diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/irish.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/korean.txt | 40 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 48 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/traditional_chinese.txt | 11 |
5 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index c0bb69bf0..f9e805b34 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -2180,6 +2180,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Kutatás STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} gazdasági épületnek +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} rakománynak +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Termelő gazdasági épületek +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Elfogadó gazdasági épületek +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Házak +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a gazdasági épületre az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Kattints a rakományra az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez. +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Láncolat mutatása +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rakományellátó és fogyasztó gazdasági épületek megjelenítése + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index 6ae4a3380..0e34207ea 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -2116,6 +2116,12 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Dóigh STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Tóg STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Maoinigh +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Slabhra na dtionscal le haghaidh lastas {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tionscail á tháirgeadh +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Tionscail a ghlacann leis +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Tithe + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 689ceaf4e..d5ff002ee 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -445,6 +445,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 디버그 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :스크린 샷 (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :대형 스크린샷 (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서 +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :스프라이트 정렬도구 ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -2116,6 +2117,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}답사 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}투자 +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} 산업시설의 산업망 +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} 화물의 산업망 +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}생산 산업시설 +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}소비 산업시설 +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}도시 가구 +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요. +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요. +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}산업망 표시 +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설에서 생산되고 소비되는 화물을 보여줍니다. + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음 @@ -2373,14 +2385,30 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용안 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF 파라미터 입력 # NewGRF inspect window +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING} +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}상위 단계 +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}상위 단계 범위의 오브젝트를 검사합니다. +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING}, {HEX}에서 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :철도 종류 +STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF 변수 60+x 파라미터 (16진법에서) # Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}다음 스프라이트 +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}다음의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}스프라이트로 이동 +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}입력한 스프라이트로 이동합니다. 만약 정상적인 스프라이트가 아닐경우, 다음 정상 스프라이트로 이동합니다. STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전의 스프라이트 +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}이전의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}스프라이트 집어들기 +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}화면에서 스프라이트를 끌어옵니다. +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}스프라이트로 이동 # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -2433,7 +2461,11 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGIN STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<인식오류 화물> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA}<인식오류 화물>의 +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<인식오류 차량모델> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<인식오류 산업시설> # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개 @@ -3248,6 +3280,12 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI 설 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI의 설정 변경 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI 재시작 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}AI를 종료시키고, 스크립트를 다시 불러와, AI를 재시작합니다 +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}AI 로그 메세지가 중단 문자열과 일치할때 AI 중단을 활성화/비활성화 +STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}중단: +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}중단 +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}AI 로그 메세지가 이 문자열과 일치할때, 게임이 일시 정지. +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}일치 케이스 +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}AI 로그 메세지를 중단 문자열과 비교할때 일치 케이스 검색으로 전환. STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}계속 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}AI 재개 및 계속됨 @@ -3323,6 +3361,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :상위 버젼 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :파일을 읽을 수 없습니다 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :파일을 쓸 수 없습니다 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :데이터 무결성 검사 실패 +STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<사용 불가능> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다. # Map generation messages @@ -3675,6 +3714,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스 복사본 ##id 0x2000 # Town building names diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 3d0038595..fcb1cb9ab 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -2286,6 +2286,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разв STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Цепочка грузоперевозок для {STRING.gen} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Производители +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Потребители +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Городские здания +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Щелчок по предприятию покажет его поставщиков и потребителей +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Щелчок по типу груза покажет его производителей и потребителей +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Показать цепочку +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показать производителей сырья и потребителей продукции этого предприятия + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных) @@ -3923,42 +3934,79 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-К ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Угольная шахта +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen :угольной шахты STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электростанция +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen :электростанции STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лесопилка +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen :лесопилки STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Лес +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen :леса STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нефтезавод +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen :нефтезавода STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нефтяная вышка +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen :нефтяной вышки STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}Завод +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen :завода STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Типография +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen :типографии STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталелитейный завод +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталелитейного завода STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма +STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen :фермы STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Шахта медной руды +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen :шахты медной руды STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нефтяная скважина +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen :нефтяной скважины STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк +STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen :банка STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовый завод +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen :продуктового завода STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Бумажная фабрика +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen :бумажной фабрики STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Золотая шахта +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen :золотой шахты STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen :банка STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=p}Алмазные копи +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen :алмазных копей STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Шахта железной руды +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen :шахты железной руды STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Фруктовая плантация +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen :фруктовой плантации STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Плантация гевеи +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen :плантации гевеи STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Водная скважина +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen :водной скважины STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Водонапорная башня +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen :водонапорной башни STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}Завод +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen :завода STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen :фермы STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Лесопилка +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen :лесопилки STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Лес сахарной ваты +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen :леса сахарной ваты STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Конфетная фабрика +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen :конфетной фабрики STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=n}Поле батареек +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen :поля батареек STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=p}Колодцы колы +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen :колодцев колы STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Магазин игрушек +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen :магазина игрушек STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}Завод игрушек +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen :завода игрушек STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=p}Фонтаны пластика +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen :фонтанов пластика STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газировки +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :завода газировки STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генератор пузырьков +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen :генератора пузырьков STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Ирисовый карьер +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen :ирисового карьера STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Сахарная шахта +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :сахарной шахты ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 447e655b1..cb137af9d 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -2116,6 +2116,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}探勘 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}設立 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}設立 +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} 工業的產業鍊 +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} 貨物的產業鍊 +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}供應商 +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}購買商 +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}房屋 +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}按該工業可顯示其上下游工業 +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}按該貨物可顯示其上下游工業 +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}顯示產業鍊 +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}顯示貨物的上下游工業 + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}土地資訊 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用 |