summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/english_US.txt4
-rw-r--r--src/lang/german.txt16
-rw-r--r--src/lang/italian.txt4
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt15
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt3
-rw-r--r--src/lang/russian.txt18
-rw-r--r--src/lang/serbian.txt267
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt2
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt2
9 files changed, 300 insertions, 31 deletions
diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt
index 6e49ce079..1f45e9042 100644
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -1453,6 +1453,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Group expenses
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Define the layout for the company expenses window
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatically remove signals during track construction: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatically remove signals during track construction if the signals are in the way. Note that this can potentially lead to train crashes.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Fast forward speed limit: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limit on how fast the game goes when fast forward is enabled. 0 = no limit (as fast as your computer allows). Values below 100% slow the game down. The upper-limit depends on the specification of your computer and can vary depending on the game.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normal game speed
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :No limit (as fast as your computer allows)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :News ticker: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for summarized news messages
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 32ae6f37d..c77b1694b 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2741,16 +2741,16 @@ STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Straßentunnel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stahlauslegerbrücke
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzbrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonbrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Stahlrundbrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl)
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stahlauslegerbrücke
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzbrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonbrücke
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Stahlrundbrücke
@@ -3843,8 +3843,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Name des Zuges
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name des Fahrzeuges
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schiffsname
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Flugzeugname
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name des Schiffs
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name des Flugzeugs
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/Jahr
# The next two need to stay in this order
@@ -4224,8 +4224,8 @@ STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normaler
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot auf der größten Zoomstufe
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot auf der Standard-Zoomstufe
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot des ganzen Spielfeldes
-STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefkarten-Screenshot
-STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap Screenshot
+STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefkartenscreenshot
+STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Übersichtskartenscreenshot
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 35f38e21f..1c1a94fad 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -1477,6 +1477,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Raggruppa voci
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Determina l'orginalizzazione della finestra delle finanze della compagnia
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Rimuove automaticamente i segnali durante la costruzione di binari: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Rimuove automaticamente i segnali d'intralcio durante la costruzione di binari. Notare che questo può potenzialmente causare incidenti ferroviari.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite velocità avanzamento veloce: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite della velocità di gioco quanto l'avanzamento veloce è abilitato. 0 = nessun limite (per quanto consenta il tuo computer). Valori al di sotto di 100% rallentano il gioco. Il limite superiore dipende dalle specifiche del tuo computer e può variare a seconda del gioco in corso.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% della velocità di gioco normale
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Nessun limite (per quanto consenta il tuo computer)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Notiziari: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Emette un suono per i messaggi di riepilogo delle notizie
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index 3e215c955..7622435b2 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -1123,6 +1123,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Pietų Afrikos
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Kita...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijos Laris (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irano Rialas (IRR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Naujieji Rusijos rubliai (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kinų renminbi (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Honkongo doleris (HKD)
############ end of currency region
@@ -1719,6 +1720,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Pilnas
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Spalvotos naujienos atsiranda: {STRING} metais
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Žaidimo pradžia: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niekada
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originali
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Fiksuota
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING}
@@ -2359,6 +2363,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Žaidimas vis d
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Žaidimas vis dar pristabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Žaidimas vis dar pristabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Žaidimas paleistas ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :žaidėjų skaičius
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaidėjai
@@ -2884,15 +2889,20 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK} Per sekundę pateiktų vaizdo kadrų skaičius.
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Atmintis
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK} Duomenys pagrįsti {COMMA} matavimais
+STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
+STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} k/s
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Nuorodos grafiko vėlavimas:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Vaizdo išvestis
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo skriptas:
+STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} DI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Nuorodos grafiko vėlavimas
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafinis vaizdavimas
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/AI Iš viso skriptų
+STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :DI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@@ -3773,6 +3783,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kur :laive
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG} per metus{}Talpa: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Einamosios išlaidos: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Talpa: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Lėktuvo tipas: {STRING}{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Lėktuvo tipas: {STRING} Nuotolis: {COMMA} tiles{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams
# Autoreplace window
@@ -4571,6 +4582,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nėr
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... nėra kelio tramvajui
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Čia negalima konvertuoti tramvajaus tipo...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE} Nėra tinkamo kelio
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Netinkama tramvajaus vėžė
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu...
@@ -4733,6 +4745,8 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalūs Tra
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalūs Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo garsai.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Garsų pakas be jokių garsų.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo muzika.
+STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo muzika.
+STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon DOS leidimo muzika.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muzikos pakas be muzikos.
##id 0x2000
@@ -5380,6 +5394,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} plūdura
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} plūduras #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupė {COMMA}
+STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrolės punktas {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA}
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index bdc63ae94..6ec75ea12 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -3249,6 +3249,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic-
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Numele industriilor - clic pe nume pentru focalizarea pe industrie. Ctrl+Click deschide o fereastră cu locaţia industriei
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Toate tipurile de mărfuri
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3541,6 +3542,8 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule Electr
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehicule Pernă Magnetică
+STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autovehicule
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaie
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din faţă) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 69497c9b0..5045c883b 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -510,8 +510,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Настройки
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Основные настройки
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Расширенные настройки
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Настройки ИИ / скрипта
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
@@ -1046,7 +1046,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}В ос
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Показать в основном окне
# Game options window
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Основные настройки
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты
@@ -1605,6 +1605,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Группир
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Разделять доходы и расходы в окне финансовой информации компании
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Убирать мешающие ж/д сигналы при строительстве: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Автоматически убирать сигналы, мешающие постройке новых рельсовых путей. Это может привести к столкновению поездов.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Предел ускорения игры: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Настройка предела ускорения игры.{}0 - предела нет; игра будет идти с максимально возможной скоростью.{}При значениях ниже 100% игра будет замедляться.{}Реальное значение ускорения зависит от конфигурации компьютера и количества объектов в игре.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% обычной скорости
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :нет (настолько быстро, насколько позволяет компьютер)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Бегущая строка: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Воспроизводить звук при появлении бегущей строки с новостями
@@ -1944,9 +1948,9 @@ STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загр
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Основные настройки
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Таблица рекордов
-STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Настройки
+STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Расширенные настройки
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Проверить онлайн-контент
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ / скрипта
@@ -1964,9 +1968,9 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбр
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Изменить основные настройки игры
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Показать таблицу рекордов
-STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Окно настроек
+STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Изменить расширенные настройки игры
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для загрузки
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Изменить настройки ИИ / игрового скрипта
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt
index 8b354f6b3..5316b6435 100644
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -375,11 +375,14 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta
STR_COLOUR_BROWN :Braon
STR_COLOUR_GREY :Siva
STR_COLOUR_WHITE :Bela
+STR_COLOUR_RANDOM :Nasumična
+STR_COLOUR_DEFAULT :Osnovna
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}pločica/dan
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ks
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ks
@@ -419,6 +422,8 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberit
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izaberite način filtriranja
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
+STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Pokrivenost
+STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Uključi/isključi prikaz zahvaćenog područja
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
@@ -447,6 +452,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Omuguća
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Otkaži
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Upozorenje: Administratori servera će moći da pročitaju sav tekst koji je ovde unesen.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertzuiopšđasdfghjklčćž yxcvbnm,./'.
@@ -469,7 +475,7 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prevezeno
STR_SORT_BY_NUMBER :Broju
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zaradi prošle godine
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zaradi ove godine
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Dobit ove godine
STR_SORT_BY_AGE :Starosti
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanosti
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupnoj nosivosti po vrsti tovara
@@ -495,8 +501,15 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Nosivosti teret
STR_SORT_BY_RANGE :Dometu
STR_SORT_BY_POPULATION :Naseljenosti
STR_SORT_BY_RATING :Rejtingu
+STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Broj vozila
+STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ukupna zarada prošle godine
+STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ukupna zarada ove godine
+STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Prosečna dobit prošle godine
+STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Prosečna dobit ove godine
# Group by options for vehicle list
+STR_GROUP_BY_NONE :Nijedan
+STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Deljene naredbe
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziranje partije
@@ -522,6 +535,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Gradi tramvajske šine
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvaranjem trake za oblikovanje terena moguće je posaditi drveće, menjati reljef, itd.
@@ -542,6 +556,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Oblikova
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje naselja
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje fabrika
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Igradnja tramvajskog sistema
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavlja objekat. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova
@@ -650,6 +665,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja
+STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Obriši sve poruke
############ range ends here
############ range for about menu starts
@@ -658,6 +674,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije / skripte partije
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku
+STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Prikaži brzinu smenjivaja slika
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnjavanje sprajta
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Uključi/isključi granične linije
@@ -866,8 +883,8 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Pritisni
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Najbolja preduzeća koja su dostigla {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Preduzeća
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznismen
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :biznismena
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Poslovna osoba
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :poslovne osobe
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Privrednik
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.gen :privrednika
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalac
@@ -925,6 +942,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Grubo tlo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Travnato tlo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Ogoljeno tlo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Tropska šuma
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Polja
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Drveće
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stene
@@ -1001,6 +1019,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vlasnik)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} je sponzorisao izgradnju novog naselja {TOWN}!
+STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Novi grad nazvan {TOWN} je sagrađen!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je posađen{G 0 "" a o} kod naselja {TOWN}!
@@ -1049,6 +1068,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE}
+STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otvori grupni prozor fokusiran na grupu vozila
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING}
@@ -1114,6 +1134,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Južnoafrički
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sopstvena...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijski Lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranski Rijal (IRR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ruska rublja (RUB)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksički pezos (MXN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Novi tajvanski dolar (NTD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kineski renminbi (CNY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkonški dolar (HKD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indijska rupija (INR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonezijska rupija (IDR)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom
@@ -1170,11 +1197,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :drugo
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Veličina interfejsa
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite većinu elementa koja će se koristiti
+STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatska detekcija)
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normalna veličina
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Uvećavajte veličinu dva puta
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Uvećavajte veličinu četiri puta
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Veličina fonta
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi veličinu fonta za interfejs
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automatska detekcija)
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Uobičajen
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dvostruka veličina
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četvorostruka veličina
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika
@@ -1358,6 +1392,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dozvoljena izme
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Dozvoli iskopavanja ispod građevina i pruge bez da se uklone
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realističnije veličine prihvatnih površina: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Drugačije veličine podnožja za različite vrste stanica i aerodroma
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Kompanijeske stanice mogu da usluže industriej sa povezanim neutralnim stanicama: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kada je uključeno, industrije sa povezanim stanicama (kao što su naftne platforme) mogu biti uslužene od strane kompanijskih stanica koje su izgrađene u blizini. Kada je isključeno, ove industrije mogu biti uslužene samo od strane njihovih stanica. Nijedna kompanija u blizini neće moći da usluži industriju, niti će povezane stanice služiti bilo čemu osim inudtriji.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, mostova i tunela: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Olakšava uklanjanje infrastrukture i zgrada u gradskom vlasništvu
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Najveća dužina vozova: {STRING}
@@ -1443,6 +1479,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Promena
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje infrastrukture: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Ako je omogućeno, infrastruktura će imati troškove održavanja. Trošak raste brže sa porastom veličine putne mreže i time više pogađa veća preduzeća od manjih
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Početna boja kompanije: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Izaberi početnu boju za kompaniju
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Nezastarevanje aerodroma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja čini svaki tip aerodroma zauvek pristupan nakon njegovog uvođenja
@@ -1477,9 +1515,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikazivati br.
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Prikazuje broj stanovnika naselja na njihovoj oznaci na karti
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debljina linija u grafikonima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Širina linije na grafiku. Tanka linija je preciznija a debelu je lakše videti i lakše je razlikovati boje
+STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Prikaži naziv NewGRF-a u prozoru vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Reljef:{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Tereni definišu osnovne scenarije za igru sa različitim teretima i zahtevima za rast gradova. NewGRFovi i skripte igre omogućavaju detaljnije kontrole i postavke.
+STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Tereni definišu osnovne scenarije za igru sa različitim teretima i zahtevima za rast gradova. NewGRF-ovi i skripte igre omogućavaju detaljnije kontrole i postavke.
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Oblikovanje reljefa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Originalni generator zavisi o baznom grafičkom setu i komponuje fiksne oblike u terenu. TerraGenesis je generator zasnovan na Perlinu sa detaljnijim podešavanjima i kontrolama
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originalno
@@ -1605,6 +1644,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Zadržati aktiv
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Ostavi alate za gradnju mostova, tunela itd. otvorene nakon korišćenja
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupisati troškove u finansijskom prozoru preduzeća: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Odredi izgled prozora troškova tvrtke
+STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatski ukloni signale tokom izgradnje šina: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatski ukloni signale tokom građenja pruge ako postoje signali na putu. Ovo može dovesti do sudara vozova.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Ograničenje ubrzanja: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ograničava koliko brzo se igra izvršava kada je uključeno ubrzanje. 0 = bez ograničenja (onoliko brzo koliko tvoj računar dozvoli). Vrednosti ispod 100% usporavaju igru. Gornje ograničenje zavisi od specifikacije tvog računara i može da varira zavisno od igre.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normalne brzine igre
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Bez ograničenja (koliko tvoj računar dozvoli)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Telegrafski zvuk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte pri prikazu sažetih novinskih poruka
@@ -1653,6 +1698,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dozvoljena VI u
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoljava računarskoj VI da učestvuje u mrežnoj partiji
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Suspendovanje #opkodova pre skripti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Najveći broj koraka računanja koje skript može da izvede u jednom krugu
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maksimalna upotreba memorije po skripti: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Koliko memorije jedna skripta može koristiti pre nego što se prekine na silu. Ovo može biti povećano za velike mape.
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervali servisiranja u procentima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Da li se intervali servisiranja vozila okidaju vremenom proteklim od prošlog servisiranja ili padom pouzdanosti za određeni procenat u odnosu na najveću pouzdanost
@@ -1711,8 +1759,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Potpuno
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Vesti u boji se objavljuju počev od godine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Godina počev od koje se vesti objavljuju u boji. Pre ove godine se objavljuju u crno/beloj tehnici.
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Početna godina: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Završna godina za rezultate: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Godina kada se igra završava za računanje rezultata. Na kraju ove godine, rezultat kompanije se snima i tabela sa rezultatima se prikazuje, ali igrači mogu da nastave igru nakon ovoga.{}Ako je ova godina pre godine početka, tabela sa rezultatima se nikada neće prikazati.
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nikada
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tip ekonomije: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Glatka ekonomija čini da su promene u proizvodnji češće i u manjim koracima. Zamrznuta ekonomija blokira promene u proizvodnji i zatvaranje fabrika. Ovo podešavanje može da ne utiče na igru ako tipove industrije određuje NewGRF.
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originalna
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Glatka
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Zamrznuta
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dozvoljena kupovina deonica drugih preduzeća: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, dozvoljava kupovinu i prodaju deonica preduzeća. Deonice su dostupne tek kad preduzeće dostigne određenu starost
+STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Najmanja starost kompanije za trgovinu akcijama: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Podesi najmanju starost kompanije da bi drugi mogli da trguju akcijama sa njom.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Procenat prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prevoza u fider sustavima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Procenat prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prevoza u fider sustavima, dajući više kontrole nad prihodima
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Prilikom prevlačenja, postavi signale na svakih: {STRING}
@@ -1753,9 +1812,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Dozvoljava igra
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zabranjeno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :dozvoljeno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dozvoljeno, zaseban plan gradnje
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Proizvodnja tereta u naselju: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Koliko tovara se proizvede od strane kuća u naseljima, u odnosu na ukupan broj stanovnika u naselju.{}Kvadratni rast: naselje dvostruke veličine stvara četvorostruko više putnika.{}Linearan rast: naselje dvostruke veličine stvara dvostruko više putnika.
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratni (originalan)
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linearno
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rasejavanje drveća tokom partije: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontrola nasumične pojave drveća u toku igre. Ovo može uticati na industrije koje zavise o rastu drveća, na primer pilana
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Raste bez širenja {RED}(kvari rad drvne industrije)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Raste ali se širi samo u prašumama
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Raste i širi se svuda
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Bez rasta, bez širenja {RED}(kvari rad drvne industrije)
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Lokacija glavne trake sa alatima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontalna pozicija glavne trake s alatkama na vrhu ekrana
@@ -1822,6 +1889,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kada brzina bud
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperijalne mere (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metričke mere (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Jedinice igre (pločica/dan)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Mere za snagu vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kada je prikazana snaga vozila u korisničkom interfejsu, prikaži je u odabranim jedinicama
@@ -1949,10 +2017,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pregled
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje podešavanja za VI/Skriptu partije
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napušta 'OpenTTD'
+STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Trenutno odabranom skupu osnovne grafike nedostaje {NUM} sprajt{P "" "ova" "ova"}. Proverite da li postoje izmene za ovaj skup.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prevodu nedostaje {NUM} nisk{P a e i}. Pomozite da OpenTTD bude bolji - prijavite se kao prevodilac. Za detalje pogledajte readme.txt.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izlaz
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
@@ -1964,6 +2034,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li s
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Varanja
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju
+STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Napomena: korišćenje ovih podešavanja će biti zapamćeno u sačuvanoj igri
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje preduzećem: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja fabrike, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING}
@@ -1980,6 +2051,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Šema boja
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova
@@ -2114,6 +2186,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Priklju
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Pretraži internet
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Pretraži internet za javne servere
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Pretraži LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Pronađi servere na lokalnoj mreži
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje server na spisak na kojem se uvek proverava za aktivne partije
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni server
@@ -2235,6 +2311,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Isključ
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak klijenata
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Spisak klijenata
@@ -2296,6 +2373,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešn
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je pun
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije
+STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Razlog: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena da unesete lozinku
@@ -2337,6 +2415,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partija je još
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partija je nastavljena ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nema dovoljno igrača
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :priključivanje igrača
@@ -2351,8 +2430,10 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novo preduzeće (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je napustio partiju ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promenio/la ime u {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao {2:CURRENCY_LONG} preduzeću {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server je zatvorio sesiju
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekajte...
+STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} je izvačen. Razlog: ({STRING})
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje
@@ -2469,6 +2550,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spoji pu
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju
# Generic toolbar
+STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Isključeno jer trenutno ne postoje dostupna vozila za ovu infrastrukturu
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja železnice
@@ -2572,7 +2654,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnj
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uključi građenje/rušenje drumskih puteva
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uključi građenje/rušenje tramvajskih građevina
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste druma. Shift prebacuje između promene/nadogradnje i prikaza procene troškova
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Promena/nadogradnja vrste tramvaja. Shift prebacuje između gradnje i prikaza procene troškova
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Drum
+STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvaj
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa
@@ -2660,6 +2746,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sađenje drveća proizvoljne vrste. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog terena
+STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normalno
+STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi pojedina stabla povlačenjem preko terena.
+STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Šumarak
+STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi malu šumu povlačenjem preko terena
+STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Šuma
+STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi velike šume povlaćenjem preko terena.
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Oblikovanje reljefa
@@ -2710,12 +2802,18 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučaja
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje nove fabrike
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičnih fabrika
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izgradi proizvoljne industrije
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično rasporđenim fabrikama
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Izgradi proizvoljne industrije
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da izgradite mnogo proizvoljnih fabrika?
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ukloni sve fabrike
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ukloni sve fabrike trenutno prisutne na mapi
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Ukloni sve fabrike
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da uklonite sve fabrike?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Lanac snabdevanja - {STRING}
@@ -2736,6 +2834,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberit
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju pločice. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju pločice
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@@ -2757,8 +2856,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tip šine: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Vrsta druma: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Vrsta tramvaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Najveća brzina na pruzi: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ograničenje brzine: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ograničenje brzine tramvaja: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stene
@@ -2858,9 +2960,57 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD tim
# Framerate display window
+STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Brzina smenjivanja slika
+STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Brzina simulacije: {STRING}
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Broj otkucaja simuliranih po sekundi.
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Brzina osvežavanja grafike: {STRING}
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Broj iscrtanih slika u sekundi.
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Trenutan faktor brzine igre: {DECIMAL}x
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Koliko brzo se igra trenutno izvršava, u odnosu na očekivano brzinu prilikom uobičajene simulacije.
+STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Trenutno
+STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Prosečan
+STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memorija
+STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Podaci zasnovani na {COMMA} merenja
+STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
+STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
+STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
+STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} slika/s
+STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} slika/s
+STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} slika/s
+STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
+STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
+STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
+STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
+STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Upravljanje teretom:
+STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Otkucaji voza:
+STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Otkucaji drumskih vozila:
+STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Otkucaji broda:
+STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Otkucaji letelica:
+STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Otkucaji sveta:
+STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Iscrtavanje grafike:
+STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video izlaz:
+STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Obrada zvuka:
+STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Skripta/VI ukupno:
+STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Skripta igre:
+STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} VI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Petlja igre
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Upravljanje teretom
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Otkucaji voza
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Otkucaji drumskih vozila
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Otkucaji broda
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Otkucaji letelica
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Otkucaji sveta
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Iscrtavanje grafike
+STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video izlaz
+STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Obrada zvuka
+STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Skripte/VI ukupno
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripta igre
+STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :VI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@@ -2886,6 +3036,11 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Podaci ne postoje
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
+STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Tekst za filtriranje:
+STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Prepisivanje datoteke
+STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da prepišete postojeću datoteku?
+STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Direktorijum)
+STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Nadređeni direktorijum)
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Unesite naziv sačuvane partije
@@ -3002,7 +3157,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Izdanje:
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Najranije kompatibilno izdanje: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Osnovna (D)
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Osnovna (D) / 32 bpp
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Zastarela (W)
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Zastarela (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nijedan
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Podaci ne postoje
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odabrana datoteka nije nađena
@@ -3083,6 +3243,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čitanje iza za
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Traženi GRF resursi nisu dostupni (sprajt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} je isključen od strane {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neispravan/nepoznat format prikazivanja sprajta (sprajt {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Previše elemenata u spisku vrednosti svojstava (sprajt {3:NUM}, svojstvo {4:HEX})
+STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Neipravan povratni poziv proizvodnje industrine (sprajt {3:NUM}, "{2:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
@@ -3114,13 +3276,14 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju tokom povratnog poziva proizvodnje
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Povratni poziv {1:HEX} vratio je nepoznatu/neispravnu vrednost {2:HEX}
+STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je vratio neispravan tip tereta u povratnom pozivu jid {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<nevažeći tovar>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <nevažeć{P i a eg} tovar{P 0 "" a a}>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<nevažeći model vozila>
-STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nevažeća industrija>
+STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<neispravna industrija>
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<nevažeće vozilo>
@@ -3138,6 +3301,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Uključu
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka
+STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju znaka. Ctrl+Klik otvara novi pogled na znak
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj sledećeg znaka
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj prethodnog znaka
@@ -3180,6 +3344,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj nasel
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži zonu u okviru granica lokalnih vlasti
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje preduzeća:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije:
@@ -3207,7 +3373,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Davanje
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ciljevi
-STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalni ciljevi
+STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Opšti ciljevi
+STR_GOALS_SPECTATOR :Opšti ciljevi
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Opšti ciljevi:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nema -
@@ -3218,10 +3385,10 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ciljevi
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na cilj premešta se glavni pogled na fabriku/naselje/pločicu. Ctrl+Kilk otvara novi pogled na lokaciju fabrike/naselja/pločice
# Goal question window
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pitanje
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Obaveštenje
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Upozorenje
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Greška
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pitanje
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Obaveštenje
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Upozorenje
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Greška
############ Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Otkaži
@@ -3410,6 +3577,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premešta sedište preduzeća na drugu lokaciju za cenu od 1% vrednosti preduzeća. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez premeštanja zgrade
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalji
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Detaljni pregled računa za infrastrukturu
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Daj novac
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Daj novac ovoj kompaniji
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika
@@ -3427,6 +3596,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaja
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime Preduzeća
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime vlasnika
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Unesi iznos novca koji želiš da daš
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za preduzećem koje bi preuzelo naše.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}?
@@ -3435,6 +3605,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastr
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Delova pruge:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signalizacija
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Delova druma:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Tramvajskih šina:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Pločica sa vodom:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice:
@@ -3445,8 +3616,17 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrike
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nema -
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% prevezeno){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} i još {NUM}...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena fabrika - klikom na ime premešta se glavni pogled na fabriku. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Prihvaćen tovar: {SILVER}{STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Proizveden tovar: {SILVER}{STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Sve vrste tereta
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nijedna
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3456,6 +3636,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuj
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivo proizvodnje: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Fabrika je objavila da može svakog trenutka da se zatvori!
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Zahteva: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK} Zahteva:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
@@ -3509,11 +3692,13 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana dru
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice
+STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi. Hijerarhija grupa se uređuje metodom "prevuci i pusti"
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Briše se označena grupa
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenovanje označene grupe
+STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Promena boja odabrane grupe
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Izbriši grupu
@@ -3535,15 +3720,18 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova Železnič
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Jednošinska Vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Maglev Vozila
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova Drumska Vozila
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova drumska vozila
+STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nova tramvajska vozila
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Šinska Vozila
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nova drumska vozila
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novi Brodovi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Letilice
############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Brzina na moru: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -3554,12 +3742,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prepravljiv)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godin{P a e a}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Najviša pouzdanost: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorni vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prepravljivo za: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta
+STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nijedan
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve sem {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najveća vučna snaga: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} pločica
@@ -3575,12 +3766,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Voz
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Brod
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Letelicu
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi vozilo
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi vozilo
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi brod
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi letelicu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno šinsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno drumsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeni brod. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označenu letilicu. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Kupi i prepravi označeneno šinsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeno drumsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeni brod. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označenu letelicu. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Promena naziva
@@ -3693,6 +3892,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo sm
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=srednji}železničko vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.aku :železničkog vučnog vozila
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva elektrifikovane železnice
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=srednji}jednopružno žel. vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku :jednopružnog žel. vučnog vozila
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=srednji}megnetno žel. vučno vozilo
@@ -3700,6 +3900,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.aku :magnetnog žel.
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=srednji}drumsko vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.aku :drumskog vozila
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvajsko vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=ženski}letilica
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku :letilice
@@ -3753,14 +3954,18 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuj
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sve šinskih vozila
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva drumska vozila
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberite vrstu pruge za koju želite zamenu kompozicije
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu puta za koju želite zamenu vozila
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Šinska Vozila
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrošinska Vozila
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska Vozila
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetnošinska Vozila
+STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Drumska vozila
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvajska vozila
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ukanjanje vagona: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije
@@ -3768,6 +3973,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju voza. Dvostruki klik prati voz u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na voz
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju vozila. Dvostruki klik prati vozlo u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju broda. Dvostruki klik prati brod u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na brod
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju letelice. Dvostruki klik prati letelicu u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na letelicu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis
@@ -3799,7 +4008,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o letilici
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija voza - klik za zaustavljanje/pokretanje voza
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija vozila - klik za zaustavljanje/pokretanje vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija broda - klik za zaustavljanje/pokretanje broda
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija letelice - klik za zaustavljanje/pokretanje letelice
+STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Prebacuje glavni pogled na destinaciju naredbe. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju destinacije naredbe
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Istovarivanje
@@ -3974,6 +4188,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost (godine
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Servis
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Uvek
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Isticanje životnog veka (godine)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maksimalna pouzdanost
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako se upoređuje podatak o vozilu sa unetom vrednošću
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :jednako
@@ -4026,6 +4241,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prepravi za {S
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ne može koristiti stanicu){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Podrazumevano)
@@ -4204,6 +4420,13 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izabira
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Otkaži
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne menja skriptu
+STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Snimi sliku ekrana
+STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normalna slika ekrana
+STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Potpuno uvećana slika ekrana
+STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Slika ekrana normalne veličine
+STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Slika ekrana cele mape
+STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Slika ekrana sa elevacionom kartom
+STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Slika umanjene mape
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametri
@@ -4263,6 +4486,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Partija je sač
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka se ne može pročitati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne može se upisivati u datoteku
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritet podataka je narušen
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Sačuvana igra je napravljena sa izmenjenom verzijom
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nije dostupno>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partija je sačuvana u vreziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni
@@ -4343,6 +4567,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nema
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebno {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemoguće je dati novac koji je pozajmljen od banke...
+STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Nemoguće je dati novac ovoj kompaniji...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti preduzeće...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi upravnu zgradu...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ovog preduzeća nije moguć...
@@ -4469,6 +4694,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje)
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo vozilo ne može da prevozi {STRING}
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Novo vozilo se ne može prepraviti u naredbi {NUM}
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina
@@ -4477,6 +4704,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaj
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Put je jednosmeran ili je blokiran
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Putni prelaz nije dozvoljen za ovu vrstu pruge
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Pružni prelaz nije dozvoljen za ovu vrstu puta
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
@@ -4496,6 +4724,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguć
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ovde nema puta
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ovde nema tramvajske pruge
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Vrsta puta se ovde ne može promeniti...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Vrsta tramvajskih šina se ovde ne može promeniti...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Nedostaje odgovarajući put
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nema odgovarajućeg tramvaja
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... nekompatibilne tramvajske šine
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala...
@@ -4548,6 +4781,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Grupa se
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Grupa se ne može izbrisati...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupa se ne može preimenovati...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Ne može se postaviti matična grupa...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... petlje u hijerarhiji grupa nisu dozvoljene
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ne mogu se sva vozila ukloniti iz grupe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Vozilo se ne može dodati u ovu grupu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Deljena vozila se ne mogu dodati u grupu...
@@ -4743,10 +4977,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=muški}Rudni
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovan
-STR_SV_TRAIN_NAME :Voz {COMMA}
-STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Drumsko Vozilo {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letilica {COMMA}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Voz #{COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Drumsko vozilo #{COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Brod #{COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letelica #{COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever
@@ -5048,6 +5282,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bova
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bova #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Preduzeće {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA}
+STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Putanja
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Putanja #{COMMA}
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 8289069a5..b54830787 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -1454,6 +1454,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupar costes
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Define el diseño de la ventana de finanzas
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Elimina automáticamente las señales durante la construcción del ferrocarril: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Elimine automáticamente las señales durante la construcción del carril si las señales están en el camino. Tenga en cuenta que esto puede provocar accidentes de tren.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% Velocidad de juego normal
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Sin límite (tan rápido como pueda su ordenador)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Noticias resumidas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir sonido para mensajes de noticias resumidos
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index 89926b544..7cf178b6c 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -437,6 +437,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за містк
STR_SORT_BY_RANGE :за дальністю
STR_SORT_BY_POPULATION :за населенням
STR_SORT_BY_RATING :за рейтингом
+STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Середній прибуток мигулого року
# Group by options for vehicle list
@@ -2646,6 +2647,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дере
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Садити дерева випадкового типу. Утримуйте Shift для показу витрат на висаджування
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Випадкові дерева
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Випадкове насадження дерев по всьому ландшафту
+STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Саджати великі ліси протягуванням по ландшафту
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створити ландшафт