summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt49
-rw-r--r--src/lang/unfinished/serbian.txt55
2 files changed, 84 insertions, 20 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index 2ae2203fa..7203db0fd 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -628,7 +628,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðarkorti
+STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti
STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Hætta
@@ -636,8 +636,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista ko
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðarkorti
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðarkorti
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
@@ -666,7 +666,7 @@ STR_OFF :Af
STR_SUMMARY :Úrtak
STR_FULL :Allt
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
@@ -676,7 +676,7 @@ STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Þróaðri stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
@@ -703,7 +703,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamnin
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn
STR_SIGN_LIST :Skiltalisti
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
@@ -722,7 +722,7 @@ STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vinstristefna
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Hægristefna
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjarnöfn
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjanöfn
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Tungumál bæjarnafna
@@ -989,7 +989,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Leyfa l
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Einn eða fleiri reitir við norðurjaðarinn eru ekki tómir
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Einn eða fleiri reitir við eina hlið kortsins hafa ekki vatn
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Hámarksdreifing stöðva: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða öðrum framkvæmdum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Færa sjónarhorn í öfuga átt miðað við mús: {ORANGE}{STRING}
@@ -1682,7 +1682,7 @@ STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafj
STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjarnöfn - ýttu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
@@ -3064,6 +3064,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
@@ -3122,6 +3123,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} þarf OpenTTD útgáfu {STRING} eða nýrri.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF skránni sem það var hannað til að þýða
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Of mörg NewGRF eru hlaðin.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Ef {STRING} er hlaðið sem kyrrstæðu NewGRF ásamt {STRING} gætu orðið hnökrar á keyrslu leiksins.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Óviðbúin hreyfimynd.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Óþekktur „Action 0“ eiginleiki
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Reyndi að notast við rangt ID
@@ -3163,6 +3165,7 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Týndar
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vantar GRF skrá(r)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hegðun NewGRF '{0:STRING}' er líkleg til að valda hnökrum og/eða hruni á kreyslu leiksins.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Breytir lengd á farartæki '{1:ENGINE}' þegar það er ekki í skýli.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Lest '{VEHICLE}' sem tilheyrir '{COMPANY}' er ekki af réttri lengd. Þessu valda sennilega NewGRF vandamál. Leikurinn kann að missa samband eða hrynja.
@@ -3263,6 +3266,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Smelltu
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stöðvaði vegna óframkvæmanlegrar endurnýjunar
############ Lists rail types
@@ -3532,10 +3536,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbun
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af formerkjum.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Leiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af forljósum.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Leiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa
@@ -3553,12 +3561,22 @@ STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Sýna st
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Aflúsun gervigreindar
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nafn gervigreindar
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Endurhlaða gervigreind
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Stöðva gervigreindina, endurhlaða skriftunni og ræsa gervigreindina á ný
+STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Aflúsunargluggi gervigreindar er aðeins aðgengilegur á þjóni
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Stilling gervigreindar
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Velja gervigreind
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Stilla
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Velja aðra gervigreind
+STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Stilltu eiginleika gervigreindarinnar
+STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Gervigreindir sem notaðar verða í næsta leik
+STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tiltækar gervigreindir
+STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Smelltu til að merkja gervigreind
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Í lagi
+STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Velja merkta gervigreind
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Hætta við
+STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Hætta við breytingar
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Loka
+STR_AI_RESET :{BLACK}Frumstilla
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mennskur leikmaður
STR_AI_RANDOM_AI :Gervigreind af handahófi
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Stillingar gervigreindar
@@ -3577,10 +3595,10 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ekki hægt að hlaða niður efni!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Venjuleg grafík
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
-STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
+STR_CONTENT_TYPE_AI :Gervigreind
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Safn gervigreinda
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Kort
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hæðar-kort
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hæðakort
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Niðurhel efni
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Týpa
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tegund pakka
@@ -3612,12 +3630,21 @@ STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Lýsing
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Týpa: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Stærð niðurhals: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valinn vegna: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Byggir á: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Stikkorð: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Hel niður efni...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Bið um skrár...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Næ í {STRING} ({NUM} af {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Niðurhali lokið
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} af {BYTES} niðurhalað ({NUM} %)
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Gat ekki tengst í efnisveitu...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Niðurhal mistókst...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... tenging slitnaði
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... skráin er ekki skrifanleg
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Gat ekki afþjappað niðurhöluðu skránni
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Ná í viðbætur af netinu
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Skoða viðbætur sem hægt er að ná í af netinu
diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt
index c23b1e348..f2210bd14 100644
--- a/src/lang/unfinished/serbian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt
@@ -884,15 +884,52 @@ STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
############ end of townname region
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+STR_CURR_SKK :Slovačka Kruna (SKK)
+STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL)
+STR_CURR_EEK :Estonska Kruna (EEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Sopstvena...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Odaberite jezik koji će se koristiti
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste igrali OpenTTD na celom ekranu
+STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Veličina ekrana
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format slike ekrana
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Odaberite željeni format slike ekrana
+
+STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mesec
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje
+
+STR_MONTH_JAN :Januar
+STR_MONTH_FEB :Februar
+STR_MONTH_MAR :Mart
+STR_MONTH_APR :April
+STR_MONTH_MAY :Maj
+STR_MONTH_JUN :Jun
+STR_MONTH_JUL :Jul
+STR_MONTH_AUG :Avgust
+STR_MONTH_SEP :Septembar
+STR_MONTH_OCT :Oktobar
+STR_MONTH_NOV :Novembar
+STR_MONTH_DEC :Decembar
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Ide ka {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ide ka {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY}