diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/afrikaans.txt | 41 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/irish.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/korean.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/romanian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 26 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/belarusian.txt | 1347 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/thai.txt | 194 |
15 files changed, 1476 insertions, 202 deletions
diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 1a998eeff..5ee83a2d1 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel 'n filter string STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sleutel 'n sleutelwoord in om die lys te filter @@ -399,7 +400,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuw ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde Spoorweg konstruksie +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde spoorweg konstruksie STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enkelspoor konstruksie STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie ############ range ends here @@ -563,7 +564,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nommer van voertuie wat 'n profyt gemaak het laas jaar; dit sluit in pad voertuie, treine, skepe en vliegtuie -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal van stasie parte. Elke deel van 'n stasie (b.v. trein stasie, bushalte, lughawe) is getel, selfs indien hulle is konnekteer as een stasie +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal stasie parte wat onlangs regemaak was. Elke deel van 'n stasie (b.v. trein stasie, bushalte, lughawe) is getel, selfs as hulle as een stasie gekonnekteer is STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Die wins van die voertuig met die laagste inkomste (van alle voertuie ouer as 2 jaar) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die laagste profyt in die laaste 12 kwartiers STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die hoogste profyt in die laaste 12 kwartiers @@ -1750,7 +1751,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verl STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fout STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF mispas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie gemagtig nie -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vreemde pakket aanvaar +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vreemde of onverwagte pakket gekry STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :verkeerde hersiening STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam reeds in gebruik STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :verkeerde wagwoord @@ -1768,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel nog steeds STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel gaan weer aan ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nie genoeg spelers +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :hoeveelheid spelers STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :Verbind kliente STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :met die hand ############ End of leave-in-this-order @@ -2051,7 +2052,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beplant STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generasie STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rotse op landskap STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaas ligtoring -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Druk en hou in CTRL om te verwyder +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Hou Ctrl in om te verwyder STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaas sender STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word @@ -2105,6 +2106,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds +# Industry cargoes window + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koste om skoon te maak: {LTBLUE}N/A @@ -2351,6 +2354,15 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Gestrem STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Invoer NewGRF parameters +# NewGRF parameters window + +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + + # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarskuwing: {SILVER}{STRING} @@ -2386,6 +2398,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Vermis G STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vermis GRF leêr(s) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing kan veroorsaak dat OpenTTD bots. Moet nie daaropeenvolgende botsings verslae rapporteer nie. {}Will jy rêrig unpause? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Die gedrag van NewGRF '{0:STRING}' kan moontlik desinkroniesasies en/of program botsings veroorsaak. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dit verander voertuig lengte vier '{1:ENGINE}' wanneer die nie in diensstasie is nie. @@ -2395,6 +2409,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vrag/herbou informasie vir '{1:ENGINE}' verskil van aankope lys na konstruksie. Dit mag veroorsaak dat die outo hernuwing/vervanging van die herbouing korrek faal. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose herhaling in die produksie callback veroorsaak. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s} @@ -2473,7 +2489,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliek op # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasie naame - Kliek naam om skerm op stasie te senter -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in CTRL om meer as een item te selekteer +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in Ctrl om meer as een item te selekteer STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} @@ -2743,15 +2759,16 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem # Depot window + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir info., sleep voertuig om te bysit/verwyder van trein -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - kliek op skeep vir inligting -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - regs-kliek op voertuig vir inligting +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - regs-kliek op skip vir inligting +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - regs-kliek op vliegtuig vir informasie STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop @@ -2923,6 +2940,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op pad +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam @@ -3430,6 +3449,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan nie STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees @@ -3606,6 +3626,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan nie STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok @@ -3996,6 +4018,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunt {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunt {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Teken STR_COMPANY_SOMEONE :iemand diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 65cc88782..119f946fd 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -2469,6 +2469,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Provjeri STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Verzija: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} @@ -2479,6 +2480,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemoguće STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Promijeni NewGRF parametre +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zatvori +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametar {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Pregledaj - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Matični diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index b3d57da8d..2bdb290fd 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -2184,6 +2184,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Hledat STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financovat +# Industry cargoes window + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informace o uzemí STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A @@ -2430,6 +2432,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Pokusit STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Verze: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} @@ -2440,6 +2443,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Vypnuto STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej parametry grafiky +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Úprava nastavení parametrů +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zavřít +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametr {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Zkoumání - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Rodič @@ -3511,6 +3519,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na m STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Město nebude stavět silnice. Můžete to změnit přes Pokročilé nastavení->Ekonomika->Města. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nelze vybourat město...{}Buď k němu patří stanice nebo depo, anebo se nedá odklidit políčko městem vlastněné. +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... není zde žádné vhodné místo pro umístění sochy v centru tohoto města # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... příliš mnoho průmyslu @@ -3560,7 +3569,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nelze od STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nákladní tramvajovou stanici... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Je nutné nejprve odstranit konec silnice -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...není zde žádná stanice +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... není zde žádná stanice STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Je nutné nejprve zničit stanici STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Je nutné nejprve zničit autobusovou zastávku @@ -3626,8 +3635,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nelz STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Odsud nelze odstranit koleje... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Odsud nelze odstranit semafory... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nelze změnit návěstidla... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...nejsou zde žádné koleje -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...nejsou zde žádné semafory +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... nejsou zde žádné koleje +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... nejsou zde žádné semafory STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nelze změnit typ kolejí... @@ -3638,8 +3647,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nelz STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tramvajovou trať... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Odsud nelze odstranit silnici... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Odsud nelze odstranit tramvajovou trať... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...není zde žádná silnice -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...není zde žádná tramvajová trať +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... není zde žádná silnice +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... není zde žádná tramvajová trať # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nelze postavit průplav... diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index c2b0e72eb..dcfd0c7d8 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Tarkista STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versio: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING} diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 39bfbe176..36da11b7a 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -2437,6 +2437,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Ellenőr STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Fájlnév: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Vezió: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING} @@ -2447,6 +2448,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolv STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Adj meg NewGRF paramétereket +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF paraméterek megváltoztatása +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Bezárás +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraméter {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Megtekintés - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Szülő diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index 06a2b2c6a..60bfe61ab 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Seiceái STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Comhadainm: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID an GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Leagan: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Pailéad: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paraiméadair: {SILVER}{STRING} @@ -2383,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Díchumasa STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Iontráil paraiméadair NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Athraigh na paraiméadair NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Dún +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraiméadar{NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Déan iniúchadh - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Máthair diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 8dfb00aa3..835a44181 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2374,6 +2374,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}빠져 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}파일명: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}버젼: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}팔레트: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}파라미터: {SILVER}{STRING} diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 98fdb14c0..9d489b1ea 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -2753,6 +2753,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sprawdź STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Wersja: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} @@ -2763,6 +2764,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Niedostęp STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Zmień parametry NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zamknij +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametr {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Zbadaj - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Poprzedni diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 3d6c5a19a..967a65885 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Verifica STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versão: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palete: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} @@ -2383,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fechar +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parâmetro {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pai @@ -3448,6 +3454,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Cidades. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível eliminar esta cidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à cidade ou não é possível remover terreno pertencente à cidade +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há um sítio adequado para uma estátua no centro desta cidade # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas indústrias diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 62944f572..a7232f183 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Verific STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nume fisier: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versiune: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} @@ -2383,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dezactivat STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introdu parametrii NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Schimbă parametrii NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Închide +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametru {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspectează - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Părinte diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 7d4b0da5c..650da1a97 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -3582,7 +3582,7 @@ STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недо STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно... -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала снесите здания STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить данный участок... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... неподходящее место STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... уже построено @@ -3686,13 +3686,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Нево STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Нужно убрать остановку STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...