summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt381
-rw-r--r--src/lang/danish.txt10
-rw-r--r--src/lang/unfinished/indonesian.txt48
3 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 9ddd9d0e8..b3f1370fd 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -21,9 +21,11 @@ STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO}dolazi iz {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
+STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :putnici
STR_000F_PASSENGERS.gen :putnika
+STR_0010_COAL :ugljen
STR_0011_MAIL :pošta
STR_0012_OIL :nafta
STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje
@@ -56,6 +58,7 @@ STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :putnik
STR_002F_PASSENGER.aku :putnika
+STR_0030_COAL :ugljen
STR_0031_MAIL :pošta
STR_0032_OIL :nafta
STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje
@@ -86,24 +89,35 @@ STR_004B_BATTERY :baterija
STR_004C_PLASTIC :plastika
STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće
STR_QUANTITY_NOTHING :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} stoke
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreć{P a e a} s vrijednostima
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakra
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreć{P a e a} dijamanata
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papira
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreć{P a e a} zlata
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} šećera
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P ka ke aka}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreć{P a e a} slatkiša
+STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cole
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} šećerne vune
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P "" a a}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Gaziran{P o a a} pić{P e a a}
STR_ABBREV_NOTHING :
@@ -146,11 +160,13 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta -
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Postavke igre
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING}
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -267,7 +283,9 @@ STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Odabrano
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
+STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
@@ -285,7 +303,10 @@ STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARG
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jedan igrač
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre
@@ -302,8 +323,11 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KS
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KS
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
@@ -331,6 +355,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon učink
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrijednosti tvrtke
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljna ocjena učinka
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
@@ -340,6 +365,8 @@ STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru
STR_015F_QUIT :Izlaz
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo
@@ -347,11 +374,19 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnja
STR_SORT_BY_TYPE :Vrsta
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prevezeno
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
+STR_SORT_BY_NUMBER :Broj
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Dobit prošle godine
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Dobit ove godine
STR_SORT_BY_AGE :Godine
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanost
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupna nosivost po vrsti tereta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalna brzina
+STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost
STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice
STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocjena tereta
@@ -362,18 +397,22 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum početka
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Trošak uporabe
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/trošak uporabe
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu
STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Sij
@@ -422,10 +461,13 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije mog
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na karti
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na karti
@@ -556,6 +598,7 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu suparnika
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje industrije
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke
@@ -566,6 +609,7 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vo
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opće informacije
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Postavi sve tipove poruka na: Isključeno/Ukratko/Potpuno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
@@ -578,6 +622,7 @@ STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Velikaš
STR_0218_MOGUL :Bogataš
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' !
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
@@ -593,6 +638,7 @@ STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Poništi krajolik
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu igrača?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrije
@@ -707,6 +753,7 @@ STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj visinsku kartu
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Završi uređivanje
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
@@ -723,6 +770,7 @@ STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veliči
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
STR_OFF :Isključeno
+STR_SUMMARY :Sažetak
STR_FULL :Puno
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova
@@ -779,7 +827,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Zalijepi
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor novčanih jedinica
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mjerni sustav
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor mjernog sustava
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestovna vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Odaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati
@@ -815,11 +865,14 @@ STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije
############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Lista industrija
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novu industriju
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiraj novu industriju
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
+STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
@@ -830,6 +883,7 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika za
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
@@ -838,17 +892,23 @@ STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleski (original)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuski
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Njemački
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleski (dodatno)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerički
STR_TOWNNAME_SILLY :Blesavo
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedski
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemski
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finski
STR_TOWNNAME_POLISH :Poljski
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovački
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveški
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarski
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijski
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunjski
STR_TOWNNAME_CZECH :Češki
STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarski
+STR_TOWNNAME_DANISH :Danski
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turski
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Talijanski
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonski
@@ -889,8 +949,11 @@ STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izaberi jezično sučelje
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Razlučivost ekrana
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izaberi razlučivost ekrana
@@ -901,23 +964,33 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izaberi
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mjesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno
+STR_MONTH_JAN :Siječanj
STR_MONTH_FEB :Veljača
STR_MONTH_MAR :Ožujak
STR_MONTH_APR :Travanj
STR_MONTH_MAY :Svibanj
STR_MONTH_JUN :Lipanj
+STR_MONTH_JUL :Srpanj
STR_MONTH_AUG :Kolovoz
+STR_MONTH_SEP :Rujan
STR_MONTH_OCT :Listopad
+STR_MONTH_NOV :Studeni
+STR_MONTH_DEC :Prosinac
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :putnici
STR_PASSENGERS.gen :putnika
STR_BAGS :vreće
+STR_TONS :tone
STR_LITERS :litre
+STR_ITEMS :jedinice
STR_CRATES :sanduci
STR_RES_OTHER :ostalo
+STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
@@ -932,12 +1005,16 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima praznu naredbu
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima dvostruku naredbu
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima praznu naredbu
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima udvostručenu naredbu
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Brod {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Brod {COMMA} ima praznu naredbu
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Brod{COMMA} ima udvostručene naredbe
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Brod {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu
@@ -946,6 +1023,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zrakoplo
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
# end of order system
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova vlaka {COMMA}{}{STRING}
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska zamjena nije izvršena na cestovnom vozilu {COMMA}{}{STRING}
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova broda {COMMA}{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspjela automatska zamjena zrakoplova {COMMA}{}{STRING}
@@ -1169,6 +1247,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nije preporučivo)
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik
STR_CHEATS :{WHITE}Varanje
@@ -1194,9 +1275,13 @@ STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOW
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta...
@@ -1206,14 +1291,18 @@ STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije mog
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje površine
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće
@@ -1221,14 +1310,18 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadi r
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradi kanale.
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradi brane
+STR_LANDINFO_LOCK :Brana
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne mogu postaviti rijeku ovdje...
+STR_LANDINFO_RIVER :Rijeka
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi!
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
@@ -1239,9 +1332,12 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje po
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena
@@ -1265,13 +1361,17 @@ STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Financir
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi šećeranu
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrija - za centriranje pogleda klikni na ime
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugoj industriji
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni vlak za prijevoz neke druge vrste tereta
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će vlak prevoziti
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni vlak za prijevoz označene vrste tereta
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti vlak...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni su intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju
@@ -1284,123 +1384,200 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Upozoren
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upiši svoje ime
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN)
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks.
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni novu igru za više igrača
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upišite ime mrežne igre
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi)
+STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klijen{P t a ata}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrtki:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju
+STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Njemački
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski
+STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilski
+STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bugarski
+STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kineski
+STR_NETWORK_LANG_CZECH :Češki
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danski
+STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nizozemski
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
+STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandski
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Talijanski
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejski
+STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litavski
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norveški
+STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunjski
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenski
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španjolski
+STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski
+STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :afrikaanski
+STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :hrvatski
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :katalonski
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :estonski
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :galicijski
+STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki
+STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje igre za više igrača
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATCI O TVRTKI
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustoličenje: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Spajanje...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Provjera ovlaštenja..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekanje..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Preuzimanje karte..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obrada podataka..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Prijavljivanje..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o igri..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o tvrtki..
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kilobajta
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesi količinu novca koju želiš dati
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Unesite zaporku
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM}
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačen si iz igre
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :je napusti{G o la lo} igru
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena
@@ -1408,23 +1585,35 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u proto
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridruži{G o la lo} igri
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je da{G o la lo} novac Vašoj tvrtki ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :da{G o la lo} si {STRING} novac ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipa]:
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipa] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipa] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je promjeni {G o la lo} svoje ime u
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
STR_NETWORK_SERVER :Poslužitelj
+STR_NETWORK_CLIENT :Klijent
STR_NETWORK_SPECTATORS :Promatrači
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nitko)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima
@@ -1432,6 +1621,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj s tv
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošalji
############ end network gui strings
@@ -1443,6 +1633,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y veli
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP...
@@ -1492,6 +1684,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije mog
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željeznice
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrificirane željeznice
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
@@ -1506,20 +1699,36 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju
##id 0x1800
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestu
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste
+STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Odaberi cestovni most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu...
@@ -1527,6 +1736,7 @@ STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje ni
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
+STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju...
@@ -1534,6 +1744,7 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije mog
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste
+STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
@@ -1550,7 +1761,9 @@ STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
+STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
+STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake
@@ -1564,7 +1777,9 @@ STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije mog
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
@@ -1649,6 +1864,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@@ -1661,6 +1877,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-Prasica
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Uređivanje krajolika
@@ -1693,6 +1910,7 @@ STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja vi
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica
+STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
@@ -1763,9 +1981,11 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristani
STR_3069_BUOY :Plutača
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena
+STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana stanica
STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta
##id 0x3800
@@ -1778,6 +1998,7 @@ STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili rije
STR_3806_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
STR_AQUEDUCT :Akvadukt
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru
@@ -1803,6 +2024,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Stvori nasumičnu novu igru
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
+STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
@@ -1942,27 +2164,36 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMM
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustavi
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} šume
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak
STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}Stanica #{NUM}
@@ -2012,6 +2243,7 @@ STR_681C_SLOW :Sporo
STR_681D_MEDIUM :Umjereno
STR_681E_FAST :Brzo
STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo
+STR_VERY_LOW :Vrlo nisko
STR_6820_LOW :Nisko
STR_6821_MEDIUM :Umjereno
STR_6822_HIGH :Visoko
@@ -2102,6 +2334,7 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDE
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova}
STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa
@@ -2157,6 +2390,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku tvrtke
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nemoj spremiti upisanu zaporku
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Daj tvrtci novu zaporku
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Zaporka tvrtke
@@ -2174,6 +2408,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije mog
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}!
+STR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja
STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
@@ -2183,6 +2418,7 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Jednotračna lo
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev lokomotiva
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička kola (parna)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička kola (dizelska)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička kola (električna)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnički vagon (Monorail)
@@ -2200,6 +2436,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu
@@ -2479,26 +2716,48 @@ STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano
+STR_ORDER_GO_TO :Idi prema
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno prema
+STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi neprekidno preko
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Puni ukrcaj bilo kojeg tereta
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Ukrcaj ako je dostupno
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Puni ukrcaj svega tereta
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Puni ukrcaj bilo kojeg tereta
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nema iskrcaja
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iskrcaj sve
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iskrcaj ako je prihvaćeno
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iskrcaj sve
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferiraj
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nema iskrcaja
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Puni ukrcaj)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Puni ukrcaj bilo kojeg tereta)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Nema ukrcaja)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Iskrcaj i preuzmi teret)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iskrcaj i čekaj puni ukrcaj)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iskrcaj i čekaj bilo koji puni ukrcaj)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iskcraj i otiđi prazan)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Transferiraj i preuzmi teret)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferiraj i čekaj puni ukrcaj)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferiraj i čekaj na bilo koji puni ukrcaj)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferiraj i otiđi prazan)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Preuzmi teret bez iskrcavanja)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Čekaj puni ukrcaj bez iskrcavanja)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čeaj bilo koji puni ukrcaj bez iskrcavanja)
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promijeni zaustavno ponašanje označene naredbe
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg spremišta
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiraj kod
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj neprekidno kod
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
@@ -2507,20 +2766,27 @@ STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATI
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stani
STR_ORDER_CONDITIONAL :Uvjetovani skok na naredbu
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako usporediti podatke vozila sa zadanom vrijednošću
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrijednost s kojim se uspoređuju podaci vozila
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unesi vrijednost s kojom će se porediti
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Postotak ukrcaja
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimalna brzina
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost vozila (godine)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Treba servis
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Uvijek
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je jednako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nije jednako
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je manje od
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je manje ili jednako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je više od
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je više ili jednako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je istinito
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je lažno
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skočin na naredbu {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} {COMMA}
@@ -2529,6 +2795,9 @@ STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na nared
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Putovanje za {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanja za {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" a ova}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a
@@ -2538,6 +2807,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisi
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna naredba)
+STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata postaja
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
@@ -2567,7 +2837,9 @@ STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do
STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
+STR_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se)
+STR_STOP_ORDER :(Stani)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe
@@ -2592,11 +2864,13 @@ STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije mog
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
@@ -2618,14 +2892,20 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji s
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
+STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2643,21 +2923,33 @@ STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nije mog
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta
+STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilna vrsta tračnica
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti
+STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje slobodne putanje
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je sada dostupan!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
@@ -2726,6 +3018,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamij
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz označene vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti cestovno vozilo...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala
@@ -2854,6 +3147,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nije mog
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Imenuj zrakoplov
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao na {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova
@@ -2868,6 +3162,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odaberi v
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov...
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}!
@@ -2884,29 +3179,42 @@ STR_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađe
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljna procjena rezultata
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihod:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. prihod:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno:
############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku
@@ -2914,35 +3222,64 @@ STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozorenje: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} neće raditi sa inačicom zakrpe u OpenTTD-u.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} inačicu TTD-a.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je napravljen da se koristi sa {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Nevažeći parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} se mora učitati prije {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} se mora učitati nakon {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahtijeva OpenTTD verziju {STRING} ili bolju.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je dizajnirana za prijevod
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše je učitanih NewGRF-ova.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanjem {STRING} kao statičnog NewGRF s {STRING} može uzrokovati deharmonizaciju.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočekivani grafički znak.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporabe neispravnog ID-a.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?).
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u selekciju
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaje(u) datoteka(e) GRF za učitavanje igre
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e)
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti.
@@ -2961,12 +3298,16 @@ STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promijen
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
@@ -2995,15 +3336,19 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automats
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} brod{P "" a ova}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} zrakoplova
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novi tip lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabranog tipa lokomotive
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranim tipom
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi zamjena lokomotive učinla vlak dužim, neka automatska zamjena zadrži istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed).
@@ -3018,6 +3363,8 @@ STR_ENGINES :Lokomotive
STR_WAGONS :Vagoni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu
@@ -3031,6 +3378,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni z
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Naredba prenamijeni neuspjela zaustavljena {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
@@ -3044,13 +3392,19 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željezn
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Trošak uporabe: {GOLD}{CURRENCY}/god
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pouzdanost: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} Pokretni vagoni:.{GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prenamjenjivo u: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE}
@@ -3058,18 +3412,24 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. v
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Izradi
STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda
+STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta:
STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega
STR_DATE :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija:
@@ -3081,13 +3441,16 @@ STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijen
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje na raspored grada
+STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Raspored grada s opcijom "nema više cesti" nije preporučen. Nastaviti s generiranjem?
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinske karte:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepomično generiranje
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja
@@ -3097,6 +3460,7 @@ STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprema
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak
@@ -3104,6 +3468,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi r
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine:
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
@@ -3117,6 +3482,7 @@ STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodro
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište helikoptera
STR_HELISTATION :{BLACK}Postaja za helikoptere
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male zračne luke
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velike zračne luke
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Središnje zračne luke
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopterske zračne luke
@@ -3140,13 +3506,22 @@ STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ovo j
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcije prozirnosti
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove stanica
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
@@ -3187,6 +3562,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni k
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
@@ -3253,6 +3629,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Promijen
########
############ signal GUI
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbornik signala
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
@@ -3272,9 +3650,12 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj
########
############ on screen keyboard
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
########
############ town controlled noise level
STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Omogući određivanje razine buke za zračne luke od strane gradova: {ORANGE}{STRING}
+STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Proizvedeno buke: {GOLD}{COMMA}
########
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt
index d048c261a..6bdd3f926 100644
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -277,6 +277,7 @@ STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mang
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valgte navn bruges allerede
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
+STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
@@ -596,8 +597,10 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Selskab
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åbning af industrier
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lukning af industrier
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e)
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret gods
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger
@@ -934,6 +937,7 @@ STR_CURR_SEK :Svenske Kroner
STR_CURR_YTL :Tyrkiske Lira (TRY)
STR_CURR_SKK :Slovakiske Koruna (SKK)
STR_CURR_BRL :Brasilianske Real (BRL)
+STR_CURR_EEK :Estiske Kroon (EEK)
STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret...
@@ -1247,6 +1251,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Snydefun
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY}
+STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING}
@@ -2828,6 +2833,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til
STR_REFIT :{BLACK}Ombyg
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne ordre. CTRL-klik for at fjerne ombygningsinstruktion
STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombyg til {STRING} og stop)
+STR_STOP_ORDER :(Stop)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Køreplan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til køreplan-visning
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer
@@ -2937,6 +2944,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dette transport
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Denne køreplan vil tage {STRING} at fuldføre
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Denne køreplan vil tage mindst {STRING} at fuldføre (ikke alt indført i køreplan)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udfyld
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen
@@ -3228,6 +3236,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Indlæsning af
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikelement.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukendt Action 0 egenskab.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøg på brug af ugyldig ID.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegm (?).
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Indlæs den valgte forudindstilling
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Gem forudindstilling
@@ -3548,6 +3557,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik for
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
diff --git a/src/lang/unfinished/indonesian.txt b/src/lang/unfinished/indonesian.txt
index cd91b93fc..dfb66f156 100644
--- a/src/lang/unfinished/indonesian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/indonesian.txt
@@ -369,17 +369,22 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populasi
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksi
STR_SORT_BY_TYPE :Jenis
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Terkirim
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nama
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nama
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Tanggal
STR_SORT_BY_NUMBER :Nomer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lalu
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan Tahun Ini
STR_SORT_BY_AGE :Usia
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Kehandalan
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapasitas Total tiap jenis muatan
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Kecepatan Maks.
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Nilai
STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Sisa masa pakai
+STR_SORT_BY_FACILITY :Jenis Stasiun
+STR_SORT_BY_WAITING :Nilai tunggu muatan
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rating Cargo
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMesin (klasik)
STR_ENGINE_SORT_COST :Biaya
@@ -390,6 +395,20 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Daya/Biaya Oper
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasitas pengangkutan
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tidak ada barang yang sedang menunggu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua fasilitas
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua jenis muatan (termasuk muatan tanpa sela)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Kereta yang tersedia
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kendaraan yang tersedia
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kapal yang tersedia
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Pesawat yang tersedia
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Lihat daftar mesin yang didesain untuk jenis kendaraan ini.
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Atur Daftar
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Berikan perintah untuk semua kendaraan dalam daftar ini.
+STR_REPLACE_VEHICLES :Ganti kendaraan
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Kirim ke Bengkel
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Kirim ke Bengkel
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Kirim ke Galangan
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Kirim ke Hangar
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Kirim untuk di servis
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@@ -437,10 +456,14 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah waktu servis
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titel window - klik dan tahan disini untuk memindahkan window
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Catat jendela ini agar tidak tertutup saat di beri perintah "Tutup Semua Jendela"
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik dan Geser untuk mengubah ukuran jendela ini.
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik disini untuk langsung mengarah ke folder asal simpan/buka saat ini.
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan sudut area
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Naikkan sudut area
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - naik-turunkan bar
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kontur tanah pada peta
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kendaraan dalam peta
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan industri dalam peta
@@ -451,6 +474,8 @@ STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tandai n
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
+STR_AGE :{COMMA} tahun({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kendaraan darat
@@ -465,6 +490,9 @@ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya un
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Biaya untuk membersihkan: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalan: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Trem: {LTBLUE}{STRING}
+STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemerintah setempat: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Kosong
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nama
@@ -550,6 +578,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'K
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hapus program saat ini (hanya Kustom 1 atau Kustom 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan aturan musik
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik pada musik track untuk menambah pada program sekarang (hanya Kustom 1 atau Kustom 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik pada track musik untuk menghapusnya dari program saat ini. (Bebas1 atau Bebas2 saja)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tandai acak program
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Tampilkan window track musik pilihan
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada servis untuk memindahkan industri/kota ke tengah
@@ -557,6 +586,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tingkat
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pesan terakhir/laporan berita
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Pengaturan pesan
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Pesan Lampau
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Tampilkan Pesan terakhir/laporan berita, tampilkan pilihan pesan
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Pilihan Pesan
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Pesan
@@ -564,7 +594,11 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Kedatan
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun lawan
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kecelakaan / bencana
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informasi Perusahaan
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Pembukaan Industri Baru
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Penutupan Industri
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh perusahaan kita
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh para pesaing
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Perubahan pada produk industri lainnya
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Saran / informasi pada kendaraan perusahaan
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kendaraan baru
@@ -575,6 +609,7 @@ STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Atur se
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mainkan suara untuk berita yang diringkas
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...terlalu jauh dari tujuan sebelumnya
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Perusahaan tertinggi yang mencapai {NUM}{}({STRING} Level)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabel Liga Perusahaan {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Pemilik Bisnis
STR_0214_ENTREPRENEUR :Pengusaha
@@ -705,6 +740,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Hapus
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hapus kota ini habis
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Simpan Skenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Baca Skenario
+STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Buka heightmap
STR_0294_QUIT_EDITOR :Keluar editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Keluar
@@ -712,6 +748,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan,
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Baca Skenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Skenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mainkan Skenario
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mainkan Heightmap
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan heightmap sebagai datarannya
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin akan keluar dari skenario ini ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Keluar Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...hanya dapat dibangun pada kota dengan populasi paling sedikit 1200
@@ -729,6 +767,7 @@ STR_02B6 :{STRING} - {S
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesar atau laporan berita terakhir
STR_OFF :Mati
STR_SUMMARY :Ringkasan
+STR_FULL :Penuh
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Desain nama kendaraan
@@ -739,20 +778,28 @@ STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Simpan n
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Pilih desain nama kendaraan
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Simpan kustomisasi desain nama kendaraan
+STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opsi Permainan
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Pengaturan tingkat kesulitan
+STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Pengaturan Lanjut
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Pengaturan NewGRF (Grafik yang baru)
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pengaturan Transparansi
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Nama kota ditampilkan
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Nama stasiun ditampilkan
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Pengenal ditampilkan
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Tampilkan Penunjuk Arah
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detail penuh
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan tembus pandang
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparasikan plang stasiun
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasi area daratan
STR_02D6 :
+STR_CONSOLE_SETTING :Hidup/matikan Layar Konsol
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ambil gambar (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ambil gambar besar (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
@@ -764,6 +811,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tampilka
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidi
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Daftar Kota
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA}
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Mata uang
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}