diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/greek.txt | 38 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 49 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/indonesian.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/traditional_chinese.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/vietnamese.txt | 34 |
11 files changed, 157 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 3f1c5c546..765d15a7c 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Domaće životinje +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Stoka STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Roba STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :robe @@ -2420,7 +2420,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detaljne STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktivne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktivne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Odaberi predložak: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Znak za filter: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje @@ -2529,6 +2529,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija o teretu/obnovi za '{1:ENGINE}' je različita od kupovne liste nakon izgradnje. Zbog toga bi automatsko obnavljanje/zamjena mogla biti neuspješna. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{G=male}{WHITE}'{1:STRING}' je uzrokovao beskonačnu petlju u pozivu za povrat produkcije. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<pogrešan teret> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} od <pogrešan teret> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<pogrešno vozilo> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<pogrešna industrija> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova} diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index f56e9eef7..e09904dc2 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2433,6 +2433,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<virheellinen rahti> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <virheellistä rahtia> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<virheellinen kulkuneuvo> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<virheellinen teollisuus> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index f2a976300..996e18a8d 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -2434,6 +2434,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Le NewGR STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}L'information de cargaison/réaménagement pour '{1:ENGINE}' après sa construction est différent de la liste d'achat. Cela peut causer un échec de réaménagement lors de l'auto-renouvellement/remplacement. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' a causé une boucle infinie dans la fonction de rappel de production. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<marchandise invalide> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <marchandise invalide> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<véhicule invalide> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industrie invalide> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x} diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index b294f0241..9ac57be61 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -296,6 +296,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Μετο STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Σκίαση παραθύρου - Εμφάνιση μόνο της μπάρας τιτλου +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών αποσφαλμάτοσης για NewGRF STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Σημείωση αυτού του παραθύρου να μην κλείνει από το πλήκτρο 'Κλείσιμο Παραθύρων' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου @@ -507,6 +508,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Αποσφαλ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Φωτογραφία Οθόνης (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Μεγάλη Φωτογραφία Οθόνης (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής Sprite ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -1185,7 +1187,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Αρχικό STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Ρεαλιστικό STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Υπερβολική κλίση γραμμης τρένων κατά {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Υπερβολική κλίση για τα οχήματα δρόμου {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Απαγόρευση στροφών 90 μοιρών για τρένα και πλοία: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (οχι με OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Απαγόρευση στα τρένα και πλοια να κάνουν στροφες 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (οχι με OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Συνένωση σταθμών τρένων χτισμένων δίπλα σε άλλο: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Χρησιμοποίηση βελτιωμένου αλγόριθμου φόρτωσης: {ORANGE}{STRING} @@ -2413,6 +2415,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Προε # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Λεπτομερείς πληροφορίες για το NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Ενεργά NewGRF αρχεία +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Ανενεργά NewGRF αρχεία +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Επιλογή προκαθορισμένου σετ: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Φίλτρο: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Φορτώση του προκαθορισμένου σετ ρυθμίσεων STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Αποθήκευση προκαθορισμένου σετ ρυθμίσεων @@ -2463,6 +2469,14 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Τύπος σι STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Μεταβλητή NewGRF 60+x παράμετρος (δεκαεξαδικό) # Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Ευθυγραμμιση sprite {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Επόμενο sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακινήση στο sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εαν το sprite δεν είναι ένα κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα X και Y +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X στίγμα: {NUM}, Y στίγμα: {NUM} STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Επιλογή sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή ενός sprite από οπουδήποτε στη οθόνη @@ -2512,6 +2526,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το New STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευή για την μηχανή '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει να ανακατασκευάσει σώστα STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόγχο στην ανακοίνωση παραγωγής. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες} @@ -2859,6 +2875,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετο STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου αεροπλάνου # Depot window +STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} + +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονοματός του αμαξοστάσιου/ναυπηγείου +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Μετονομασία αμαξοστασίου/ναυπηγείου STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -3044,7 +3064,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Δεν STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Καθ' οδόν {WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Πορεία προς {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE}Κατεύθυνση για το {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Κατεύθυνση για το {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Επισκευή στο {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Επισκευή στο {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Σταμάτησε @@ -3226,6 +3250,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Αμαξοστ STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Αμαξοστάσιο οχημάτων STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ναυπηγείο Πλοίων STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Μετατροπή σε {STRING} και στάση) @@ -3567,6 +3592,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Αδύν STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί ναυπηγείο πλοίων εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να μετανομαστεί το αμαξοστάσιο/ναυπηγείο + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Το τρένο πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο οχημάτων STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Το πλοίο πρέπει να σταματήσει μέσα στο ναυπηγείο @@ -4141,6 +4168,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Αμαξοστάσιο Τρένων +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Αμαξοστάσιο Τρένων #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Αμαξοστάσιο Οχημάτων δρόμου +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Αμαξοστάσιο Οχημάτων δρόμου #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ναυπηγείο Πλοιών +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ναυπηγείο Πλοιών #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Υπόστεγο + STR_UNKNOWN_STATION :άγνωστος σταθμός STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Πινακίδα STR_COMPANY_SOMEONE :κάποιος @@ -4166,6 +4201,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index f8c570357..eff129a09 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -343,8 +343,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Élettartamból STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Menetrendi késés STR_SORT_BY_FACILITY :Állomástípus STR_SORT_BY_WAITING :Várakozó rakomány értéke -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Legtöbb áru szerint -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Legkevesebb áru szerint +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Legtöbb rakomány szerint +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Legkevesebb rakomány szerint STR_SORT_BY_ENGINE_ID :JárműID STR_SORT_BY_COST :Ár STR_SORT_BY_POWER :Telj. @@ -588,12 +588,12 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállala STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Fizetség 10 egységnyi (vagy 10000 liter) áru 20 négyzet távolságra való szállítsa esetén +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Fizetség 10 egységnyi (vagy 10000 liter) rakomány 20 négyzet távolságra való szállítsa esetén STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Bekapcsol mind STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Kikapcsol mind -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK})Összes áru megjelenítése a rakományok szállítási díja grafikonon -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ne mutasson árut a rakományok szállítási díja grafikonon -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK})Összes rakomány megjelenítése a rakományok szállítási díja grafikonon +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ne mutasson rakományokat a rakományok szállítási díja grafikonon +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott rakomány grafikonjának mutatása be/ki STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Részletes teljesítményértékelés mutatása @@ -639,7 +639,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A legala STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legkisebb profitnál az utolsó 12 negyedévben. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legnagyobb profitnál az utolsó 12 negyedévben STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított áruk típusa +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított rakományok típusa STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Vállalat elérhető készpénzmennyisége a bankban STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}A vállalat által felvett hitelösszeg STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból @@ -800,7 +800,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termel STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Más gazdasági termelési változások STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásainak változásai +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rakományok elfogadásainak változásai STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk @@ -1162,7 +1162,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Nem kö STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Járművek egymás utáni telerakodása (egyidejű helyett): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Járművek fokozatos rakodása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak igény esetén kerüljön áru az állomásra: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak igény esetén kerüljön rakomány az állomásra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Kézi nyersanyaglelőhely-létesítési módszer: {ORANGE}{STRING} @@ -1377,7 +1377,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Ellenfe STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Megjelenítési beállítások STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Irányítás STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Jelzők -STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Áru kezelés +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Rakomány kezelés STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Számítógép által vezérelt ellenfelek STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automata felújítás STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Szervíz @@ -2497,6 +2497,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<érvénytelen rakomány> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <érvénytelen rakomány> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<érvénytelen mozdony> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<érvénytelen gazdasági épület> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) @@ -2520,7 +2527,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ( STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges áru: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges rakomány: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges télen STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} szállítva a múlt hónapban @@ -2555,13 +2562,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása. Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}Ára: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{}Ára: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és a rakományoknak.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{}Ára: {CURRENCY} # Subsidies window @@ -2720,7 +2727,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhaszn ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró rakomány: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} @@ -2809,7 +2816,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GO STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden rakomány típusra STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE} @@ -3116,10 +3123,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Közúti STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vonat átalakítása a kijelölt rakomány szállítására +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű átalakítása a kijelölt rakomány szállítására +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hajó átalakítása a kijelölt rakomány szállítására +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép átalakítása a kijelölt rakomány szállítására # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 3cdacd37e..302965a14 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -2433,6 +2433,10 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar.. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' menyebabkan perulangan tanpa akhir di tingkat produksi. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<mesin tidak valid> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industri tidak valid> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Daftar tanda - {COMMA} Tanda diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index f7391543e..7af33a555 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -2603,6 +2603,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<неизвестный груз> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <неизвестного груза> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<неизвестное ТС> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвестное предприятие> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок} diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index cc3704c8b..7eef2e82f 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -2362,6 +2362,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Podrobna NewGRF informacija +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktivne NewGRF datoteke +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktivne NewGRF datoteke +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Izberi prednastavitev: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtriraj: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev @@ -2471,6 +2475,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija o predelavi tovornih zmogljivosti za '{1:ENGINE}' je različna od seznama nakupa po konstrukciji. To lahko povzroči, da bi samoobnova ne uspela pravilno. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' hrošč je povzročil neskončen povratni ciklus proizvodnje. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<neveljaven tovor> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} od <neveljaven tovor> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<neveljaven pogon> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<neveljavna industrija> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index fe6fa1ef7..3f8aaf5b0 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -2434,6 +2434,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Información de carga/recarga para '{1:ENGINE}' difiere de la lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación automática/reemplazo no reforme correctamente. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle sin fin en la llamada de producción. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga incorrecta> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <carga incorrecta> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<vehículo incorrecto> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria incorrecta> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de carteles - {COMMA} Carteles diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index cbb7ec084..9dcdf44da 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -2433,6 +2433,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。 +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} / <無效貨物> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無效機車頭> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個 diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index d5b9c44a9..67aa80cb6 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -232,6 +232,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Đổi t STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Đóng cửa sổ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Thu gọn cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Hiện thông tin debug của NewGRF STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ" STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ @@ -263,7 +264,7 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Ngày th STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số STR_SORT_BY_NAME :Tên STR_SORT_BY_PRODUCTION :Sản lượng -STR_SORT_BY_TYPE :Loại +STR_SORT_BY_TYPE :Kiểu STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Dung lượng đã vận chuyển STR_SORT_BY_NUMBER :Số STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước @@ -443,6 +444,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Chụp ảnh màn hình (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Phóng to ảnh màn hình (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Về 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Trình điều chỉnh sprite ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -2318,6 +2320,9 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Chuẩn # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Thiết lập NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Thông tin chi tiết của NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Các NewGRP đã kích hoạt +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Các NewGRF chưa kích hoạt STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Lọc giá trị: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nạp các thiết lập đã chọn STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lưu thiết lập @@ -2359,14 +2364,19 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập N # NewGRF inspect window +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} tại {HEX} +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Kiểu ray # Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Điều chỉnh sprite {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite tiếp STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Đi tới sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite trước STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Di chuyển sprite xung quanh, thay đổi X và Y offsets STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Chọn sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Chọn sprite ở bất cứ đâu trên màn hình STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Đi tới sprite @@ -2414,6 +2424,12 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{1:ENGINE}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<sai kiểu hàng> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sai engine> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<sai nhà máy> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Danh sách biển hiệu - {COMMA} Biển hiệu @@ -2761,6 +2777,7 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Đổi t STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Đổi tên kiểu máy bay # Depot window +STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Đổi tên xưởng STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Đổi tên xưởng @@ -2943,11 +2960,17 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Không STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE}Nhắm tới {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Phục vụ tại {DEPOT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Phục vụ tại {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Đã dừng STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Đã dừng +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Đã chạy +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Đã chạy # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Chi tiết) @@ -3123,6 +3146,7 @@ STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Xưởng tàu h STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Xưởng ôtô STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Xưởng tàu thuỷ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Cải biến thành {STRING}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Cải biến thành {STRING} và dừng) @@ -3518,6 +3542,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Không t # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... có cây cối rồi +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... loại đất không thích hợp cho cây STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Không thể trồng cây ở đây... # Bridge related errors @@ -4031,6 +4056,13 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Điểm mốc {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Điểm mốc {TOWN} số #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Xưởng Tàu Hỏa +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Xưởng Tàu Hỏa #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Xưởng Xe Ôtô +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Xưởng Xe Ôtô #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Xưởng Tàu +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Xưởng Tàu #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Xưởng STR_UNKNOWN_STATION :Ga,bến không biết STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Biển hiệu |