здесь нет станции -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала снесите ж/д станцию +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите автобусную остановку +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите грузовой терминал +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите пассажирскую трамвайную остановку +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите грузовую трамвайную остановку +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала снесите пристань +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала снесите аэропорт # Waypoint related errors STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути @@ -3771,7 +3771,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здес STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... нужно строить в воде STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельзя строить в воде -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала снесите канал STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук... # Tree related errors @@ -3781,9 +3781,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Нево # Bridge related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост... -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала снесите мост STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры моста должны быть на одном уровне STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю @@ -3792,7 +3792,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... мо # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала снесите туннель STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля @@ -3848,7 +3848,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Нево STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели возд. судна... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не удалось продать поезд... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не удалось продать автомобиль... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не удалось продать корабль... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось продать самолёт... diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 24c2b6b35..1724673ba 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -2568,6 +2568,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Proverit STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Izdanje: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} @@ -2578,6 +2579,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Isključen STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Promena NewGRF parametara +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zatvori +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametar {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Provera - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Roditelj diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 62bc5c5c3..9c846c44b 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -2498,6 +2498,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Версія: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING} @@ -2508,6 +2509,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Вимкн STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введіть параметри NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Змінити параметри NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Закрити +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметр {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Перегляд - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Батько (parent) diff --git a/src/lang/unfinished/belarusian.txt b/src/lang/unfinished/belarusian.txt index 8fe42cd69..7d1d53e3d 100644 --- a/src/lang/unfinished/belarusian.txt +++ b/src/lang/unfinished/belarusian.txt @@ -29,112 +29,423 @@ STR_JUST_NOTHING :Нiчога # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пасажыры -STR_CARGO_PLURAL_COAL :Вугаль -STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта -STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Жывёла -STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Тавары -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зерне -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Драўнiна -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Жалезная руда -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Сталь -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Каштоўнасцi -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медная руда -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Кукуруза -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Садавіна -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Алмазы -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ежа -STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Папера -STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Золата -STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вада -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшанiца -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каўчук -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Цукар -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Цацкi -STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Цукеркi -STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Цукровая вата -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Бурбалкi -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iрыскi -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батарэйкi -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластык -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газiроўка +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=p}Пасажыры +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.nom :Пасажыры +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :пасажыраў +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.dat :пасажырам +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.acc :пасажыраў +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.abl :пасажырамі +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.pre :пасажырах +STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Вугаль +STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :вугалю +STR_CARGO_PLURAL_COAL.dat :вугалю +STR_CARGO_PLURAL_COAL.acc :вугаль +STR_CARGO_PLURAL_COAL.abl :вугалем +STR_CARGO_PLURAL_COAL.pre :вугалі +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=f}Пошта +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :пошты +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.dat :пошце +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc :пошту +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.abl :поштай +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.pre :пошце +STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=f}Нафта +STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :нафты +STR_CARGO_PLURAL_OIL.dat :нафце +STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc :нафту +STR_CARGO_PLURAL_OIL.abl :нафтай +STR_CARGO_PLURAL_OIL.pre :нафце +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=f}Жывёла +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :жывёлы +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.dat :жывёле +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.acc :жывёлу +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.abl :жывёлай +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.pre :жывёле +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=p}Тавары +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :тавараў +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.dat :таварам +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc :тавары +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.abl :таварамі +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.pre :таварах +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Зерне +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерня +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.dat :зерню +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерне +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.abl :зернем +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.pre :зерні +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Драўнiна +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :драўніны +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.dat :драўніне +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :драўніну +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.abl :драўнінай +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.pre :драўніне +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=f}Жалезная руда +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :жалезнай руды +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.dat :жалезнай рудзе +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :жалезную руду +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.abl :жалезнай рудой +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.pre :жалезнай рудзе +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=f}Сталь +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :сталі +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.dat :сталі +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.acc :сталь +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.abl :стальлю +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.pre :сталі +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=p}Каштоўнасьцi +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :каштоўнасьцяў +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.dat :каштоўнасьцям +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.acc :каштоўнасьці +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.abl :каштоўнасьцямі +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.pre :каштоўнасьцях +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=f}Медная руда +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :меднай руды +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.dat :меднай рудзе +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc :медную руду +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.abl :меднай рудой +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.pre :меднай рудзе +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=f}Кукуруза +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :кукурузы +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.dat :кукурузе +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc :кукурузу +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.abl :кукурузай +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.pre :кукурузе +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Садавіна +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :садавіны +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.dat :садавіне +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.acc :садавіну +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.abl :садавінай +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.pre :садавіне +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=p}Алмазы +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :алмазаў +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.dat :алмазам +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.acc :алмазы +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.abl :алмазамі +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.pre :алмазах +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=f}Ежа +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :ежы +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.dat :ежы +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.acc :ежу +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.abl :ежай +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.pre :ежы +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=f}Папера +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :паперы +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.dat :паперы +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.acc :паперу +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.abl :паперай +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.pre :паперы +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=n}Золата +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :золата +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.dat :золату +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.acc :золата +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.abl :золатам +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.pre :золаце +STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=f}Вада +STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :вады +STR_CARGO_PLURAL_WATER.dat :вадзе +STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc :ваду +STR_CARGO_PLURAL_WATER.abl :вадой +STR_CARGO_PLURAL_WATER.pre :вадзе +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=f}Пшанiца +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :пшаніцы +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.dat :пшаніцы +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc :пшаніцу +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.abl :пшаніцай +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.pre :пшаніцы +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Каўчук +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :каўчуку +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.dat :каўкучу +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.acc :каўчук +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.abl :каўчукам +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.pre :каўчуку +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Цукар +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :цукру +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.dat :цукру +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.acc :цукар +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.abl :цукрам +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.pre :цукры +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=p}Цацкi +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :цацак +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.dat :цацкам +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.acc :цацкі +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.abl :цацкамі +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.pre :цацках +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=p}Цукеркi +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :цукерак +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.dat :цукеркам +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.acc :цукеркі +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.abl :цукеркамі +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.pre :цукерках +STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Кола +STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :колы +STR_CARGO_PLURAL_COLA.dat :коле +STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc :колу +STR_CARGO_PLURAL_COLA.abl :колай +STR_CARGO_PLURAL_COLA.pre :коле +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=f}Цукровая баўна +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :цукровай баўны +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.dat :цукровай баўне +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc :цукровую баўну +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.abl :цукровай баўнай +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.pre :цукровай баўне +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=p}Бурбалкi +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :бурбалак +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.dat :бурбалкам +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.acc :бурбалкі +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.abl :бурбалкамі +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.pre :бурбалках +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=p}Iрыскi +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :ірысак +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.dat :ірыскам +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.acc :ірыскі +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.abl :ірыскамі +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.pre :ірысках +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=p}Батарэйкi +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :батарэек +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.dat :батарэйкам +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.acc :батарэйкі +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.abl :батарэйкамі +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.pre :батарэйках +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}Плястык +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :плястыку +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.dat :плястыку +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc :плястык +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.abl :плястыкам +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.pre :плястыку +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}Газiроўка +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :газіроўкі +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.dat :газіроўцы +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :газіроўку +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.abl :газіроўкай +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.pre :газіроўцы # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пасажыр -STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Вугаль -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта -STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Жывёла -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Тавары -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зерне -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Драўнiна -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Жалезная руда -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Сталь -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Каштоўнасцi -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медная руда -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Кукуруза -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Садавіна -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Алмаз -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ежа -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Папера -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Золата -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вада -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшанiца -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каўчук -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Цукар -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Цацка -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Цукерка -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Цукровая вата -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Бурбалка -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iрыска -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батарэйка -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластык -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газiроўка +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Пасажыр +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :пасажыра +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.dat :пасажыру +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.acc :пасажыра +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.abl :пасажырам +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.pre :пасажыру +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Вугаль +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :вугалю +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.dat :вугалю +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.acc :вугаль +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.abl :вугалем +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.pre :вугалі +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Пошта +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :пошты +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.dat :пошце +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.acc :пошту +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.abl :поштай +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.pre :пошце +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=f}Нафта +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :нафты +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.dat :нафце +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.acc :нафту +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.abl :нафтай +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.pre :нафце +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=f}Жывёла +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :жывёлы +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.dat :жывёле +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.acc :жывёлу +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.abl :жывёлай +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.pre :жывёле +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=p}Тавары +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :тавараў +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.dat :таварам +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc :тавары +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.abl :таварамі +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.pre :таварах +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=n}Зерне +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :зерня +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.dat :зерню +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc :зерне +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.abl :зернем +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.pre :зерні +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Драўнiна +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :драўніны +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.dat :драўніне +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :драўніну +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.abl :драўнінай +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.pre :драўніне +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=f}Жалезная руда +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :жалезнай руды +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.dat :жалезнай рудзе +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc :жалезную руду +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.abl :жалезнай рудой +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.pre :жалезнай рудзе +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=f}Сталь +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :сталі +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.dat :сталі +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.acc :сталь +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.abl :стальлю +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.pre :сталі +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=p}Каштоўнасьцi +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :каштоўнасьцяў +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.dat :каштоўнасьцям +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.acc :каштоўнасьці +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.abl :каштоўнасьцямі +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.pre :каштоўнасьцях +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=f}Медная руда +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :меднай руды +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.dat :меднай рудзе +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.acc :медную руду +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.abl :меднай рудой +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.pre :меднай рудзе +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=f}Кукуруза +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :кукурузы +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.dat :кукурузе +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.acc :кукурузу +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.abl :кукурузай +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.pre :кукурузе +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Садавіна +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.gen :садавіны +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.dat :садавіне +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.acc :садавіну +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.abl :садавінай +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.pre :садавіне +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Алмаз +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :алмаза +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.dat :алмазу +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.acc :алмаз +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.abl :алмазам +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.pre :алмазе +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=f}Ежа +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :ежы +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.dat :ежы +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.acc :ежу +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.abl :ежай +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.pre :ежы +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=f}Папера +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :паперы +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.dat :паперы +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.acc :паперу +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.abl :паперай +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.pre :паперы +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=n}Золата +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :золата +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.dat :золату +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.acc :золата +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.abl :золатам +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.pre :золаце +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=f}Вада +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :вады +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.dat :вадзе +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.acc :ваду +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.abl :вадой +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.pre :вадзе +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=f}Пшанiца +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :пшаніцы +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.dat :пшаніцы +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.acc :пшаніцу +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.abl :пшаніцай +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.pre :пшаніцы +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Каўчук +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :каўчуку +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.dat :каўчуку +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.acc :каўчук +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.abl :каўчукам +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.pre :каўчуку +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Цукар +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :цукру +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.dat :цукру +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.acc :цукар +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.abl :цукрам +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.pre :цукры +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=f}Цацка +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :цацкі +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.dat :цаццы +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.acc :цацку +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.abl :цацкай +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.pre :цаццы +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=f}Цукерка +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :цукеркі +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.dat :цукерцы +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.acc :цукерку +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.abl :цукеркай +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.pre :цукерцы +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}Кола +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :колы +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.dat :коле +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.acc :колу +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.abl :колай +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.pre :коле +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=f}Цукровая баўна +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :цукровай баўны +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.dat :цукровай баўне +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.acc :цукровую баўну +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.abl :цукровай баўнай +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.pre :цукровай баўне +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Бурбалка +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :бурбалкі +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.dat :бурбалцы +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.acc :бурбалку +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.abl :бурбалкай +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.pre :бурбалцы +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=f}Iрыска +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :ірыскі +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.dat :ірысцы +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.acc :ірыску +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.abl :ірыскай +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.pre :ірысцы +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Батарэйка +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :батарэйкі +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.dat :батарэйцы +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.acc :батарэйку +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.abl :батарэйкай +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.pre :батарэйцы +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Плястык +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :плястыку +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.dat :плястыку +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.acc :плястык +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.abl :плястыкам +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.pre :плястыку +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}Газiроўка +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :газіроўкі +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.dat :газіроўцы +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.acc :газіроўку +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.abl :газіроўкай +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.pre :газіроўцы # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажыр{P "" а аў} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вуглю -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} мяш{P ок ка коў} пошты +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вугалю +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} мяш{P ок кi коў} пошты STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафты -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлiн STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерня STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} драўнiны STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} жалезнай руды STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} сталi -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} мяш{P ок ка коў} каштоўнасцей +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} мяш{P ок кi коў} каштоўнасьцяў STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} меднай руды STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} садавiны -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} мяш{P ок ка коў} алмазаў +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} мяш{P ок кi коў} алмазаў STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ежы STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} паперы -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} мяш{P ок ка коў} золата +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} мяш{P ок кi коў} золата STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вады STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшанiцы STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каўчуку STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} цукру STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} цац{P ка кi ак} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} кароб{P ка кi ак} цукерак +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} цукерак STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} колы -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} цукровай ваты +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} цукровай баўны STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бурбал{P ка кi ак} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iрысак STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарэ{P йка йкi ек} -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластыку -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бан{P ка кi ак} газiроўкi +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} плястыку +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} слоi{P к кi каў} газiроўкi STR_QUANTITY_N_A :адсутнiчае # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПШ +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПО STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ЖВ STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ТВ @@ -157,28 +468,28 @@ STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ЦК STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ЦЦ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}ЦУ STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СВ +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ЦВ STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}БУ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}IР STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА -STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}БТ +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЯМА STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Усё # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :пасажыраў -STR_BAGS :багажа +STR_BAGS :мяшкоў STR_TONS :тон STR_LITERS :лiтраў STR_ITEMS :штук -STR_CRATES :скрынак +STR_CRATES :скрыняў STR_RES_OTHER :Iншае STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Цёмна-сiнi -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светла-зялёны +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Бледна-зялёны STR_COLOUR_PINK :Ружовы STR_COLOUR_YELLOW :Жоўты STR_COLOUR_RED :Чырвоны @@ -189,18 +500,18 @@ STR_COLOUR_BLUE :Сiнi STR_COLOUR_CREAM :Крэмавы STR_COLOUR_MAUVE :Лiловы STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурны -STR_COLOUR_ORANGE :Аранжавы +STR_COLOUR_ORANGE :Памаранчавы STR_COLOUR_BROWN :Карычневы -STR_COLOUR_GREY :Серы +STR_COLOUR_GREY :Шэры STR_COLOUR_WHITE :Белы # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мiл{P я i яў}/ч -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мiл{P я i яў}/г +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/г STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} кс -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} кс +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} к.