordrar +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrane +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrar i køyreplanen STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har ein tom ordre STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har to like ordrar -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrane # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for tog {COMMA} (money limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for kjøretøy {COMMA} (pengegrense) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (pengegrense) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for køyretøy {COMMA} (pengegrense) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feila på skip {COMMA} (pengegrense) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for fly {COMMA} (pengegrense) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Tilleggsinnstillingar -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endra tilleggsinstillinger -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Tilleggsinstillinger +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endre tilleggsinstillingar +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Tilleggsinstillingar STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av STR_CONFIG_PATCHES_ON :På -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets fart på statuslinja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vatnkanten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Meir realistisk storleik på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis farten til køyretøyet på statuslinja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråningar og i vasskanten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Meir realistisk storleik på oppfangingsområde: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, osb.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygd på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, dersom 'full last' er på: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjere 90-graderssvingar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (treng NGR) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå saman stasjoner som vert bygde på sida av einannan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når éin type varevogn er full, dersom 'full last' er på: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbetra lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last køyretøy gradvis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon berre når varen trengs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til ein stasjon berre når varen trengst: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange bruer: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillat bygging av anlegg som produserer råmaterialer: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat fleire like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan byggast nær hverandre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på biletet dersom pila er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkingar av bystyret: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'køyr til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillat bygging av anlegg som produserer råmaterial: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat fleire like industriar i samme by: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industriar av same type kan byggjast nær einannan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignal på same sida som køyreretninga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis rekneskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-handtering: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Køyretøykøar (med kvantumseffektar): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på biletet dersom pila er nær ytterkantane på skjermen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat smørjing av bystyret: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikkje-einsarta stasjonar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplassar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis ei åtvaring dersom eit tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis ei åtvaring dersom eit tog har køyrt seg vill: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser ordrane til køyretøya: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelet stoppa kjøretøy -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelat stoppa køyretøy +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :av alle køyretøy STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Åtvar dersom eit tog går med underskot: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autmatisk bytt ut kjøretøy når det bil gamalt: -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet for feilmelding: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byars befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige tre (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapslagar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køyretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoforny køyretøy når det vert gamalt +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når køyretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader før/etter maks alder +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum pengar som trengst for autofornying: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varigskap for feilmelding: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis innbyggjartalet til byane i tittel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige tre (med gjennomsiktige bygningar): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimum avstand frå kartkant for oljerafinerier {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøgd: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Kor ulendt skal terrenget vera (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimum avstand frå kartkant for oljeraffinerier {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøgrense: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Kor ulendt skal terrenget vere (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Særs jamnt +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jamnt STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Særs ulendt STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING} @@ -1074,51 +1074,51 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbetra STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Høgdekartrotering: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høgden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspreiing: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høg instilling gjer tregere spel -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Gjer vedlikehald på helikopter automatisk på helikopterlandiningsplassar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vatn- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis eit målings-verktøytips når forskjellige "build-tools" brukes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høgden som eit flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspreiing: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høg innstilling gjev treigare spel +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Gjer vedlikehald på helikopter automatisk på helikopterlandingsplassar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vass- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musa, flytt synsvinkelen i den motsette retninga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis eit målingverktøytips når ymse byggjeverktøy brukast: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakingar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eige firma STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firma STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per speler: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spelar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per speler: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spelar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spelar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skip per spelar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å byggje tog: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å byggje fly: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å byggje skip: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiver ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AI-spelarar i fleirspelarmodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dagar/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dager +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dagar/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehald når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehald når havari er slått av: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge avisa kommer i: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spelet i år: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spelet sluttar {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jamn økonomi (fleire mindre endringer) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjer i andre selskap -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Avisa vert trykt i fargar i: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spelet i år {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spelet sluttar i år {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jamn økonomi (fleire, mindre endringar) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjar i andre selskap +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking, plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute{P "" r} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovudverktøylinje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høgre @@ -1127,8 +1127,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipser STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Grensesnitt STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruksjon -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statsjoner +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Køyretøy +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stasjonar STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Motstandarar @@ -1137,10 +1137,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nokon eller alle av standard vedlikehaldsintervall(ene) under er inkompatible med valde innstillingar! 5-90 % og 30-800 dager er gyldige -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Skip skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kjøretøy skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Tog skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nokon eller alle standard-vedlikehaldsintervalla under er ikkje kompatible med valde innstillingar! 5-90 % og 30-800 dagar er gyldige +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Skip skal nytte YAPF: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Køyretøy skal nytte YAPF: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Tog skal nytte YAPF: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap @@ -1148,23 +1148,23 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk land STR_TOYLAND_LANDSCAPE :leikeland landskap STR_CHEATS :{WHITE}Juks -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har brukt denne juksekoden tidligere. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Du skal veta at du er i held på å gjera motspelarane ein stor urett. Gud tilgjer, men det er ikkje sikkert at venene dine gjer det same. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auk lommeboka di med {CURRENCY64} +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har nytta denne juksekoden tidlegare +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Åtvaring! Du skal vete at du er i ferd med å gjera motspelarane ein stor urett. Gud tilgjev, men det er ikkje sikkert at venene dine gjer det same. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auk lommeboka di med {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spelar som speler: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunellar kan kryss kvarnndre: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industriar, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelar kan krysse kvarandre: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (ofte) på små flyplassar: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Byt klima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå uten stopp via {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Køyr via {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Køyr utan stopp via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} kontrollpunkt STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA} @@ -1176,12 +1176,12 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vel kont STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endra namn på kontrollpunkt... +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre namn på kontrollpunkt -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kontrollpunktet... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til kontrollpunktet... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje bygge kontrollpunkt for tog her... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje fjerna kontrollpunktet... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje byggje kontrollpunkt for tog her... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje fjerne kontrollpunktet... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen @@ -1190,11 +1190,11 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det e STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage eit tilfeldig generert landskap? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byar STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industrier -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje laga industrier... +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industriar +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industriar +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje lage industriar... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante tre, osv. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åpne verktøylinja for å heve/senke land, plante tre, osv. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn land @@ -1202,39 +1202,39 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn l STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikkje bygge kanaler her... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler. Trykk CTRL for å plassere sjøområder (kun på havnivå). +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikkje byggje kanalar her... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanalar. Trykk CTRL for å plassere sjøområde (kun på havnivå) STR_LANDINFO_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikkje bygge sluser her... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikkje byggje sluser her... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser STR_LANDINFO_LOCK :Sluse -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyg er i bruk! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøye er i bruk! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerna del av stasjonen... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikkje konvertera jernbanetype her... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne del av stasjonen... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikkje konvertere jernbanetype her... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gjer om/oppgrader jernbanetypen -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje hele toget. +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vel en stasjonstypen å vise -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vel stasjonen du vil bygge +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vel den stasjonstypen som skal visast +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vel stasjonen du vil byggje STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Snøgg tid -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over nye nyhende +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidlegare meldingar +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Ei liste over siste nyhende STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kolgruve STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant skog -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplatform -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gård +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplattform +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gard STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kopargruve STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg oljebrønn STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Bygg gullgruve @@ -1242,29 +1242,29 @@ STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Bygg dia STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg jerngruve STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier fruktplantasje STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier gummiplantasje -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vatnreservoar +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vassreservoar STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant sukkerspinnskog -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batterigård +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batterigard STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg colabrønn -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finasier plastikkfontener +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finansier plastfontener STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Bygg boblegenerator STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finansier karamellbrudd STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Bygg sukkergruve -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industriar STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % transportert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % transportert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en anna industri +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nær ein annan industri -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta en annen type last +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta ein annan type last STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel hvilken last lokomotivet skal ta -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakta den valde varetypen -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge om lokomotiv... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endra produksjon +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva type last lokomotivet skal ta +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valde varetypen +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje om lokomotiv... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervall er i prosent: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Hei. Velkommen til den nye AIen. Den er høgst eksperimentel, og feil er ventelege. Dersom du opplev slike, ta eit skjermbilete av det og post det i forumet. Mor deg! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Åtvaring: den nye AIen er framleis alfa! Nett nå virker berre bussar og tog.! @@ -1276,10 +1276,10 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fleirspe STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er namnet andre spelarar vil identifisere deg med -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse: +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Samband: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vel mellom å spele på internett eller i lokalt nettverk (LAN) -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start tjener +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start tenar STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start ein eigen tenar STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Namn @@ -1290,12 +1290,12 @@ STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk p STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tenar STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søk på nettverket etter ein tenar STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tenar -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Legger til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil bli skjekka for aktive spel. +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Legg til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil verte sjekka for aktive spel. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressa til tenaren STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientar -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientar på nett / maks. antall klientar{}Firma på nett / maks. antall firma +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientar på nett / maks. antal klientar{}Firma på nett / maks. antal firma STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPELOVERSIKT STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientar: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1303,28 +1303,28 @@ STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Språk: STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Brikkesett: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstorleik: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Tenarversjon: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Tenar addresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adressa til tenaren: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Starta: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Noverande dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskytta! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TENAREN ER KOBLA AV STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TENAREN ER FULL -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNA VERSJON EN TENAREN -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKJE +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EIN ANNAN VERSJON ENN TENAREN +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF PASSAR IKKJE -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spel +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Ver med på spel STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start eit nytt fleirspelarspel STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnamn: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spelnamnet vil bli vist til andre spelarar i fleirspelarmenyen -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt spelet ditt med passord slik at ikkje kven som helst kan bli med på det +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spelnamnet vil verte vist til andre spelarar i fleirspelarmenyen +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Set passord +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt spelet ditt med passord så ikkje kven som helst kan verte med på det STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vel eit kart: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kva kart vil du spele? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vel maksimalt antall klienter. Alle plassane treng ikkje bli tatt. +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antal tillatne klientar +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vel maksimalt antal klientar. Alle plassane treng ikkje å verte tekne STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internett @@ -1342,19 +1342,19 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spelarar STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spelarar STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spelarar STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spelarar -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firma: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall firma +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antal firma: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit visst antal firma STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskodarar -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall tilskodarar +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antal tilskodarar +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit visst antal tilskodarar STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk tala på tenaren: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spelarar skal vete kva språk ein talar på denne tenaren. +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk som vert tala på tenaren: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spelarar skal vete kva språk ein talar på denne tenaren STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spel STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start eit nytt nettverksspel frå ein tilfeldig bane, eller eit scenario STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last spel -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hald fram eit tidligere lagra fleirspelarar spel (ver sikker på at du koblar deg til som den rette spelaren) +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Gjenoppta eit tidlegare lagra fleirspelarspel (ver sikker på at du koblar deg til som den rette spelaren) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Kva som helst @@ -1363,16 +1363,16 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Fleirspelarar spel lobby +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Fleirspelarspel-lobby -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Freistar å kobla til: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over firma i spelet. Du kan enten bli med i eit eller starta eit nytt. +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Freistar å verte med: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Ei liste over firma i spelet. Du kan anten verte med i eit eller starte eit nytt. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Skipa eit nytt firma +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Skip eit nytt firma STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sjå på spel -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vær tilskodar til spelet -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjelp til å styre dette firmaet +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver tilskodar til spelet +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ver med i firmaet +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjelp å styre dette firmaet STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Oppdater tenar STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Oppdater tenarinfo @@ -1381,29 +1381,29 @@ STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOV STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanamn: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Skipa: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Noverande saldo: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksyting: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Kjøretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Køyretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stasjonar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spelarar: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kobler på... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kobler til... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler på.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler til.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gjev løyve.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ventar.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lastar ned kart.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Handsamar data.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter speloversikt.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmaoversikt.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hentar speloversikt.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hentar firmaoversikt.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB lastet ned så langt +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ar} føre oss +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB lasta ned så langt STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Koble frå @@ -1412,43 +1412,43 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tenaren STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskytta. Skriv inn eit passord STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klientar -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Finn ingen nettverksadapter eller kompilert uten ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikkje finna nokon nettverksspel -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Tenaren svarta ikkje på spørringa -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Nettverksspel synkronisering feilet. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nettverksspel tilkobling mista -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikkje lasta spel som var lagra på tenaren. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Klarte ikkje å starta tenaren. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Klarte ikkje å opprette forbindelse. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikkje den samme som tenarversjonen. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord. +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Finn inkje nettverksadapter eller kompilert utan ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikkje finne noko nettverksspel +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Tenaren svarte ikkje på spørringa +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Synkronisering i nettverksspelet feila +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Mista tilkoblinga til nettverksspelet +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikkje laste spel som var lagra på tenaren +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Klarte ikkje å starte tenaren +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Klarte ikkje å opprette samband. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} vart tidsavbrote +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde ein protokoll-feil, så sambandet er brote +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikkje den same som tenarversjonen +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tenaren er full STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst frå denne tenaren -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blei sparka ut av tenaren -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne tenaren +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du vart sparka ut frå spelet +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbode på denne tenaren -STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forlatt spelet +STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forlate spelet ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generell feil STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikkje å åpne kartet -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen ble brutt +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikkje å opne kartet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambandet vart brote STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikkje autorisert -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkelig pakke +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkeleg pakke STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :namnet er brukt av nokon andre STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord til spelet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :feil spelar-id i DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sparka ut av tenaren -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :freista å jukse STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :tenaren er full ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har blitt med i spelet +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har vorte med i spelet STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ga deg pengar ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du ga {STRING} pengar til nokon ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du ga pengar til {STRING} ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {GRAY}{STRING} @@ -1458,19 +1458,19 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {S STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skifta namn til -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tenaren avsluttet spelet -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tenaren startar ommat...Vær venelge og vent +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tenaren avslutta spelet +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tenaren startar om att...Vær venleg og vent STR_NETWORK_SERVER :Tenar STR_NETWORK_CLIENT :Klient -STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilsodarar. +STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskodarar STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gje pengar STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat melding STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send @@ -1486,10 +1486,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-storl STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkje laste landskapet frå PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fann inga fil. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikkje konvertere biletetypen. Eit 8- eller 24-bits bilete trengs. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikkje konvertere biletetypen. Eit 8- eller 24-bits bilete trengst. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noko gjekk akkurat gale. Orsak. (Truleg ei øydelagt fil.) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkje lasta landskap frå BMP... +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkje laste landskap frå BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikkje konvertere biletetype. ##id 0x0800 @@ -1499,82 +1499,82 @@ STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREE STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heva land her... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senka land her... +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Berekna kostnad: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Berekna inntekt: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heve land her... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senke land her... STR_080A_ROCKS :Steinar STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng STR_080C_BARE_LAND :Bart land STR_080D_GRASS :Gras -STR_080E_FIELDS :Jorder +STR_080E_FIELDS :Jorde STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land STR_0810_DESERT :Ørken ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller feil veg +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hallar feil veg STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allereie på havnivå STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygd +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allereie bygd STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vel jernbanebrutype -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje bygge togstall her... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanestasjon her -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge signallykter her... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanespor her... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerna jernbanespor herfrå... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna signallykter herfrå... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje togstall her... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanestasjon her +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje signallykter her... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanespor her... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerne jernbanespor herfrå... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne signallykter herfrå... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Togstallens retning STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehald av tog) +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengst for bygging og vedlikehald av tog) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å bygge den. +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å byggje ho STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vel togstallens retning STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er eigd av eit anna firma +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er ått av eit anna firma STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signal STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signal STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med ut-signal -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med samansatte signal +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med samansette signal ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerna veg først -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid i gong +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg veg STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vel type bru -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge veg her -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna veg frå her.. +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge garasje her... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge busstatsjon... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge lasteterminal... +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehald av kjøretøy) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel garasjens retning +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retninga på garasjen STR_1814_ROAD :Veg STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny @@ -1588,21 +1588,21 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rivst først STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggartall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggjartal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antal hus: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt namn -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på byen... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjere dette. -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Namn på byen - trykk på by namnet for å se på byen +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byte namn på byen... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bystyret i {TOWN} nektar deg å gjere dette +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Namn på byen - trykk på bynamnet for å sjå byen STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt namn på byen -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerar førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høghus STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk -STR_2012_CHURCH :Kjerke +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilegheitsblokk +STR_2012_CHURCH :Kyrkje STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk STR_2014_TOWN_HOUSES :Byhus STR_2015_HOTEL :Hotell @@ -1610,7 +1610,7 @@ STR_2016_STATUE :Statue STR_2017_FOUNTAIN :Fontene STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkjer og kontorer +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkar og kontor STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk STR_201C_WAREHOUSE :Varehus STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk @@ -1618,58 +1618,58 @@ STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyre STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}s bystyre +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bystyret i {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbudte subsidier: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidiar +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbydde subsidiar: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (innan {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som er subsidiert frå før: +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, til {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbod om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbud:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50% meir inntekt i løpet av eit år! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gj dobbelt så mykje inntekt i løpet av eit år! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje tippelt så mykje inntekt i løpet av eit år! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje fire ganger så mykje inntekt i løpet av eit år! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillet ikkje fleire flyplassar i denne byen +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbod:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50 % meir inntekt i eit år! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje dobbel inntekt i eit år! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje trippel inntekt i eit år! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje firedobbel inntekt i eit år! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bystyret i {TOWN} tillèt ikkje fleire flyplassar i denne byen STR_2036_COTTAGES :Hytter STR_2037_HOUSES :Hus -STR_2038_FLATS :Leiligheter -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høg kontroblokk -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer +STR_2038_FLATS :Leilegheiter +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høg kontorblokk +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkar og kontor +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkar og kontor STR_203C_THEATER :Teater STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Kontorer +STR_203E_OFFICES :Kontor STR_203F_HOUSES :Hus STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjer det -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på valg for meir informasjon -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Gjer den gjeldande handlinga frå lista over. -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelege: +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på val for meir informasjon +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Gjer den valde handlinga frå lista over +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Tilgjengelege handlingar : STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombygging av vegnettet -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnleggar +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av grunnleggjaren til firmaet STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestikk bystyret -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passajerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblemer dei neste 6 månadene.{} Koster: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å hedre grunnleggaren av firmaet.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygg i byen .{} Koster: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp eit års ekslusive transportrettar i byen. Bystyret tillet då berre bruk av dine tenester.{} Koster: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein middels stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passajerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblem dei neste 6 månadene.{} Kostnad: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg ein statue for å heidre grunnleggjaren av firmaet.{} Kostnad: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier bygging av nye forretningsbygg i byen.{} Kostnad: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ekslusive transportrettar for eit år i byen. Bystyret tillèt då berre bruk av tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du riskerer bøter dersom du blir oppdaga.{} Koster: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finasiert av {COMPANY}, Vil gje vegproblemer i 6 månader. +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finansiert av {COMPANY}, vil gje vegproblem i 6 månader. STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging) @@ -1688,81 +1688,81 @@ STR_LANDSCAPING :Landskapsverkt STR_2800_PLANT_TREES :Plant tre STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt STR_2802_TREES :{WHITE}Tre -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede eit tre her -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassande område +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allereie eit tre her +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...uhøveleg område STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her... STR_280A_SIGN :Skilt -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endra teksten på skiltet -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra teksten på skiltet... +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endre teksta på skiltet +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre teksta på skiltet... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast STR_280E_TREES :Tre STR_280F_RAINFOREST :Regnskog -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantar +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vel flyplasstype STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein anna jernbanestasjon -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til meir enn ein eksiterende stasjon/lasteterminal +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Plattformlengd +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar i byen STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en anna jernbanestasjon/lasteterminal +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon/lasteterminal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annan flyplass +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær ein annan flyplass STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endra namnet til stasjon/lasteterminal -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til stasjonen... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endre namnet på stasjon/lasteterminal +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endre namnet på stasjonen... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderingar STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Forferdeleg -STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig -STR_3037_POOR :Dårlig +STR_3036_VERY_POOR :Skralt +STR_3037_POOR :Dårleg STR_3038_MEDIOCRE :Middels STR_3039_GOOD :God STR_303A_VERY_GOOD :Særs god -STR_303B_EXCELLENT :Utmerka +STR_303B_EXCELLENT :Utmerkt STR_303C_OUTSTANDING :Framifrå ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING}lenger -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING} eller {STRING}lenger -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} eller {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassande område -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må riva hamn først -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vel jernbanestasjonens retning -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vel antall spor stasjonen skal ha -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vera +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nær ei anna hamn +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive hamn først +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vel retning på jernbanestasjonen +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vel antal spor stasjonen skal ha +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning på bussterminal STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vel retning på lasteterminal STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endra namnet til stasjonen -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtatte varer +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre namnet på stasjonen +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtekne varer STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vel størrelse/type flyplass +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vel storleik og flyplasstype STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon @@ -1770,15 +1770,15 @@ STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Flyplass STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal -STR_3063_SHIP_DOCK :Havn -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen +STR_3063_SHIP_DOCK :Hamn +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområde STR_3068_DOCK :{WHITE}Hamn -STR_3069_BUOY :Bøyg -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøygn er i veien -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mykje -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjoner deaktivert +STR_3069_BUOY :Bøye +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøya er i vegen +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spreidd for mykje +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velje meir en en ting STR_UNDEFINED :(udefinert streng) @@ -1786,46 +1786,46 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard stasjo STR_STAT_CLASS_WAYP :Lokalstasjonar ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepotets retning -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggast i sjøen -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje bygga skipsdepot her... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vel skipsdepotets retning +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning på skipdepotet +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggjast på sjøen +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje skipsdepot her... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning påskipsdepotet STR_3804_WATER :Vatn -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje bygge på vatn +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagra spel +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spel STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn spel -STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagra +STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lesa frå disk -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet misslukkast -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje sletta fil +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lese frå disk +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet mislukkast +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje slette fil STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved henting av spel STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valde lagring -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spel ved å bruke namnet som er vald +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valde lagra spel +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldande spel ved å bruke det valde namnet STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vel ny speltype STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vel scenario (grønn), førehandssette spel (blått), eller nytt tilfeldig spel -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spel +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag eit tilfeldig spel STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i vegen STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Kolgruve STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon STR_4804_SAWMILL :Sagbruk STR_4805_FOREST :Skog STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri -STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform +STR_4807_OIL_RIG :Oljeplattform STR_4808_FACTORY :Fabrikk -STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri +STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkjeri STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk STR_480B_FARM :Gard STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopargruve @@ -1839,15 +1839,15 @@ STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje -STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnreservoar -STR_4818_WATER_TOWER :Vatntårn +STR_4817_WATER_SUPPLY :Vassreservoar +STR_4818_WATER_TOWER :Vasstårn STR_4819_FACTORY :Fabrikk -STR_481A_FARM :Gård +STR_481A_FARM :Gard STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigard -STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønner +STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønnar STR_4820_TOY_SHOP :Leiketøysbutikk STR_4821_TOY_FACTORY :Leiketøysfabrikk STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener @@ -1865,62 +1865,62 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treng: { STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon førre månad: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % transportert) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} byggastt i nærleiken av {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantasti nærleiken av {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje bygge denne typen industri her... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantes over snøgrensa -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Legg ned straks! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer gjer at {INDUSTRY} legg ned strals! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på tre i nærleiken gjer at {INDUSTRY} legg ned straks ! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}auker produksjonen! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kolåre funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} byggjast i nærleiken av {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantast i nærleiken av {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggje denne typen industri her... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantast over snøgrensa +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} legg ned verksemda straks! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblem gjer at {INDUSTRY} legg ned verksemda straks! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på tre i nærleiken gjer at {INDUSTRY} legg ned verksemda straks! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}aukar produksjonen! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kolåre funnen i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereservar funne i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 % -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen ned med 50 % -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasserast i nærleiken av kartkanten -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA} %! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synk med {COMMA} %! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen til {INDUSTRY} har sokke med 50 % +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen søkk med 50 % +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan berre plasserast nær kanten på kartet +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} aukar med {COMMA} %! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} søkk med {COMMA} %! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Anna tunnel i veien +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Køyretøy i tunnelen +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annan tunnel i vegen STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starta og slutte på same felt -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vatn trengs under brua +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starte og slutte på same felt +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vatn trengst under brua STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassande for tunnelinngong +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er uhøveleg for tunnelinngang STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebru, stål -STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål +STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebru, betong +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru, betong STR_5012_WOODEN :Tre STR_5013_CONCRETE :Betong STR_5014_TUBULAR_STEEL :Røyrforma, stål STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Røyrforma, silikon -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge bru her... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge tunnel her... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje bru her... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje tunnel her... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegtunnel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengebru av stål (jernbane) +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengjebru av stål (jernbane) STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Bjelkebru av stål (jernbane) STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frittberande bru av stål (jernbane) -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebru av armert betong (jernbane) +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengjebru av armert betong (jernbane) STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Trebru (jernbane) STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betongbru (jernbane) -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengebru av stål (vei) -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebru av stål (vei) -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bru av stål (vei) -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebru av armert betong (vei) -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebru (vei) -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbru (vei) +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengjebru av stål (veg) +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebru av stål (veg) +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bru av stål (veg) +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengjebru av armert betong (veg) +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebru (veg) +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbru (veg) STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Røyrforma bru (jernbane) -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Røyrforma bru (vei) +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Røyrforma bru (veg) ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen @@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ei STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Utan namn STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Køyretøy {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA} @@ -1950,7 +1950,7 @@ STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} aust STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} sentrum STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} haldeplass STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt @@ -1959,16 +1959,16 @@ STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bøyg 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bøyg 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bøyg 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bøyg 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bøyg 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bøyg 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bøyg 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bøyg 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bøyg 9 +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} hamn +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bøye 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bøye 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bøye 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bøye 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bøye 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bøye 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bøye 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bøye 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bøye 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} anneks STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}vegen STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} grein @@ -1981,7 +1981,7 @@ STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskegrad -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagra +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagre ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lett @@ -1991,24 +1991,24 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Eigendef ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrentar: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurrentanes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byar: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industriar: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal konkurrentar: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Starttidspunkt for konkurrentane: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byar: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industriar: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnadar for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for køyretøy: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurrentanes intelligens: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligensen til konkurrentane: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Køyretøyhavari: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøar: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofar: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Ingen @@ -2043,14 +2043,14 @@ STR_6830_IMMEDIATE :Straks STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 månader etter spelar STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 månader etter spelar STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 månader etter spelar -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjonar STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linjeslutt STR_6836_OFF :Av STR_6837_ON :På STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekordar STR_6839_PERMISSIVE :Tillatande STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Fientlig +STR_683B_HOSTILE :Fiendsleg ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2061,23 +2061,23 @@ STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Firmafar STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Firmafarge: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Ny firmafarge STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanamn -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Sjefens namn +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Namnet til sjefen STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanamn -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Sjefens namn -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra firmanamn... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på sjefen... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY}s reknskap{BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnadar/inntekter +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Namnet til sjefen +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre firmanamn... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje byte namn på sjefen... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}Rekneskapen til {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnader/inntekter STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på tog -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på kjøretøy -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på fly -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på skip -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eiendom +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på fly +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter frå kjøretøy +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter @@ -2086,34 +2086,34 @@ STR_701E :{BLACK}-{CURREN STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf over inntekter STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskotsgraf +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf over overskot STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Låna meir ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) -STR_702A_REPAY :{BLACK}Betala attende ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån meir ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) +STR_702A_REPAY :{BLACK}Betal attende ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt attende +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allereie betalt attende STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...du treng {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale attende lån... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale lånet attende... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk penger som er lånt frå banken... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vel ny utsjånad på sjefen -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endra firmafarge -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endra namnet til sjefen -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endra firmanamnet -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du har vald +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Gje sjefen ei andletslyfting +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endre firmafarge +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endre namnet til sjefen +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endre firmanamnet +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du ønskjer STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auk storleiken på lånet STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal attende ein del av lånet STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Sjef) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy: +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køyretøy: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen @@ -2121,71 +2121,71 @@ STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vel utsj STR_7044_MALE :{BLACK}Mann STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt andlet -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt valg av utsjånad +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt val av utsjånad STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Godta ny utsjånad STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vel mannsandlet STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vel kvinneandlet -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag et tilfeldig andlet +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag eit tilfeldig andlet STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafval +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafval STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000) +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antal leverte varer +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaverdi STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmarangering STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil bli seld eller lagt ned, dersom ikkje firmaets økonomi tar seg opp! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil verte seld eller nedlagt, dersom ikkje økonomien til firmaet tek seg opp! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Sjef) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt seld til {COMPANY} for {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}? +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt selt til {COMPANY} for {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta for oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har vorte stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma skipa! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startar bygging i nærleiken av {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpa firma... +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpe firma... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingstakst for varer STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti einingar (eller 10,000 liter) over ei distanse på 20 ruter -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt type varer +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for visse typar varer STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingeniør STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann STR_706A_DIRECTOR :Direktør -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleiar STR_706C_CHAIRMAN :Formann STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Finansfyrste STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg hovudkontor -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/se firmaet sitt hovdkontor -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter en anna plass for 1 % av selskapsverdien -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje bygge hovudkontor... +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/sjå firmaet sitt hovudkontor +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter ein annan stad for 1 % av verdien til firmaet +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Sjå hovudkontor STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verta med. Bruk '*' for å tømma passord. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verte med. Bruk '*' for å tømme passord. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vel firmapassord -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar frykter det verste. Nedgangstider i kjømda. +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar fryktar det verste. Nedgangstider i kjømda. STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende. -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten vindaugestørrelse +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sel 25 % av aksjene du eier -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sel 25% av aksjene du eier -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25 % av aksjene... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjene... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY}{} {COMMA} % eies av {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer endå... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpe 25 % av aksjane... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY}{} {COMMA} % eigast av {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har vorte kjøpt opp av {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno... + +STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertaking STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor @@ -2205,14 +2205,14 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetema STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetema STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis bilfargetema STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis skipsfargetema STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis flyfargar STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endra, eller fleire fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å visa bruken av fargetemaene +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp) @@ -2256,7 +2256,7 @@ STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn STR_8026_FOOD_VAN :Matvogn STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn -STR_8029_WATER_TANKER :Vatnvogn +STR_8029_WATER_TANKER :Vassvogn STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn @@ -2268,7 +2268,7 @@ STR_8031_CANDY_VAN :Søtsakvogn STR_8032_TOY_VAN :Leiketøyvogn STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 @@ -2286,7 +2286,7 @@ STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn STR_8044_FOOD_VAN :Matvogn STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn -STR_8047_WATER_TANKER :Vatnvogn +STR_8047_WATER_TANKER :Vassvogn STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn @@ -2298,7 +2298,7 @@ STR_804F_CANDY_VAN :Søtsakvogn STR_8050_TOY_VAN :Leiketøyvogn STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk) @@ -2318,7 +2318,7 @@ STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn STR_8064_FOOD_VAN :Matvogn STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn -STR_8067_WATER_TANKER :Vatnvogn +STR_8067_WATER_TANKER :Vassvogn STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn @@ -2330,7 +2330,7 @@ STR_806F_CANDY_VAN :Søtsakvogn STR_8070_TOY_VAN :Leiketøyvogn STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-buss @@ -2338,9 +2338,9 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-sup STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kollbil -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kolbil +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kolbil +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-kolbil STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil @@ -2356,7 +2356,7 @@ STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil @@ -2413,9 +2413,9 @@ STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lasteb STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plastik -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plastik -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plastik +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler @@ -2426,10 +2426,10 @@ STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerfe STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-kontainerskip -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-kontainerskip -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-kontainerskip -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-kontainerskip +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinarskip +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinarskip +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinarskip +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinarskip STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2471,10 +2471,10 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding frå kjøretøysprodusent -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste dette slik at vi kan sjå korleis det virkar før det ver tilgjengeleg for alle? +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding frå køyretøysprodusent +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste denne farkosten i eit år, slik at vi kan sjå korleis det verkar før vi gjer han tilgjengeleg for alle? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv -STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy +STR_8103_ROAD_VEHICLE :køyretøy STR_8104_AIRCRAFT :fly STR_8105_SHIP :skip STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv @@ -2482,27 +2482,27 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomoti ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} togstall -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første tog kjem til{STATION}! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første tog kjem til {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljar) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå utan stopp til {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og ta last) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå utan stopp til {STATION} (last av) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå utan stopp {STATION} (overfør og forlat som tom) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå utan stopp til {STATION} (last) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} togdepot -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør utan å stoppa til {TOWN} togstall -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehald (utan å stoppa) ved {TOWN} togstall +STR_8806_GO_TO :Køyr til {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Køyr til {STATION} (overfør og ta last) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Køyr til {STATION} (last av) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Køyr til {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Køyr til {STATION} (last) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Køyr til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og ta last) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last av) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Køyr til {TOWN} togstall +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehald ved {TOWN} togstall +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Køyr utan stopp til togstallen i {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehald (utan å stoppe) ved {TOWN} togstall STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall, {VELOCITY} @@ -2519,8 +2519,8 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COM STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan berre endras når det står stille i togstallen -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan berre endrast når dei står stille i togstallen +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tog STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt elektrisk tog @@ -2528,89 +2528,89 @@ STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/ STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Skinnekjøretøy -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon et kjøretøy -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk gjer delte ordre -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. Klikk denne knappen og så på kva kjøretøy som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogner +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon eit køyretøy +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk deler ordrane +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL-klikk deler ordrane STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk gjer delte ordre -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og så på kva tog som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk deler ordrane +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL-klikk deler ordrane STR_8820_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Utan stopp -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Køyr til STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av -STR_REFIT :{BLACK}Bygge om -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftas til. CTRL-klikk for å gjere om. -STR_REFIT_ORDER :(Bygge om til {STRING}) +STR_REFIT :{BLACK}Bygg om +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftast til. CTRL-klikk for å fjerne ombyggingsinstruksjonar +STR_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanekjøretøy... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanekøyretøy... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må vera stoppa i togstallen STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordre -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje settje inn ny ordre... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje sletta denne ordra... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endra denne ordren... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytta kjøretøy... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgja det framste motstykket +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrar +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje setje inn ny ordre... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje slette denne ordren... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endre denne ordren... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selja jernbanekjøretøy... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finna ein togstall i nærleiken -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta tog... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dager{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (treng en togstall) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å legga til/fjerna frå tog +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (treng ein togstall) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn) -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selja -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis plassen togstallen ligg på +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis staden togstallen ligg på STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valde eininga -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endra namnet til den valde eininga -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppa/starta tog -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrene til toget -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis toge sin gjeldande posisjon -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre gjera vedlikehald -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på raudt lys -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valde farkosten +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre namnet til den valde farkosten +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrane til toget +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis toget sin gjeldande posisjon +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å køyre på raudt lys +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Byt køyreretning STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om toget STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på vognene sortert etter type vare -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje den -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopper over gjeldande ordre, og hald fram på neste +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje han +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over gjeldande ordre, og start den neste STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valde ordren STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjer den valde ordren om til ein -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valgde ordren, eller i slutten av lista. -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid fyll kjøretøyet ved den valde stasjonen -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid tøm kjøretøyet ved den valde stasjonen -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengs. -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengeleg! +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valde ordren, eller i slutten av lista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid fyll køyretøyet ved den valde stasjonen +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid tøm køyretøyet ved den valde stasjonen +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er no tilgjengeleg! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. Trekkraft.: {LTBLUE}{FORCE} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppat -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinga tog til å kjøre på raudt lys ved fare... -STR_8863_CRASHED :{RED}Krasja +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelegskap: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havari sidan førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppa +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å køyre på raudt lys ved fare... +STR_8863_CRASHED :{RED}Krasja! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Namngje tog STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog... @@ -2619,173 +2619,173 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikkje snu toget... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinga kjøretøyet til å sleppe lasta +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinge køyretøyet til å dumpe lasta STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stoppar STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppar, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jernbanetypar som ikkje passar saman +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jernbanetypane passar ikkje saman STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet manglar eit kjede, så toget kan ikkje starta ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i vegen -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} køyretøy STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpa kjøretøy... +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køyretøy +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye køyretøy +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp køyretøy +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelegskap: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havari sidan førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må vere stoppa i ein garasje -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje kjøretøy... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa kjøretøy... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Køyretøy {COMMA} er i garasjen STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende kjøretøy til garasje... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finna ein garasje i nærleiken -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krev ein garasje) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldande kjøretøystatus - trykk her for å stoppa/starta kjøretøy -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyet sin gjeldande posisjon -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøyet til ein garasje -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om kjøretøyet -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selje det +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne ein garasje i nærleiken +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye køyretøy (krev ein garasje) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt køyreretning +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt køyretøy +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valde kjøretøyet -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengeleg! +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt køyretøy er no tilgjengeleg! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Namngje kjøretøy -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje kjøretøy... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje kjøretøy -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}! +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Namngje køyretøy +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje køyretøy +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikkje snu kjøretøy som består av fleire delar -STR_9034_RENAME :{BLACK}Endra namn -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endra namnet til kjøretøytypen -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endra namnet til kjøretøytypen -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kjøretøytypen... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøy som er samansette av fleire delar +STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre namn +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Køyr til {TOWN} garasje STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} garasje -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg om bil -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valde lasta -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikkje bygge om bil... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastast med +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta den valde lasta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel ein type varer som køyretøyet skal lastast med ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Bygg hamn STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg hamn -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge hamn her... +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje hamn her... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skipsdepot STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk gjer delte ordrar -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga en kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og så på kva skip som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må vera stoppa i depotet +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk deler ordrane +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL-klikk deler ordrane +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må vere stoppa i depotet STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge skip... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havari siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelegskap: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havari sidan førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa skip... +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finna eit depot i nærleiken +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne eit depot i nærleiken STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} skipsdepot STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} ventar i depotet STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehald av skip) +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengst for bygging og vedlikehald av skip) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip her for å selje det -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis kvar depotet ligg STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt skip (treng eit skipsdepot) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valde skipet -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppa/starta skip -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipets ordrar -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrane til skipet +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldande posisjon +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet. CTRL-klikk for å berre sende til vedlikehald STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om skipet -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengeleg! +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er no tilgjengeleg! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Namngje skip STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Namngje skip STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøyg, kan brukast til å laga kontrollpunkt -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassera bøyg her... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Endra namn -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endra namnet til skipstypen -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endra namnet til skipstypen -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til skipstypen... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta ein annan type last +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøye, kan brukast til å lage kontrollpunkt +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere bøye her... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Endre namn +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endre namnet til skipstypen +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endre namnet til skipstypen +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til skipstypen... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteinarskip til å ta ein annan type last STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakta den valde varetypen +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valde varetypen STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vel varetype: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kva kostar det å bygge om: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombyggingskostnader: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip... STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Seil til {TOWN} skipsdepot SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplassar STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. CTRL-klikk gjer delte ordrar -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og så på kva fly som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. CTRL-klikk deler ordrane +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL-klikk deler ordrane STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje bygge fly... +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje fly... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (ordre) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelegskap: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havari sidan førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar @@ -2793,8 +2793,8 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} ventar i hangaren -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i vegen -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta flyet... +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit fly i vegen +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} @@ -2804,133 +2804,133 @@ STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt fly (krev flyplass med hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på flyet for meir informasjon STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly her for å selje STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valde flyet -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppa/starta fly -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyet sine ordrar +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrane til flyet STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehald +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om flyet -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengeleg +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er no tilgjengeleg STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerar, {COMMA} sekkar post {}Driftkostnadar: {CURRENCY}/år +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerar, {COMMA} sekkar post {}Driftskostnadar: {CURRENCY}/år STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Namngje fly STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Namngje fly -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i eksplosjon! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Endra namn -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endra namn til flytype -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endra namn til flytype -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endra namn... +STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre namn +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endre namn til flytype +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endre namn til flytype +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namn... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om flyet til å frakta den valde varetypen +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valde varetypen STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vel varetype: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje bygge om flyet... +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombyggingskostnader: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flyet... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service ved {STATION} Hangar. ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulukke på {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy øydelagd i UFO-kollisjon! +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinerulukke på {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Køyretøy øydelagd i kollisjon med UFO! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO landar i nærleiken av {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kollaps i ein gruvegong gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna{P "" e} eller daude{P "" s} etter skrekkeleg flaum! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kollaps i ein gruvegoag gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna eller daud{P "" e} etter skrekkeleg flaum! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Freistinga på bestikking -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}er opppdaga av ein regional inspektør. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Freistinga di på bestikking +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}er oppdaga av ein regional inspektør. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljart prestasjonsnivå +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM} % SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køyretøy: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjonar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vegkjøretøy, tog, skip og flymaskiner. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Kvar del av ein stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er telt, sjløv om dei er kobla til ein stasjon. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vinnst frå kjøretøya med lavast inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i månaden med lavast gevinst av de 12 siste kvartalene -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i månaden med høgast gevinst i de siste 12 kvartalene -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar med frakt, levert i de siste fire kvartala. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartala. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hvor mykje pengar dette firmaet har i banken +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antal køyretøy. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og fly +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antal stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (f.eks. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla til som éin stasjon +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vinst frå køyretøya med lægst inntekt (av alle køyretøy eldre enn 2 år) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med lægst gevinst dei 12 siste kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med høgast gevinst dei siste 12 kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Antal leverte einingar dei siste fire kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tal på frakttypar, levert dei siste fire kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kor mykje pengar dette firmaet har i banken STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Storleiken på låna til firmaet -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poeng av moglege poeng +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poengsum av moglege poeng -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Innstillingar +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF-innstillingar STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillingar for ny grafikk STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Ei liste over alle de nye grafikkpakkane du har installert. Klikk på ei pakke for å forandra innstillingane. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er for tida ikkjenokon nye grafikkfiler installert! Manualen inneheld instruksjonar for installering av ny grafikk +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parametrar +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Ei liste over alle dei nye grafikkpakkene du har installert. Klikk på ei pakke for å endre innstillingane +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Det er for tida ikkje nokon nye grafikkfiler installert! Manualen inneheld instruksjonar for installering av ny grafikk STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du heltd på å gjera forandringar i eit spel som er i gong. Det kan få OpenTTD til å krasje. Er du heilt sikker på at du vil dette. +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å gjere forandringar i eit spel som er i gang. Det kan få OpenTTD til å krasje. Er du heilt sikker på at du vil gjere dette? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Legg til STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Legg ei ny NewGRF-fil til lista STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern den valde NewGRF fila frå lista +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern den valde NewGRF-fila frå lista STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen oppover listen +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila oppover lista STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen nedover listen -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila nedover lista +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Ei liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på ei fil for å endre parametrane +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrar: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF-parametrar STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege NewGRF-filer STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalet -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Legg den valde NewGRF fila til i konfigurasjonen din -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på oppat -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF filer -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikkje legge til fil: to eller fleire GFR ID-er +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Legg til den valde NewGRF-fila i konfigurasjonen din +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk om att +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF-filer +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikkje leggje til fil: to eller fleire GRF ID-er -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passande filer funnet +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passande filer funne STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Kunne ikkje finne ein passande fil (lasta inn ein kompatibel GRF-fil) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Ein eller fleire kompatible GRF-filar har vorte lasta inn i plassen for manglande filar STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ein eller fleire manglande GRF-filar har vorte deaktiverte -STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Manglar ein eller fleire GRF-filar for å kunne laste inn spelet +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Manglar ein eller fleire GRF-filer for å kunne laste inn spelet -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanleg valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Byt til euro: {ORANGE}aldri +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Byt vanleg valutagrense STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2939,12 +2939,12 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tog -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} kjøretøy +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} køyretøy STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} skip STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på timeplanen sin -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køyretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på timeplanen sin STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på timeplanen sin @@ -2952,21 +2952,21 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte or STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har same ruteplan ### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du held på å selje alle kjøyretøya i depotet, er du sikker ? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i depotet. Er du sikker? -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sel alle toga i depodet -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sel alle kjøretøya i garasjen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sel alle skipa i depotet STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sel alle flya i hangaren -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle toga med dette depotet i lista si. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle kjøretøya med dette depotet i lista si. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle skipa med dette depotet i lista si. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle flya med dette depotet i lista si. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle skipa som har dette depotet i ordrane sine. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane sine. -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i depotet -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøya i hangaren -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt all skipa i depotet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all køyretøya i garasjen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i depotet STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tog @@ -2974,44 +2974,44 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} skip STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} fly -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttast ikkje ut -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen lokomotiv vald -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å bytta ut +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatt {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Byrje utskiftinga av køyretøy +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp utskiftinga av køyretøy +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Bytast ikkje ut +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen lokomotiv er valde +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du ikkje vil bytta ut lokomotivet du har vald på venstresida -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil bytta ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette syner kva for eit lokomotiv som tar over for det valgde lokomotivet på venstresida -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytta ut en type lokomotiv med en annan. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot. +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser kva for eit lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lèt deg bytte ut ein type lokomotiv med ein annan. Dette vert gjort neste gang lokomotivet er innom ein togstall STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftninga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftningen gjer toget lengre. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan han same last som den nye. Dette vert sjekka når skiftet skjer. -STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motoren kan ikkje byggast +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan ha same last som den nye. Dette vert sjekka når skiftet skjer. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motoren kan ikkje byggjast STR_ENGINES :Motorar STR_WAGONS :Vogner -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle toga i depodet -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i garasjen -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle skipa i depodet -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle flya i hangaren +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i depotet +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flya i hangaren -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle toga i depodet -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starta kjøretøya inne i garasjen -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle skipa i depodet -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle flya i hangaren +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starte køyretøya inne i garasjen +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i depotet +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flya i hangaren -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i listen -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle kjøretøya i listen +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i listen +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å starte alle køyretøya på lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE} Ordren om å bygge om stoppa då det skjedde ein feil {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE} Ordren om å byggje om stoppa då det skjedde ein feil {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types @@ -3025,54 +3025,54 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks truverd: {GOLD}{COMMA} % +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designa: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelegskap: {GOLD}{COMMA} % STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerar, {COMMA} sekker post STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ombyggbart til: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetypar STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utanom {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Trekkraft: {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks trekkraft: {GOLD}{FORCE} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generer -STR_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Endra tilfeldig-nummer som brukast for terreng-generering +STR_RANDOM :{BLACK}Gjer tilfeldig +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som nyttast for terreng-generering STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verd STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aortering av høgdekart: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotering av høgdekart: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høgde på snøgrensa: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glattleik: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høgd på snøgrensa: STR_DATE :{BLACK}Dato: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byar: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byar: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industriar: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk opp -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk ned -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høgden på snøgrensa -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endra startår -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endra storleiken på kjeldekart for mykje er ikkje anbefalt. Hald fram med genereringa? +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk opp +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgda på snøgrensa eitt hakk ned +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høgda på snøgrensa +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaåtvaring +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endre storleiken på kjeldekartet for mykje er ikkje anbefalt. Vil du halde fram med genereringa? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høgdekartnamn: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Storleik: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verd... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdsgenerering -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdsgenereringa? +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du verkeleg avbryte verdsgenereringa? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM} % ferdig STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden @@ -3086,11 +3086,11 @@ STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne ha STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Lag eit flatt landskap STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Lag et nytt scenario +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Lag eit nytt scenario STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøgda eit nivå ned -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høgden på flat land eit nivå opp -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endra høgda på flatt land +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå ned +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt landhøgda eitt nivå opp +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høgda på flatt land STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høgde på flatt land: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} @@ -3099,24 +3099,24 @@ STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Still ov ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflyplass STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental -STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn +STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplass STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplassar +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplassar +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplassar +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthamner ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengd: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeforskjell: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m ######## diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 1319d1550..9af55e41f 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -2915,6 +2915,11 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossí STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ficheiro correspondente não encontrado STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheiro correspondente não encontrado (carregado GRF compatível) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros ausentes +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 26dccd144..8587dc973 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -2,6 +2,7 @@ ##ownname Slovenscina ##isocode sl_SL.UTF-8 ##plural 8 +##case 2_skl ##id 0x0000 STR_NULL : @@ -287,7 +288,7 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informac STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} -STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) @@ -359,7 +360,7 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_015F_QUIT :Izhod -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje @@ -972,7 +973,7 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil @@ -994,7 +995,7 @@ STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {C STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih # end of order system @@ -1154,10 +1155,10 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Sprememba podnebja: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1182,7 +1183,7 @@ STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju @@ -1202,7 +1203,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov{}(samo na višini gladine morja) STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... @@ -1214,7 +1215,7 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boj STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka @@ -1630,11 +1631,11 @@ STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel stirikratni prihodek{}za naslednje leto! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu STR_2036_COTTAGES :Koce STR_2037_HOUSES :Hise @@ -2525,7 +2526,7 @@ STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zel STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo @@ -2651,7 +2652,7 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) @@ -2669,16 +2670,16 @@ STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam c STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moc obrniti vozil, sestavljenih iz vecih enot STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo @@ -2697,7 +2698,7 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi t STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje @@ -2705,26 +2706,26 @@ STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi l STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garazi STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati ladje... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoce poslati ladje v garazo... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaze +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaže STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije @@ -2736,31 +2737,31 @@ STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi n STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo @@ -2777,15 +2778,15 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zg STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} @@ -2795,8 +2796,8 @@ STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo { STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča @@ -2805,43 +2806,43 @@ STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo za izbran tovor +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! @@ -2849,8 +2850,8 @@ STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha @@ -2915,6 +2916,11 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manjkajoče GRF datoteke so bile onemogočene +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Manjkajoče datoteke GRF, ki omogočajo nalaganje igre STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/src/lang/unfinished/croatian.txt b/src/lang/unfinished/croatian.txt index c8d7e6f60..682a43148 100644 --- a/src/lang/unfinished/croatian.txt +++ b/src/lang/unfinished/croatian.txt @@ -84,24 +84,35 @@ STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grla {P o a a} stoke +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreć{P a e a} s vrijednostima STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakra STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreć{P a e a} dijamanata STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papira +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreć{P a e a} zlata STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} šećera +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P ka ke aka} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreć{P a e a} slatkiša STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cole STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} šećerne vune +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P "" a a} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PU @@ -109,10 +120,12 @@ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UG STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DŽ +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}AU STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ŽT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DV STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ČL +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CU STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KK STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}VO @@ -282,10 +295,10 @@ STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jedan ig STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača STR_64 :64 -STR_128 : +STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 -STR_1024 : +STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte: STR_BY :{BLACK}* @@ -312,15 +325,20 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britansk{P a e ih} ton{P a e a} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a e a} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" a a} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P ra re ara} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} sila britanske tone STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts @@ -374,8 +392,10 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sij @@ -412,9 +432,9 @@ STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi cestu -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristanište za brodove -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračnu luku +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi ceste +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračne luke STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o zemlji STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Postavke @@ -436,10 +456,12 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži prijevozne trase na karti STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na karti STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemlje na karti -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij ime grada na karti -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zarada ove godine: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena grada na karti +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo @@ -450,7 +472,7 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Podaci o zemlji -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}N/A +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}NIJE DOSTUPNO STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :NIJE DOSTUPNO STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} @@ -541,10 +563,12 @@ STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi g STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ukluči/isključi miješanje programa STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor glazbenih traka +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pritisni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mogućnosti poruka STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu igrača @@ -552,7 +576,7 @@ STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podaci vezani za tvrtku STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Savjet / inforemacija o vozilima igrača +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Savjet / informacija o vozilima igrača STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije @@ -585,7 +609,7 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji p STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Poništi krajolik -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Yeste li sigurni da želite poništiti krajolik? +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jeste li sigurni da želite poništiti krajolik? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrija @@ -603,7 +627,7 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj stanovništvo grada STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumičan grad -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranoj poziciji +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Stvaranje industrije STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik ugljena STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrana @@ -632,7 +656,7 @@ STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Šuma š STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tvornica slatkiša STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Tvornica baterija STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Izvor Cole -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Prodavaonica igračaka +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina igračkama STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tvornica igračaka STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Izvori plastike STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tvornica gaziranih pića @@ -650,7 +674,7 @@ STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Izgradi STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Izgradi farmu STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik bakra STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Izgradi naftna polja -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima s brojem stanovnika većim od 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima s više od 1200 stanovnika) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Izgradi tvornicu papira STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Izgradi tvornicu hrane STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Izgradi tiskaru @@ -666,10 +690,13 @@ STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu slatkiša STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Izgradi tvornicu baterija -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Iskopaj izvore cole +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Iskopaj izvore Cole STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Izgradi trgovinu igračkama STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu igračaka STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Iskopaj izvore plastike +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu gaziranih pića +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Izgradi generator balona +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik šećera STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi {STRING} ovdje... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...moraš prvo izgraditi grad @@ -677,8 +704,8 @@ STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvo STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Stavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi stabla po krajoliku -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi kamena područja na krajolik +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje @@ -696,6 +723,7 @@ STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi s STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti obaj scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Završi uređivanje +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}..može se izgraditi u gradovima sa najmanje 1200 stanovnika STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji @@ -705,16 +733,20 @@ STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izaberi veličinu grada STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina grada: +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži posljednu poruku ili vijest STR_OFF :Isključeno STR_SUMMARY :Sažetak STR_FULL :Puno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena dizajna vozila STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Pretpostavljeno STR_02BF_CUSTOM :Prilagođeno STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Spremi prilagođena imena +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Odabir imena dizajna vozila +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spremi prilagođena imena dizajna vozila STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts @@ -723,8 +755,12 @@ STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težin STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena gradova STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazana čvorišta +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Sve animacije +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozirne građevine STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozirni znakovi stanica ############ range ends here @@ -732,8 +768,9 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozir ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Slika ekrana (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna slika ekrana(Ctrl-G) +STR_CONSOLE_SETTING :Otvori konzolu +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Slika zaslona (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -742,9 +779,12 @@ STR_02DA_ON :{BLACK}Uključe STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni pogled STR_SIGN_LIST :Popis znakova STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij gradova STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetska populacija: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj u pogled STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} @@ -770,21 +810,21 @@ STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjesec STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreiraj prilagođeni igrački svijet/scenarij +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Izradi prilagođeni igrački svijet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru koristeći prilagođeni scenarij -STR_0304_QUIT :{BLACK}Odustani -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Odustani od 'OpenTTD' +STR_0304_QUIT :{BLACK}Završi +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Završi 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'umjeren' stil krajolika STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' stil krajolika -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj konstrukciju nove industrije +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Lista gospodarstava @@ -796,10 +836,10 @@ STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STANKA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika ekrana uspješno spremljena kao '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika ekrana nije uspjela! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE @@ -913,6 +953,7 @@ STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGH STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti rednu listu... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati rednu listu... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Prošlogodišnja zarada vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY} @@ -938,30 +979,54 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplo # end of order system STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspjela automatska zamjena zrakoplova {COMMA} (novčano ograničenje) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Nakon zamjene, vlak {COMMA} je postao predug STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguriraj zakrpe +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Podesi zakrpe +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Podesi zakrpe +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Isključeno +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Uključeno +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dozvoli gradnju na nagibima i obalama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dopusti izgadnju industrija koje proizvode sirovine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaži znakove na strani po kojoj se vozi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoli potkupljivanje gradskih vlasti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvjek omogući male zračne luke: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori kad se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, no isključi zaustavljena vozila +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :od svih vozila +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Upozori ako je prihod vlaka negativan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila ne zastaruju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo kada je {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalnog godišta STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje poruke s greškom: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaži broj stanovnika u traci sa imenom grada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidljivo drveće (sa prozirnim građevinama): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Izvorno +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost Rafinerija nafte od ruba {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Vrlo glatko STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glatko STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Grubo STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Vrlo grubo +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritam postavljanja drveća: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nijedan STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Izvorno STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Unaprijeđeno @@ -969,6 +1034,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto smjeru STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :U smjeru kazaljke na satu STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimalna raširenost stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrijednost usporuje igru +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik sa alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Vlastita tvrtka STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Sve tvrtke @@ -985,11 +1052,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Isklju STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogući novi AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogući AI u modu s više igrača (eksperimentalno): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja zrakoplova: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja aviona: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogući električne tračnice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Vijesti u boji pojavljuju se: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Početna godina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Završna godina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela drugih tvrtki +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Položaj glavne alatne trake: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Lijevo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno @@ -1005,6 +1082,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Promjeni vrijednost postavke +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Koristi YAPF za brodove: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Koristi YAPF za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Koristi YAPF za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CHEATS :{WHITE}Varanje @@ -1024,6 +1105,8 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide pre STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_WAYPOINTNAME_CITY : Čvorište{TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište @@ -1074,6 +1157,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Povucite STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice koju želite vidjeti +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izaberite vrstu stanice za izgradnju STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka @@ -1160,6 +1244,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zašti STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF GREŠKA STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri @@ -1195,6 +1280,10 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvr STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znati će kojim se jezikom govori na poslužitelju +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru @@ -1208,12 +1297,17 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomogni upravljati ovom tvrtkom +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelja +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Preuzimanje dužnosti: {WHITE}{NUM} @@ -1238,6 +1332,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Pr STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o tvrtki.. ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kbajta STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji @@ -1253,6 +1349,9 @@ STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgublj STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemoguće je učitati snimljenu igru STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM} +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen vam je pristup ovom poslužitelju STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačeni ste iz igre @@ -1260,7 +1359,12 @@ STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovom STR_NETWORK_ERR_LEFT :je napustio igru ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o) od strane poslužitelja @@ -1334,34 +1438,38 @@ STR_0810_DESERT :Pustinja ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanja bi oštetila tunel +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicke tračnice STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš ukloniti prvo željezničke tračnice -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Željeznička konstrukcija -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednotračna konstrukcija -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev konstrukcija +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš najprije ukloniti tračnice +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja željeznice +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja elektrificiranih tračnica +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja MagLeva STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Odaberi željeznički most -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Na ovom mjestu nije moguće izgraditi željezničku stanicu... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znakove ovdje... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš graditi tračnice ovdje... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš ukloniti tračnice odavdje... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne možeš maknuti signale odavdje... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće graditi željezničko spremište... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku stanicu... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znakove... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi tračnice... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Odavde ne možeš ukloniti tračnice... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Odavde ne možeš maknuti signale... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željezničke pruge +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja tračnica STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja električne željezničke pruge -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja Monoraila +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničke tračnice +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi tračnicu STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje za tračnice i željezničke signale +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Odabir mosta - pritisni na most koji želiš izgraditi STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željezničke tračnice +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tračnica STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim znakovima @@ -1374,26 +1482,28 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke t ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rekonstrukcija ceste +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi cestu ovdje... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne možep maknuti cestu odavdje... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi cestu... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Odavde ne možeš maknuti cestu... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila ovdje... +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Rekonstrukcija ceste +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje ceste STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi @@ -1407,8 +1517,8 @@ STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija dozvoliti ovo -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na ekran +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - pritisni na ime kako bi centrirao pogled na zaslon STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} @@ -1432,7 +1542,7 @@ STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna samouprava {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije @@ -1440,9 +1550,16 @@ STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđen STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge već subvencionirane: +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge subvencionirane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STRING} do {STRING} neće više biti subvencioniran. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STATION} do {STATION} nije više subvencioniran. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze teret ({STRING}) od {STRING} do {STRING} dobivat će subvenciju od lokalne samouprave! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više slijedećih godinu dana! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko slijedećih godinu dana! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko slijedećih godinu dana! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko slijedećih godinu dana! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu STR_2036_COTTAGES :Kolibe STR_2037_HOUSES :Kuće @@ -1457,29 +1574,32 @@ STR_203F_HOUSES :Kuće STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši označene akcije na listi iznad +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - pritisni za dodatne informacije +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne akcije: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj rekonstrukciju lokalne prometnice +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prijevozna prava +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj rekonstrukciju urbane mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno prijevozno pravo u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program popravka cesta koji financira tvrtka {COMPANY} slijedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motociskistima! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (pod rekonstrukcijom) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Indijanski šator +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik za stanovanje +STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-Prasica STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1491,15 +1611,15 @@ STR_LANDSCAPING :Uređivanje kra STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje je već drvo -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne možeš posaditi drvo ovdje... +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš posaditi drvo... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znak ovdje... +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znak... STR_280A_SIGN :Znak -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi tekst znaka -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Izmijeni tekst znaka +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izaberi vrstu drveta za sadnju STR_280E_TREES :Drveće STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma @@ -1512,9 +1632,14 @@ STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše stanica/terminala STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Prvo moraš uništiti željezničku stanicu STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moraš uništiti zračnu luku prvo @@ -1960,6 +2085,7 @@ STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne mogu STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrku od neovlaštenog korištenje pomoću zaporke. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Postavi zaporku tvrtke STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača! STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY64} @@ -1979,6 +2105,9 @@ STR_LIVERY_DIESEL :Dieselska lokom STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva STR_LIVERY_MONORAIL :Jednotračna lokomotiva STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevska lokomotiva +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Lokomotiva s putnicima (Parna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Lokomotiva s putnicima (Dieselska) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Lokomotiva s putnicima (Električna) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Kamion @@ -2058,6 +2187,16 @@ STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač želje STR_8042_STEEL_TRUCK :Kamion za željezo STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo STR_8044_FOOD_VAN :Kamion za hranu +STR_8045_PAPER_TRUCK :Kamion za papir +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodu +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač Šećerne vune +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele +STR_804D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za colu STR_804F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše STR_8050_TOY_VAN :Kombi za igračke STR_8051_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije @@ -2068,7 +2207,29 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_805A_MAIL_VAN :Poštanski kombi +STR_805B_COAL_CAR :Kamion za ugljen +STR_805C_OIL_TANKER :Naftna cisterna +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za stoku +STR_805E_GOODS_VAN :Kamion za robu +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita +STR_8060_WOOD_TRUCK :Kamion za drva +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza +STR_8062_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo +STR_8064_FOOD_VAN :Kamion za hranu +STR_8065_PAPER_TRUCK :Kamion za papir +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodu +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Teglač mliječne karamele +STR_806D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za colu +STR_806F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše +STR_8070_TOY_VAN :Kombi za igračke +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus |