summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/afrikaans.txt2
-rw-r--r--src/lang/arabic_egypt.txt2
-rw-r--r--src/lang/brazilian_portuguese.txt2
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt2
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt2
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt2
-rw-r--r--src/lang/czech.txt2
-rw-r--r--src/lang/danish.txt2
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt2
-rw-r--r--src/lang/english.txt2
-rw-r--r--src/lang/english_US.txt2
-rw-r--r--src/lang/esperanto.txt2
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt2
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt2
-rw-r--r--src/lang/french.txt2
-rw-r--r--src/lang/galician.txt2
-rw-r--r--src/lang/german.txt2
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt2
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt2
-rw-r--r--src/lang/indonesian.txt2
-rw-r--r--src/lang/italian.txt2
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt2
-rw-r--r--src/lang/korean.txt2
-rw-r--r--src/lang/latvian.txt2
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt2
-rw-r--r--src/lang/norwegian_bokmal.txt2
-rw-r--r--src/lang/norwegian_nynorsk.txt2
-rw-r--r--src/lang/piglatin.txt2
-rw-r--r--src/lang/polish.txt2
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt2
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt2
-rw-r--r--src/lang/russian.txt2
-rw-r--r--src/lang/simplified_chinese.txt2
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt2
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt2
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt2
-rw-r--r--src/lang/swedish.txt2
-rw-r--r--src/lang/traditional_chinese.txt2
-rw-r--r--src/lang/turkish.txt2
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/frisian.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/greek.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/hebrew.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/ido.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/macedonian.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/malay.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/persian.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/serbian.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/thai.txt2
-rw-r--r--src/lang/welsh.txt2
-rw-r--r--src/ottdres.rc.in2
51 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt
index 3b06a7820..a912715ef 100644
--- a/src/lang/afrikaans.txt
+++ b/src/lang/afrikaans.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan nie
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan nie hierdie area skoon maak nie....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oorspronklik kopiereg {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle regte voorbehou
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Die OpenTTD span
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Die OpenTTD span
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt
index 8c2387629..2e512cf79 100644
--- a/src/lang/arabic_egypt.txt
+++ b/src/lang/arabic_egypt.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا ي
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة ....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}الحقوق الأصلية {COPYRIGHT} كريس سوير 1995 , جميع الحقوق محفوظة
STR_00B7_VERSION :{BLACK}النسخة المفتوحة رقم {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2008 فريق النسخة المفتوحة
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2009 فريق النسخة المفتوحة
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} ترجمة -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
index 10797b510..487571eb1 100644
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossí
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 A equipe do OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipe do OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 9df11dca3..b8ada841e 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Преводач(и) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index f8a9b8ea9..1c41b9046 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es po
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 L'equip d'OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'equip d'OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 5447aa03b..2e33d9938 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -226,7 +226,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index b7dfec06b..90e2a5951 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -229,7 +229,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle ne
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tým OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tým OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Překladatel(é) - Hadez, iSteve
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt
index 74d98202c..bafeb67c2 100644
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD teamet
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversætter(e) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 9d8dd320e..b2d5a3b2f 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Het OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt
index a15c54cd6..d8634e326 100644
--- a/src/lang/english.txt
+++ b/src/lang/english.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt
index c0c4809f4..4dd9d90db 100644
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt
index 18b689fc6..b09e17c17 100644
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -160,7 +160,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 La teamo de OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La teamo de OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradukanto(j) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index 1df1270d5..dc72a2fee 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -215,7 +215,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD meeskond
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index 3d50ae736..e0a2cad1d 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnis
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 207d5af52..a0e42476c 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossib
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de démolir....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 L'équipe OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'équipe OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 95fec735c..b29f24955 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non pode
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 O Equipo de OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 O Equipo de OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 7ba551114..6e01308d5 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Befehl n
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-Team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-Team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 4f1ebabed..538fce5e1 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -194,7 +194,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem tehe
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Az OpenTTD csapat
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index 220f2489c..0d37685aa 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD hópurinn
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt
index b62bfb9bf..5455cbf43 100644
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak da
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat membersihkan area ini....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tim OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tim OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Penerjemah(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 2013033ab..d19bb390d 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non è p
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossibile ripulire l'area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright originale {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Il team OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Il team OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttori - Sidew, LorenzoDV e altri, senza nome, che ci hanno preceduti.
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index 2ea9246d5..9c88f44e7 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これ
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}この土地を破壊できません
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 訳者-
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index af62ab9a3..24659681a 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 한글화 -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt
index 0f64ad0b9..57bea1bfc 100644
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tā neva
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orģinālās autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visas tiesības rezervētas
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD grupa
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD grupa
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tulkotājs(i) - Leo Selavo
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index 22fb5e229..32bddacfe 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -195,7 +195,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryt
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD komanda
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD komanda
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertejai: Mindaugas Surdokas (L781), Vytautas Liuolia
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index 2b8e236c7..f3eb30a22 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-teamet
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
index 4ddf0bb31..323928349 100644
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkj
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta av {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheiter reservert
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-teamet
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Omsett av -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/piglatin.txt b/src/lang/piglatin.txt
index f5de377dd..e6aeb75f7 100644
--- a/src/lang/piglatin.txt
+++ b/src/lang/piglatin.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}An'tcay
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}An'tcay earclay isthay areaway....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalway opyrightcay {COPYRIGHT} 1995 Ischray Awyersay, Allway ightsray eservedray
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTDWAY ersionvay {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTDWAY {COPYRIGHT}2002-2008 Ethay OpenTTDWAY eamtay
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTDWAY {COPYRIGHT}2002-2009 Ethay OpenTTDWAY eamtay
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Anslatortray(say) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 71a25d913..d6327aed7 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -205,7 +205,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie moż
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Zespół OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tłumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 0c4d567f7..fcdc26af0 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 A equipa do OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index cb594b9d3..d6eebc3d3 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu se po
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu se poate curăţa terenul....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Echipa OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Echipa OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(i) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 5f9b2f066..3d5362bb8 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Команда разработчиков OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Переводчики - Назаров Дмитрий (aka Smoky555), Олег Попков (aka Oleg) - http://forums.ttdrussia.net
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt
index f34c9b1f6..092a3a2eb 100644
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除这个区域……
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留一切权力。
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK}简体中文翻译者:Fishingsnow@yjrg.net
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index 876ae61d6..b97aab168 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -225,7 +225,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je m
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 team OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Preklad - Lukas Lengyel & gpsoft
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index 7b51809db..1c70ed312 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -203,7 +203,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izved
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - NECROLYTE in prijatelji
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index d94ce91c0..2b0d89444 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se pu
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 El equipo OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index a5ce1e061..2d65eeb79 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-teamet
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt
index aa5bb09e1..d85aaf184 100644
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除這個地段....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原著作權為 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer,保留所有權利
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD 開發小組
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD 開發小組
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 翻譯者 -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt
index 22f6c72ea..61666d194 100644
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılam
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD takımı
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Çevirenler -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index b97d6faec..ef3864670 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -286,7 +286,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Немо
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версія {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 команда OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 команда OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Перекладач(і) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt
index 9d231b600..6b4f76970 100644
--- a/src/lang/unfinished/frisian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt
@@ -107,7 +107,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebiet net leech meitsje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD fersje {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 It OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 It OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/greek.txt b/src/lang/unfinished/greek.txt
index 78e3b39b4..ef1d52536 100644
--- a/src/lang/unfinished/greek.txt
+++ b/src/lang/unfinished/greek.txt
@@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Αυτό
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD έκδοση {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Η ομάδα του OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Η ομάδα του OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Μεταφραστής\ές -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/hebrew.txt b/src/lang/unfinished/hebrew.txt
index e10a7c09c..a91c4c73b 100644
--- a/src/lang/unfinished/hebrew.txt
+++ b/src/lang/unfinished/hebrew.txt
@@ -160,7 +160,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE} לא נ
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}לא ניתן להרוס אזור זה
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}זכיות יוצרים מקוריות {COPYRIGHT} כריס סויר 1995,כול הזכיות שמורות
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD גרסת ה {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD צוות
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD צוות
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} מתרגמים
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/ido.txt b/src/lang/unfinished/ido.txt
index f875e5a24..4739d9bde 100644
--- a/src/lang/unfinished/ido.txt
+++ b/src/lang/unfinished/ido.txt
@@ -73,7 +73,7 @@ STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sendajo
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facas ca...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigas ca areo....
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiono {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 La kruo OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La kruo OpenTTD
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
index 2606abfe3..77373b132 100644
--- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD тимот
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Преведувач(и) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/malay.txt b/src/lang/unfinished/malay.txt
index c3daba9bb..e2abb0e5d 100644
--- a/src/lang/unfinished/malay.txt
+++ b/src/lang/unfinished/malay.txt
@@ -123,7 +123,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak bo
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Penterjemah -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt
index 05ae76ec2..d238d0640 100644
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -73,7 +73,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمی
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt
index 85f30e0a2..6db838415 100644
--- a/src/lang/unfinished/serbian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt
@@ -119,7 +119,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne moÅ
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne moşe da se očisti ovaj deo...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava sačuvana.
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevodilac(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt
index 1e4fdcee7..2f2a2f1c6 100644
--- a/src/lang/unfinished/thai.txt
+++ b/src/lang/unfinished/thai.txt
@@ -159,7 +159,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 ของ The OpenTTD team
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ของ The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} ผู้แปล - ฉัตรชัย กฤชเศรษฐสกุล, ภาคภูมิ เวทย์วิทยานุวัฒน์
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt
index 8efe66e73..8b3335479 100644
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Does dim
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Does dim modd clirio’r ardal hon....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hawlfraint Wreiddiol {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Holl cedwir pob hawl
STR_00B7_VERSION :{BLACK}fersiwn OpenTTD {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 Y tîm OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Y tîm OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Cyfieithydd – Gruffudd Prys
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/src/ottdres.rc.in b/src/ottdres.rc.in
index 527aed92e..a7ed0d6ba 100644
--- a/src/ottdres.rc.in
+++ b/src/ottdres.rc.in
@@ -86,7 +86,7 @@ BEGIN
VALUE "FileDescription", "OpenTTD\0"
VALUE "FileVersion", "Development @@VERSION@@\0"
VALUE "InternalName", "openttd\0"
- VALUE "LegalCopyright", "Copyright OpenTTD Developers 2002-2008. All Rights Reserved.\0"
+ VALUE "LegalCopyright", "Copyright OpenTTD Developers 2002-2009. All Rights Reserved.\0"
VALUE "LegalTrademarks", "\0"
VALUE "OriginalFilename", "openttd.exe\0"
VALUE "PrivateBuild", "\0"