с. +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} к.с. STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т @@ -212,39 +523,39 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" а аў} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" ы аў} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН -STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" а аў} +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" ы аў} STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце радок фільтра -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі спісу +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі сьпісу -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Змена напрамкі сартавання (змяньшэнне / ўзрастанне) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Змена крытерыю сартавання +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Зьмена напрамку сартавання (зьмяньшэньне / ўзрастаньне) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Зьмена крытэрыю сартаваньня STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберыце фiльтр STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сартаванне STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Агляд STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Перайменаваць -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыць акно -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак акна - цягнiце яго для перамяшчэння акна -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць акно, пакінуўшы загаловак -STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць адладачную iнфармацыю NewGRF -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ігнараваць націск клавішы «Закрыць усе вокны» -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсніце і цягнiце для змянення памеру акна -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае акно +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыць вакно +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак вакна - цягнiце яго для перамяшчэньня вакна +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць вакно, пакінуўшы загаловак +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць наладачную iнфармацыю NewGRF +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ігнараваць націск клявішы «Закрыць усе вокны» +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсьніце ды цягнiце для змяненьня памеру вакна +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае вакно STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўлева/ўправа -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастка зямлі +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка налева/направа +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка квадрата зямлі # Query window -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчваннi -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Адмена +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчаньнi +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Скасаваньне STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK # On screen keyboard window @@ -254,8 +565,8 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Даўжыня: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Даўжыня: {NUM}{}Розніца вышынь: {HEIGHT} -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Рознiца вышынь: {HEIGHT} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Даўжыня: {NUM}{}Розніца вышыняў: {HEIGHT} +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Рознiца вышыняў: {HEIGHT} # These are used in buttons @@ -265,212 +576,764 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :Насельнiцтва STR_SORT_BY_NAME :Назва -STR_SORT_BY_PRODUCTION :Прадукцыйнасць +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Вытворчасьць STR_SORT_BY_TYPE :Тып -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вываз +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вывезена STR_SORT_BY_NUMBER :Нумар -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прыбытак у мінулым годзе +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прыбытак летась STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прыбытак у бягучым годзе STR_SORT_BY_AGE :Узрост STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надзейнасць -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Умяшчальнасць грузу -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максімальная хуткасць +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Умяшчальнасьць грузу +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максымальная хуткасць STR_SORT_BY_MODEL :Мадэль STR_SORT_BY_VALUE :Кошт STR_SORT_BY_LENGTH :Даўжыня STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Астатні тэрмін службы -STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставанне ад графіка +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставаньне ад графіка STR_SORT_BY_FACILITY :Тып станцыі -STR_SORT_BY_WAITING :Коль-ць тавару на станцыі +STR_SORT_BY_WAITING :Коль-ць грузу на станцыі STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвышэйшы рэйтынг STR_SORT_BY_RATING_MIN :Ніжэйшы рэйтынг -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Назва -STR_SORT_BY_COST :Цана -STR_SORT_BY_POWER :Магутнасць -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Час пачатку вытворчасці -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Кошт абслугоўвання +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Назва, серыя +STR_SORT_BY_COST :Кошт +STR_SORT_BY_POWER :Магутнасьць +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Пачатак вытворчасьцi +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Кошт абслугоўваньня STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Магутнасць/кошт абслуг. -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Умяшчальнасць +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ёмiстасьць # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паўза STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Паскорыць гульню STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наладкі -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаванне гульні{}Галоўнае меню{}Выхад -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Паказать карту -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Спiс гарадоў -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Паказаць субсідыі -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Спiс станцый +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаванне гульні{}Галоўнае мэню{}Выхад +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Паказаць мапу, вакно прагляду цi сьпiс знакаў +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Сьпiс гарадоў +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Паказаць субсыдыі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Сьпiс станцыяў STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць асноўную інфармацыю аб кампаніі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць агульную інфармацыю аб кампаніі STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Паказаць графiкi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Паказаць рэйтынгі кампаній -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Спіс існуючых прадпрыемстваў; стварэнне новых -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Спіс цягнікоў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Спіс аўтатранспарту. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Спіс караблёў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Спіс самалётаў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Сьпіс існуючых прадпрыемстваў; заснаваньне новых +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Сьпіс цягнікоў. Ctrl+клік пераключае адлюстраваньне па групах +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Сьпіс аўтатранспарту. Ctrl+клік пераключае адлюстраваньне па групах +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Сьпіс караблёў. Ctrl+клік пераключае адлюстраваньне па групах +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Сьпіс самалётаў. Ctrl+клік пераключае адлюстраваньне па групах STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Наблізіць STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Аддаліць STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будаўніцтва чыгунак STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Будаўніцтва водных камунікацый STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Наладка гуку і музыкі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Адкрыць панэль ляндшафту для змяненьня рэльефу, пасадкi дрэваў i г.д. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Наладка гуку й музыкі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Паказаць апошнiя паведамленьнi/навiны, паказаць наладкi паведамленьняў +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекта (AI/ШI); скрыншоты; аб гульні +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў # Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Захаваць сцэнар, загрузіць сцэнар, выхад з рэдактара +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Рэдактар сцэнараў +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Зьменшыць пачатковую дату гульні на 1 год +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Павялічыць пачатковую дату гульні на 1 год +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Клікніце, каб зьмяніць пачатковую дату гульні +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Паказаць мапу, сьпіс гарадоў +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генэрацыя ляндшафту +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генэрацыя гарадоў +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генэрацыя прамысловасьці +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Пасадзіць дрэвы +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Паставіць знак ############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Захаваць сцэнар +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузіць сцэнар +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузіць мапу вышыняў +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйсьці з рэдактара +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выхад ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Наладкі гульні +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Наладкі цяжкасьці +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Пашыраныя наладкі +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Наладкі NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Наладкі празрыстасьці +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Паказваць назвы гарадоў +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Паказваць назвы станцыяў +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Паказваць назвы пунктаў шляху +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Паказваць знакі +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Поўная анімацыя +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Поўная дэталізацыя +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Празрыстыя будынкі +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Празрыстыя назвы станцыяў ############ range ends here ############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Захаваць гульню +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузіць гульню +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Пакінуць гульню +STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад ############ range ends here ############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс знакаў ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Сьпіс гарадоў ############ end of the 'Display map' dropdown +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Заснаваць горад ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсыдыі ############ range ends here ############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графік прыбытку +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графік даходу +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графік дастаўленага грузу +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік рэйтынгу кампаніі +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Графік вартасьці кампаніі +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Графік аплаты перавозак ############ range ends here ############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табліца фірмаў +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Дэталізаваны рэйтынг кампаніі ############ range ends here ############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Пералік прамысловасьці +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Заснаваць новае прадпрыемства ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Будаўніцтва чыгункі +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будаўніцтва электрыфікаванай чыгункі +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Будаўніцтва монарэльса +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будаўніцтва маглева ############ range ends here ############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будаўніцтва дарог +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будаўніцтва трамвайных лініяў ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Будаўніцтва водных камунікацый ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Будаўніцтва аэрапортаў ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ляндшафт +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Пасадзіць дрэвы +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Паставіць знак ############ range ends here ############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Гукі/музыка ############ range ends here ############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Апошняе паведамленьне +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Наладки паведамленьняў +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Гісторыя паведамленьняў ############ range ends here ############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Звесткі аб зямлі +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Кансоль +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Наладка штучнага інтэлекта (AI) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Скрыншот (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Велізарны скрыншот (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Аб гульні OpenTTD +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выраўноўваньне спрайтаў ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-е +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-е +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-е +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-е +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-е +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-е +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-е +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-е +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-е +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-е +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-е +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-е +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-е +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-е +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-е +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-е +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-е +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-е +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-е +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-е +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-е +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-е +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-е +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-е +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-е +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-е +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-е +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-е +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-е +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-е +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-е ############ range for days ends ############ range for months starts - +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Сту +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Лют +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Сак +STR_MONTH_ABBREV_APR :Крас +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Тра +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Чэр +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Ліп +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Жні +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Вер +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Кас +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ліс +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Сьн + +STR_MONTH_JAN :Студзень +STR_MONTH_FEB :Люты +STR_MONTH_MAR :Сакавік +STR_MONTH_APR :Красавік +STR_MONTH_MAY :Травень +STR_MONTH_JUN :Чэрвень +STR_MONTH_JUL :Ліпень +STR_MONTH_AUG :Жнівень +STR_MONTH_SEP :Верасень +STR_MONTH_OCT :Кастрычнік +STR_MONTH_NOV :Лістапад +STR_MONTH_DEC :Сьнежань ############ range for months ends # Graph window - - - +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Лягенда +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць лягенду да графікаў +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING} +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графік аперацыйнага прыбытку +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графік даходу +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Колькасьць перавезеных грузаў +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рэйтынг кампаніі (макс. = 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартасьць кампаніі + +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарыфы на перавозку грузаў +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дзён у дарозе +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Плата за дастаўку 10 адзінак (альбо 10.000 літраў) груза на адлегласьць ў 20 квадратаў +STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Паказаць усё +STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Схаваць усё +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Паказаць усе грузы на графіку +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Схаваць усе грузы на графіку +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Уключыць/выключыць адлюстроўваньне груза на графіку +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць складнікі рэйтынгу # Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Лягенда +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніце тут, каб паказаць/схаваць кампанію на графіку # Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Табліца фірмаў +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}» +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Інжынэр +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Рэгуліроўшчык +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Дыспетчар +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Начальнік дарогі +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Дырэктар +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Выканаўчы дырэктар +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Старшыня +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Прэзідэнт +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат # Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рэйтынг у дэталях +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Дэталі +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Коль-ць ТС: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станцыі: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мін. прыбытак: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мін. даход: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. даход: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Дастаўлена: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Грошы: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Пазыка: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Усяго: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць транспартных сродкаў, якія летась прынеслі даход. У тым ліку аўтамабілі, цягнікі, караблі, самалёты. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцый, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт). +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прыбытак ад транспартнага сродку з найніжэйшым даходам (сярод ТС старэйшых за два гады). +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў). +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найвялікшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў). +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць грузаў, перавезеных за апошнія 4 кварталы +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць тыпаў грузаў, перавезеных за апошні квартал +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць грошай на банкаўскім рахунку кампаніі +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Памер пазыкі, якая атрымана гэтай кампаніяй у банку +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Усяго пунктаў з агульнай колькасьці магчымых # Music window - +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музычны аўтамат +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Усё +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Стары стыль +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Новы стыль +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Вулічны стыль +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Уласны 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Уласны 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Гучнасьць музыкі +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Гучнасьць эфэктаў +STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}МІН +STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}МАКС +STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}' +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- +STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}«{STRING}» +STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Трэк +STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Назва +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Выпадковы выбар +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Праграма +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Перайсьці да папярэдняга трэка ў падборцы +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Перайсьці да наступнага трэка ў падборцы +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спыніць музыку +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запусьціць музыку +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Пасуньце паўзункі, каб наладзіць гучнасьць музыкі й гукавых эфэктаў +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбраць праграму «Усе трэкі» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбраць праграму «Стары стыль» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбраць праграму «Новы стыль» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбраць праграму «Вулічны стыль» +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбраць праграму «Уласная 1» (вызначаную карыстальнікам) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбраць праграму «Уласная 2» (вызначаную карыстальнікам) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Уключыць/выключыць выпадковы выбар трэкаў +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Паказаць вакно выбару трэкаў + +STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}У выбранай праграме адсутнічае музыка # Playlist window +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбар музычнай праграмы +STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{STRING}» +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Сьпіс трэкаў +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - «{STRING}» +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ачысьціць +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Захаваць +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ачысьціць сьпіс уласнай праграмы +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Захаваць наладкі музыкі +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Клікніце па назьве трэка, каб дадаць яго ва ўласную праграму +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клікніце па назьве трэка, каб выдаліць яго з уласнай праграмы # Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Найбуйнейшыя кампаніі, якія дасягнулі {NUM}{}({STRING} узроўня цяжкасьці) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Табліца кампаній у {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бізнэсоўца +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Прадпрымальнік +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Прамысловец +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капіталіст +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Транспартны кароль +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Алігарх стагоддзя +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}«{STRING}» ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}Дырэктара кампаніі «{COMPANY}» называюць {STRING.abl}! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME}, прэзідэнт кампаніі «{COMPANY}», заслужыў тытул «{STRING}»! # Smallmap window - - - +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рэльеф +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспарт +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Прамысловасьць +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Расьліннасьць +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Уладальнікі +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе контуры зямлі +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе транспарт +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе прамысловасьць +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Паказаць на мапе маршруты +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе расьліннасьць +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе уладальнікаў зямлі + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Дарогі +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Чыгункі +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станцыі/Аэрапорты/Прыстані +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Будынкі/Прадпрыемствы +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Транспарт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Цыгнікі +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Аўтатранспарт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Караблі +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авіятранспарт +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспарту +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Чыгуначная станцыя +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Грузавая аўтастанцыя +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Аўтобусная станцыя +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэрапорт/вертадром +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Прыстань +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Няроўная зямля +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Трава +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Голая зямля +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Палі +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Дрэвы +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Камяні +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вада +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўласьніка +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Гарады +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Прадпрыемствы +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустэльня +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Сьнег + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Паказаць/схаваць назвы гарадоў на мапе +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Цэнтраваць мінімапу па гэтай пазыцыі +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключыць усё +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Уключыць усё +STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Паказаць рэльеф +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Не паказваць прамысловасьць на мапе +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Паказаць усе прадпрыемствы на мапе +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Адлюстроўваць рэльеф на мапе # Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Паказаць апошняе паведамленьне ці навіну +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАЎЗА * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Аўтазахаваньне +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАХАВАНЬНЕ ГУЛЬНІ * * # News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Гісторыя паведамленьняў +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс нядаўніх навін +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} # Message settings window - - - - - - - - - - - +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Паведамленьне +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Наладкі паведамленьняў +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Усталяваць усе тыпы паведамленьняў на Выкл. / Сьцісла / Цалкам (падрабязна) +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Прайграваць гукі пры атрыманьні сьціслых паведамленьняў +STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Выкл. +STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Сьцісла +STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Цалкам + +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Тыпы паведамленьняў: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Прыбыцьцё першага транспартнага сродку на станцыю гульца +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Першы транспартны сродак на станцыю канкурэнта +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Здарэньні й катастрофы +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інфармацыя аб Кампаніі +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Адкрыцьцё новых прадпрыемстваў +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрыцьцё прадпрыемстваў +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зьмены ў эканоміцы +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Зьмены ў прадукцыйнасьці прадпрыемстваў, якія абслугоўвае Кампанія +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зьмены ў прадукцыйнасьці прадпрыемстваў, якія абслугоўвае канкурэнт(-ы) +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Зьмены ў прадукцыйнасьці прадпрыемстваў, якія ніхто не абслугоўвае +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Парады / зьвесткі аб транспартных сродках гульца +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новы транспарт +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зьмены ў сьпісах грузаў, якія прымаюцца станцыямі +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсыдыі +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Агульная інфармацыя + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы цягнік прыбыў на станцыю {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы аўтобус прыбыў на прыпынак {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавік прыбыў на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы трамвай прыбыў на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавы трамвай прыбыў на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы карабель прычаліў да прыстані {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы самалёт прыбыў у {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Чыгуначная катастрофа!{}{COMMA} чалавек{P "" і ""} загіну{P ў лі ла} ў выніку крушеньня! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРЫЯ!{} Кіроўца загінуў у выніку сутыкненьня машыны з цягніком! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРЫЯ!{}{COMMA} чалавек{P "" і ""} загіну{P ў лі ла} пры сутыкненьні з цягніком! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авіякатастрофа!{}{COMMA} чалавек{P "" і ""} загіну{P ў лі ла} ў вагні ў аэрапорце {STATION}! +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Авіякатастрофа!{}У самалёце скончылася паліва, {COMMA} человек{P "" і ""} загіну{P ў лі ла} пры падзенні! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Катастрофа цэпеліна над аэрадромам {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Аўтамабіль знішчаны пры сутыкненьні з НЛА! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Выбух на нафтаперапрацоўчым заводзе каля г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Выбух на фабрыцы пры падазроных абставінах каля г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛА прызямлілася каля г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Абвал на вугальнай шахце выклікаў апоўзень у раёне г.{NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Патоп!{}По меншай меры {COMMA} человек{P "" і ""} прызнаны{P "" я я} загінуўшым{P "" і і} бяз вестак у выніку паводкі! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспартная кампанія ў небясьпечным стане! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} будзе прададзена альбо абвешчана банкрутам, калі не пачне прыносіць прыбытак! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}З'яднаньне транспартных кампаніяў! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} была прададзена {STRING} за {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Банкрут! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ліквідавана крэдыторамі, усе актывы прададзеныя! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Заснавана новая транспартная кампанія! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} распачынае будаўніцтва каля г. {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} выкуплена {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Дырэктар) + +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}Кампанія «{STRING}» сталася фундатарам новага горада {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Новае прадпрыемства! {STRING} буду{G 0 е е е ю}цца каля г. {NBSP}{TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Новае прадпрыемства! {STRING} закладзен{G 0 ы а а ыя} каля г. {NBSP}{TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Прадпрыемства «{STRING}» аб'яўляе аб хуткім закрыцьці! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}«{STRING}» закрываецца з-за праблем з пастаўкамі сыравіны! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}«{STRING}» аб'яўляе аб закрыцьці ў сувязі з адсутнасьцю дрэваў у навакольлі! + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Эўрапейскі Валютны Зьвяз!{}{}Эўра прадстаўлена як адзіная валюта для ўсіх транзакцыяў у вашай краіне! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Сусьветная рэцэсія!!{}{}Фінансавыя экспэрты чакаюць горшага з нагоды крызісу ў эканоміцы! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Канец рэцэсіі!{}{}Пад'ём гандлю дае ўпэўненасьць прамыслоўцам дзякуючы ўмацаваньню эканомікі! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» павялічвае аб'ёмы вытворчасьці! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» пачынае распрацоўку новага вугальнага пласта! Здабыча павялічана удвая! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Выяўлены новыя запасы нафты!{}«{INDUSTRY}» павялічвае тэмпы здабычы удвая +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Новыя сельскагаспадарчыя мэтады ў «{INDUSTRY}» мусяць падвоіць прадукцыйнасьць! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}«{1:INDUSTRY}» павялічвае вытворчасьць {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Вытворчасьць на «{INDUSTRY}» упала на 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Нашэсьце інсэктаў выклікала спусташэньне у «{INDUSTRY}»! Вытворчасьць упала на 50%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}«{1:INDUSTRY}» зьніжае вытворчасьць {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў самалётным ангары # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хапае заданьняў у раскладзе +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} не мае заданьняў +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} мае дубляваныя заданьні +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} мае няісную станцыю ў заданьнях # end of order system +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} састарэў +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} цалкам састарэў +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} цалкам састарэў і патрабуе безадкладнай замены +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ня можа знайсьці шлях, каб працягнуць рух. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} заблудзіў. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}: леташні прыбытак склаў {CURRENCY} +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спынены, паколькі пераабсталяваньне не ўдалося +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Памылка аўтаабнаўленьня для {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}З'явіўся новы {STRING}! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}З'явіўся новы {STRING}! - {ENGINE} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больш не прымае {STRING.acc} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больш не прымае {STRING.acc} ды {STRING.acc} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} цяпер прымае {STRING.acc} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} цяпер прымае {STRING.acc} ды {STRING.acc} +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Прапанова субсыдыі мінула:{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} субсыдыявацца больш ня будзе. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Тэрмін субсыдыі сышоў:{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} больш не субсыдуецца. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Прапанова субсыдыі:{}{}Першая кампанія, якая павязе {STRING.acc} па маршруце {STRING} - {STRING}, атрымае гадавую субсыдыю ад мясцовых уладаў! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў паўтарачным памеры на працягу года! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў падвоеным памеры на працягу года! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў патроеным памеры на працягу года! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Кампанія «{STRING}» атрымала субсыдыю!{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} - {STRING} будзе аплочана ў чатырохразовым памеры на працягу года! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дарогах г. {NBSP}{TOWN}!{}{}Рэканструкцыя дарог, прафінансаваная {STRING}, прынясе кіроўцам 6 месяцаў пакут! # Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вакно прагляду {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Капіяваць у вакно прагляду +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Капіяваць месцазнаходжаньне з асноўнага экрана ў гэтае вакно +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Уставіць з акна прагляду +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перайсьці да гэтага месца ў асноўным экране # Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Наладкі гульні +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Выбар валюты ############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Брытанскі фунт (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Даляр ЗША ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Эўра (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Японская ена (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Аўстралійскі шылінг (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бэльгійскі франк (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швайцарскі франк (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чэская крона (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Нямецкая марка (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Дацкая крона (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Гішпанская пэсэта (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Фінская марка (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Францускі франк (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Грэцкая драхма (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Вугорскі форынт (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Ісьляндзкая крона (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Італьянская ліра (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Нідэрляндзкі гульдэн (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Нарвэская крона (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Польскі злоты (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Румынскі лей (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Расейскі рубель (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Славенскі толар (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Швэдзкая крона (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Турэцкая ліра (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Славацкая каруна (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Бразыльскі рэал (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Эстонская крона (EEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Уласная... ############ end of currency region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Адзінкі вымярэньня +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Выбар сістэмы адзінак вымярэньня ############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Брытанская +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Мэтрычная +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :СІ ############ end of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Дарожны рух +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Па якім баку дарогі рухаецца аўтатранспарт +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Ездзіць па левым +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Ездзіць па правым +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назвы гарадоў +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}У якім стылі будуць назвы населеных пунктаў ############ start of townname region +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ангельскі (арыгінальны) +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Францускі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Нямецкі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Ангельскі (дадатковы) +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Лацінаамэрыканскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Ангельскі (жартоўны) +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Швэдзкі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Нідэрляндзкі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Фінскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Польскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Славацкі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Нарвэскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Вугорскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Аўстрыйскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Румынскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Чэскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Швайцарскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Дацкі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Турэцкі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Італьянскі +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталёнскі ############ end of townname region +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Аўтазахаваньне +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Інтэрвал паміж аўтаматычнымі захаваньнямі гульні +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Выключана +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Штомесяц +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Кожныя 3 месяцы +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Кожныя 6 месяцаў +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Кожныя 12 месяцаў +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Мова +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Выбраць мову інтэрфэйсу +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Поўны экран +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Уключыць/выключыць поўнаэкранны рэжым +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Вырашэньне экрана +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат скрыншотаў +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай графікі +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбар базавага набору графічных аб'ектаў +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} адсутнічаюч{P ы ых ых}/пашкоджан{P ы ых ых} файл{P "" ы аў} +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дадатковая інфармацыя аб базавым графічным наборы +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базавы набор гукаў +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце базавы набор гукаў для выкарыстаньня +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дадатковая інфармацыя аб базавым гукавым наборы +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Базавы набор музыкі +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце базавы музычны набор для выкарыстаньня +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} пашкоджан{P ы ых ых} файл{P 0 "" ы аў} +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дадатковая інфармацыя аб базавым музычным наборы +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Памылка поўнаэкраннага рэжыму # Custom currency window +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Уласная валюта +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Абменны курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £{COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Падвысіць курс вашае валюты ў адносінах да фунта (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Зьнізіць курс вашае валюты ў адносінах да фунта (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Усталяваць курс вашае валюты ў адносінах да фунта (£) +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разьдзяляльнік: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Усталяваць разьдзяляльнік разрадаў (тысяч) для вашае валюты +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Прэфікс: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Усталяваць прэфікс для вашае валюты +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суфікс: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Усталяваць суфікс для вашае валюты +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Перайсьці на Эўра: {ORANGE}у {NUM} годзе +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Перайсьці на Эўра: {ORANGE}ніколі +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Усталяваць год перахода на Эўра +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці на Эўра раней +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці на Эўра пазьней +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Узор: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 брыт. фунтаў (£) у вашай валюце +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Зьмяніць парамэтр уласнай валюты # Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Узровень цяжкасьці ############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкі +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Сярэдні +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Цяжкі +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Уласны ############ range for difficulty levels ends +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Паказаць табліцу рэкордаў +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Захаваць ############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максымальная колькасьць канкурэнтаў: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Колькасьць гарадоў: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Колькасьць прадпрыемстваў: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максымальная пачатковая пазыка: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Пачатковая працэнтовая стаўка: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Выдаткі на ўтрыманне транспарту: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Хуткасьць будаўніцтва канкурэнтаў: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Паломкі транспарту: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множнік даходу ад субсыдыяў: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Кошт будаўніцтва: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тып мясцовасьці: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Колькасьць азёр/мораў: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Эканоміка: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разварот цягнікоў: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Стаўленьне гарадскіх уладаў да зьмяненьня тэрыторыі: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends +STR_NONE :Няма +STR_NUM_VERY_LOW :Вельмі мала +STR_NUM_LOW :Мала +STR_NUM_NORMAL :Нармалёва +STR_NUM_HIGH :Шмат +STR_NUM_CUSTOM :Уласная @@ -939,6 +1802,7 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Наці # Error message titles # Generic construction errors +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спачатку знясiце будынкi STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Імя павінна быць унікальным STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} на шляху @@ -966,6 +1830,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Тут # Station destruction related errors +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку знясiце чыгуначную станцыю +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце аўтобусны прыпынак +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце грузавы тэрмiнал +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце пасажырскi трамвайны прыпынак +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце грузавы трамвайны прыпынак +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце прыстань +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце аэрапорт # Waypoint related errors @@ -986,49 +1857,188 @@ STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Тут # Road construction errors # Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельга будаваць у вадзе +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце канал +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць акведук... # Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... ўжо ёсць дрэва +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... гэтыя дрэвы тут не растуць +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Немагчыма высадзіць дрэвы... # Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць мост... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце мост +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Апоры моста павінны быць на адным узроўні +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Занадта нізкі мост +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Пачатак і канец павінны быць на адной лініі +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... абодва канца моста павінны абапірацца на зямлю +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... мост занадта доўгі # Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць тунэль... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Непрыдатнае месца для будаўніцтва тунэля +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце тунэль +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Іншы тунэль на шляху +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунэль заканчваецца за межамі карты +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Немагчыма падняць/апусціць зямлю для іншага канца тунэля # Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Аб'ект на шляху +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-кватэра кампаніі на шляху +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Немагчыма купіць гэтую зямлю... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... вы і так ужо валодаеце гэтым! # Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не атрымалася стварыць групу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не атрымалася выдаліць групу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не атрымалася перайменаваць групу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не атрымалася выдаліць увесь транспарт з групы... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт у групу... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт з агульнымі заданнямі ў групу... # Generic vehicle errors - - - - - - - - - - +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Цягнiк на шляху +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Аўтамабiль на шляху +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Карабель на шляху +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ЁН ЛЯЦIЦЬ! + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася пераабсталяваць цягнiк... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася пераабсталяваць аўтамабiль... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не атрымалася пераабсталяваць карабель... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася пераабсталяваць самалёт... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Немагчыма перайменаваць цягнiк... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Немагчыма перайменаваць аўтамабiль... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Немагчыма перайменаваць карабель... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Немагчыма перайменаваць паветранае судна... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць цягнiк... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць аўтамабiль... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць карабель... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць авiятранспарт... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць цягнiк у дэпо... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць аўтамабiль у гараж... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць куарабель у док... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не атрымалася адправіць самалёт у ангар... + +STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася купіць цягнiк... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася купіць аўтамабiль... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Не атрымалася купіць карабель... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася купіць паветр. транспарт... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі цягніка... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі аўтамабіля... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі карабля... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі паветр. судна ... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася прадаць цягнік... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася прадаць аўтамабiль... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не атрымалася прадаць карабель... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася прадаць самалёт... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Лакаматыў недаступны +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Аўтатранспарт недаступны +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Карабель недаступны +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авiятранспарт недаступны + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Занадта шмат транспарту ў гульне +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не атрымалася змяніць частату абслугоўвання... + +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак знішчаны # Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сігнал. Небяспечна... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На гэтых рэйках адсутнічае кантактная сетка, цягнік не можа ехаць. +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Немагчыма развярнуць аўтамабіль... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самалёт у палёце # Order related errors - +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Спіс заданняў запоўнены +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Занадта шмат заданняў +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Немагчыма ўставіць новае заданне... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма выдаліць гэтае заданне... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма змяніць гэта заданне... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перамясьціць гэта заданне... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не атрымалася прапусціць бягучае заданне... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перайсці да выдзеленага задання... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць усіх станцый +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць гэтай станцыі +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС з агульным заданнем не можа дасягнуць гэтай станцыі + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма выкарыстоўваць агульны спіс заданняў +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма скапіраваць спіс заданняў +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадта далёка ад папярэдняй кропкі # Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася скласці расклад для гэтага транспарту... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспарт можа чакаць толькі на станцыі. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Гэты транспарт не спыняецца на гэтай станцыі. # Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат знакаў +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася змяніць надпіс на знаку... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон гульні «Transport Tycoon Deluxe» ##id 0x2000 # Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Вышынны офісны будынак +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офісны будынак +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жылы дом +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Царква +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Вялікi офісны будынак +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Гарадскія будынкі +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Гатэль +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фантан +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офісны будынак +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Гандлёва-офісны цэнтр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Сучасны дзелавы цэнтр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офісны будынак +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадыён +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старыя дамы +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Катэджы +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дамы +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Шматкватэрны дом +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Вышынны офісны будынак +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Гандлёва-офісны цэнтр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Гандлёва-офісны цэнтр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Тэатр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадыён +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офiсы +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дамы +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кінатэатр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Тарговы цэнтр +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iглу +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Халупы +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домік-Чайнік STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Свiння-Скарбонка ##id 0x4800 # industry names +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Вугальная шахта +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Электрастанцыя +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Лесапiлка +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Лес +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нафтазавод +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нафтавая вышка +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Тыпаграфiя +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Сталелiцейны завод +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Шахта меднай руды +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нафтавая свiдравiна STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банк STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод ежы STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Папяровая фабрыка @@ -1043,13 +2053,13 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Воданап STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Лесапілка -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Лес цукровай ваты +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Лес цукровай баўны STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Цукерачная фабрыка STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Поле батарэек STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Калодзежы колы STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазін цацак STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод цацак -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фантаны пластыка +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фантаны плястыка STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газiроўкi STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератар бурбалак STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Iрысавы кар'ер @@ -1070,6 +2080,11 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :Паўночн STR_SV_STNAME_SOUTH :Паўднёвая {STRING} STR_SV_STNAME_EAST :Усходняя {STRING} STR_SV_STNAME_WEST :Захадная {STRING} +STR_SV_STNAME_CENTRAL :Цэнтральная {STRING} +STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перагонная {STRING} +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-прывал +STR_SV_STNAME_VALLEY :Дaлiна {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-вышынная STR_SV_STNAME_WOODS :Лясная {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Азёрная {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сартавальная @@ -1137,7 +2152,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная ц STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай ваты +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Хопер для iрысак STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для бурбалак STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цыстэрна для колы @@ -1145,7 +2160,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон дл STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон для цацак STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластыку +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электравоз «X2001» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электравоз «Millennium Z1» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 @@ -1167,7 +2182,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная ц STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай ваты +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Хопер для iрысак STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для бурбалак STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цыстэрна для колы @@ -1199,7 +2214,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная ц STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай ваты +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Хопер для iрысак STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для бурбалак STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Цыстэрна для колы @@ -1272,9 +2287,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузавiк STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Цыстэрна MightyMover (кола) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Цыстэрна Powernaught (кола) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Цыстэрна Wizzowow (кола) -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузавiк MightyMover (цук. вата) -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузавiк Powernaught (цук. вата) -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (цук. вата) +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузавiк MightyMover (цук. баўна) +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузавiк Powernaught (цук. баўна) +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (цук. баўна) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузавiк MightyMover (iрыскi) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузавiк Powernaught (iрыскi) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (iрыскi) diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt index 0f9d0b240..053744706 100644 --- a/src/lang/unfinished/thai.txt +++ b/src/lang/unfinished/thai.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ลู STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} กิโลนิวตัน +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ฟุต STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} ม. # Common window strings @@ -443,6 +444,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอ (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอขนาดใหญ่ (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :เกี่ยวกับ 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ตัวจัดแนว Sprite ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -755,7 +757,10 @@ STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}บอลลูนระเบิดที่{STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}รถยนต์ถูกทำลายโดย UFO! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}โรงกลั่นน้ำมันระเบิดใกล้เมือง {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}โรงงานอุตสาหกรรมถูกทำลายอย่างไม่ทราบสาเหตุใกล้ {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'ยูเอฟโอ' มาลงใกล้ๆ{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}เหมืองถ่านหินถล่มเสียหายใกล้เมือง {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}น้ำท่วม!{}อย่างน้อย {COMMA} สูญหาย คาดว่าจะเสียชีวิตจากน้ำท่วมอย่างหนัก! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}บริษัทขนส่งมีปัญหา STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} จะถูกขายหรือประกาศล้มละลาย ยกเว้นเสียแต่จะฟื้นตัวได้ในเวลาอันสั้น @@ -771,18 +776,36 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ผู้สนับสนุนก่อสร้างเมืองใหม่ในชื่อ {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}ใหม่ กำลังถูกสร้างใกล้ ๆ เมือง {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK} {STRING}กำลังปลูกใหม่ใกล้ {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ประกาศเลิกกิจการ! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}เกิดปัญหาเกี่ยวกับวัตถุดิบทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}ต้นไม้บริเวณใกล้เคียงขาดแคลนทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}เงินสกุลยูโรเริ่มใช้แล้ว!{}{}สหภาพยุโรปได้เริ่มใช้เงินสกุลเดียวกันแล้ว นั่นคือเงินสกุลยูโร รวมถึงในประเทศนี้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป! - +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}เกิดภาวะเศรฐกิจถดถอยทั่วโลก!{}{}ผู้เชี่ยวชาญทางการเงินต่างหวาดกลัวเนื่องจากเศรฐกิจตกต่ำ! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}สิ้นสุดภาวะเศรฐกิจถดถอย!{}{}การค้าขายเริ่มเป็นบวกเกิดความเชื่อมั่นในอุตสาหกรรมต่างๆ จากการที่เศรฐกิจเข้มแข็งขึ้น! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} เพิ่มกำลังการผลิต! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}พบสายแร่ถ่านหินใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}พบแหล่งน้ำมันใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}เกษตรกรรมที่ได้รับการปรับปรุงแล้วที่ {INDUSTRY} คาดว่าจะทำให้ผลผลิตเพิ่มขึ้นเท่าตัว! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิต {INDUSTRY} เพิ่มขึ้น {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}ผลผลิต {INDUSTRY} ลดลง 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}เกิดแมลงศัตรูพืชอย่างหนักที่ {INDUSTRY}!ผลผลิต{}ลงลง 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิตของ {INDUSTRY} ลดลง {COMMA}%! +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรอในโรงซ่อมบำรุง STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่ STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งน้อยเกินไปในกำหนดการเดินทาง +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งว่าง +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งซ้ำซ้อน +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} มีสถานีที่ใช้ไม่ได้ในคำสั่ง # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว @@ -792,15 +815,34 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง. STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY} +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} หยุดเนื่องจากการเปลี่ยนชนิดบรรทุกไม่สำเร็จ +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติไม่สำเร็จบน {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ใหม่ขณะนี้มีให้ใช้งานแล้ว! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}ใหม่ {STRING} มีจำหน่ายแล้ว - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ไม่ต้องการรับ {STRING} อีกต่อไป +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ไม่รับ {STRING} หรือ {STRING} แล้ว +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING} และ {STRING} +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนสิ้นสุด:{}{}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการอุดหนุนอีกต่อไป. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนถูกถอดถอน:{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} ไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}ข้อเสนอการอุดหนุนบริการ:{}{}บริการ {STRING} แรกจาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินอุดหนุนรายปีจากองค์กรท้องถิ่น! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินอุดหนุนเพิ่มขึ้น 50% สำหรับปีหน้า! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสองเท่าในปีหน้า! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสามเท่าในปีหน้า! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{} บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสี่เท่าในปีหน้า! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}การจราจรยุ่งเหยิงใน {TOWN}!{}{}การสร้างถนนใหม่ที่ได้รับการสนับสนุนโดย {STRING} นำมาซึ่งหกเดือนแห่งความสงสัยแก่ผู้ใช้ถนน! # Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}มุมมอง {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}คัดลองไปยังมุมมอง +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}คัดลอกตำแหน่งของมุมมองหลังมายังมุมมองนี้ +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}วางจากมุมมอง +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}วางต่ำแหน่งจากมุมมองนี้ไปยังมุมมองหลัก # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกเกม @@ -874,10 +916,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :ออสเต STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :โรมาเนียน STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :เช็ค STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :สวิส +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :เดนมาร์ค +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :ตุรกี STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :อิตาเลียน ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลือกระยะห่างระหว่างการบันทึกเกมอัตโนมัติแต่ละครั้ง STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :ปิด STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ทุกๆเดือน @@ -1039,7 +1084,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}ยอ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}ต้นแบบการเร่งความเร็วของรถไฟ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :ดั้งเดิม STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :เหมือนจริง +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}รูปแบบการเร่งของรถยนต์: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :ดั้งเดิม +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :เหมือนจริง STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}เนินสูงเกินไปสำหรับรถไฟ {ORANGE}{STRING}% +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}ความชันสำหรับรถยนต์ {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}ห้ามรถไฟและเรือเลี้ยวในมุม 90 องศา: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ใช้ไม่ได้กับ OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}รวมสถานีรถไฟที่สร้างต่อกันเป็นสถานีเดียว: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาตให้เป็นสถานีเดียวกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {ORANGE}{STRING} @@ -1129,9 +1178,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :สีม่ว STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}กลับทิศการเลื่อน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}เลื่อนอย่างนิ่มนวลบนจอภาพ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}แสดง tooltip วัดขนาดเมื่อใช่เครื่องมีสร้างต่าง ๆ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}แสดงเครื่องแบบบริษัท: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :บริษัทของท่าน STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :ทุกบริษัท +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}ใช้การคุยระหว่างทีมด้วย <ENTER>: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}ความสามารถของปุ่มเลื่อน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :ขยายแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :เลื่อนแผนที่ @@ -1139,9 +1190,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ปิด STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}ความเร็วการเลื่อนของแผนที่: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}จำลองคลิกขวา: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+คลิก STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :ปิด +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}เลื่อนด้วยคลิกซ้าย: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}ใช้รูปแบบวันที่ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} เป็นชื่อเซฟของเกม STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :ยาว (31 ธ.ค. 2551) @@ -1151,8 +1204,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :มาตรฐ STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :ปิด +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :บริษัทที่เป็นเจ้าของ +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :บริษัททั้งหมด STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}ใช้ตัวบ่งบอกการบรรจุ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :ปิด +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :บริษัทที่เป็นเจ้าของ +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :บริษัททั้งหมด STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}เปิดใช้งานตารางเวลาสำหรับยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {ORANGE}{STRING} @@ -1163,7 +1220,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :มีใช้ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :ใช้มากที่สุด STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}แสดงรางที่สำรองไว้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}ให้คงการแสดงเครื่องมือการสร้างหลังการใช้: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}จัดกลุ่มรายจ่ายในหน้าต่างการเงินของบริษัท: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}แสดงเครื่องมือการสร้างเมื่อไม่มียานพาหนะที่นำมาใช้ได้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}ขบวนรถไฟมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}ยานพาหนะมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}เครื่องบินมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} @@ -1175,7 +1234,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}ไม STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} - +STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes ก่อน AI จะหยุดทำงาน: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงเป็นเปอร์เซนต์: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถไฟ: {ORANGE}{STRING} วัน/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถไฟ: {ORANGE}ไม่ใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถยนต์: {ORANGE}{STRING} วัน/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถยนต์: {ORANGE}ไม่ใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเครื่องบิน: {ORANGE}{STRING} วัน/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเครื่องบิน: {ORANGE}ไม่ใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเรือ: {ORANGE}{STRING} วัน/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Dระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเรือ: {ORANGE}ไม่ใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}ไม่ใช้งานการซ่อมบำรุงเมื่อตั้งเป็นไม่มีการขัดข้อง: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}เปิดใช้งานการจำกัดความเร็วของคันบรรทุก: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีรางไฟฟ้า: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}ข่าวที่เป็นสีปรากฎในปี: {ORANGE}{STRING} @@ -1183,22 +1254,92 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}ปี STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}เปอร์เซนต์ของฐานรายได้ที่ถูกส่งเข้าระบบป้อนข้อมูล: {ORANGE}{STRING}% - +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}เมื่อลาก ปักสัญญาณทุก ๆ: {ORANGE}{STRING} ช่อง +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}สร้างสัญญาณธงโดยอัตโนมัติก่อน: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}เปิดใช้งาน GUI สำหรับอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}ชนิดอานัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}วนชนิดอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ทั้งหมด + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}รูปแบบถนนสำหรับเมืองใหม่: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :ดั้งเดิม +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :ถนนดีขึ้น +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :ตาราง 2x2 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :ตาราง 3x3 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :สุ่ม +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}ยอมให้เมืองสร้างถนนได้: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}ยอมให้เมืองสร้างทางข้ามระดับดินได้: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}ยอมให้เมืองควบคุมมลพิษทางเสียงของสนามบิน: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}ตั้งเมืองในเกม: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ห้าม +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :ยอม +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ยอม, รูปแบบเมืองสุ่ม STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}เปลี่ยนต้นไม้ในเกม: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ไม่มี {RED}(breaks lumber mill) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :เฉพาะในป่าฝน STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ทุกหนทุกแห่ง - - - - +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}ตำแหน่งแถบเครื่องมือหลัก: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :ซ้าย +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :กลาง +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :ขวา +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}ระยะ snap หน้าต่าง: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}ระยะ snap หน้าต่าง: {ORANGE}ไม่ใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}ขอบเขตหน้าต่างอย่างอ่อน (ไม่ติด): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}ขอบเขตหน้าต่างอย่างอ่อน (ไม่ติด): {ORANGE}ไม่ใช้งาน +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}ความเร็วการเจริญเติบโตของเมือง: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :ไม่มี +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :ช้า +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :ปกติ +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :เร็ว +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :เร็วมาก +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}อัตราส่วนของเมืองที่จะกลายเป็นเมืองใหญ่: {ORANGE}1 ใน {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}อัตราส่วนของเมืองที่จะกลายเป็นเมืองใหญ่: {ORANGE}ไม่มี +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}ตัวคูณขนาดเมืองเริ่มต้น: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}นำสิ่งที่เป็นอุปสรรคของถนนออกระหว่างการก่อสร้างถนน: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}ส่วนเชื่อมต่อผู้ใช้ +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}การก่อสร้าง +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}ยานพาหนะ +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}สถานี +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}เศรฐกิจ +STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}คู่แข่ง +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}ตัวเลือกการแสดงผล +STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}การโต้ตอบ +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}อานัติสัญญาณ +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}การจัดการบรรทุก +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}ผู้เล่นคอมพิวเตอร์ +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติ +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}ซ่อมบำรุง +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}เลือกเส้นทาง +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}รถไฟ +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}เมือง +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}อุตสาหกรรม + +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถไฟ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(แนะนำ) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถยนต์: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(แนะนำ) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับเรือ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :ดั้งเดิม {BLUE}(แนะนำ) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(ไม่แนะนำ) + +STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}ขนาดด้าน X ของแผนที่: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}ขนาดด้าน Y ของแผนที่: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนค่าการตั้งค่า # Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมเดิม +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}เล่นฉาก +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}เลนแผนที่ความสูง STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ฉาก STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน @@ -1207,13 +1348,27 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}คว STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่าของความก้าวหน้า STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่า NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาออนไลน์ +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}การกำหนดค่า AI STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่, Ctrl+Click เพื่อข้ามการตั้งค่าแผนที่ STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}เริ่มเกมใหม่โดยใช้ heightmap เป็นภูมิประเทศ - - +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ โดยใช้ฉากที่กำหนดเอง +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}สร้างเกมที่มี โลก/ฉาก ที่กำหนดเอง +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}เริ่มเกมผู้เล่นหลายคน + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตอบอุ่น' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งขั้วโลก' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งมรสุม' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกสภาพภูมิประเทศ 'เมืองของเล่น' + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}แสดงตัวเลือกเกม +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}แสดงตัวเลือกความยาก +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่าขั้นสูง +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาใหม่และการปรับปรุงสำหรับดาวโหลด +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า AI STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD' # Quit window @@ -1240,9 +1395,30 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}แน STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือที่จะยกเลิกแผนที่นี้? # Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}โกง +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}กล่องตัวเลือกจะแสดงว่าคุณโกงมาก่อนหรือไม่ +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}เพิ่มเงิน {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}เล่นเป็นบริษัท: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}รถไถเวทมนต์ (ทำลายอุตสาหกรรม, ของที่เอาออกไม่ได้): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}อุโมงค์สามารถตัดกันได้: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}สร้างขณะอยู่ในโหมดหยุดชั่วคราว: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}เครื่องบินไอพ่นจะไม่ตก (บ่อย) บนสนามบินขนาดเล็ก: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}เปลี่ยนสภาพอากาศ: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตอบอุ่น +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตกึ่งขั้วโลก +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตกึ่งมรสุม +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเมืองของเล่น +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}เปลี่ยนวันที่: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}เปิดใช้งานการแก้ไขราคาผลผลิต: {ORANGE}{STRING} # Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}สร้างแบบสีใหม่ +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีทั่วไป +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถไฟ +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถยนต์ +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเรือ +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเครื่องบิน STR_LIVERY_BUS :รถบัส STR_LIVERY_TRUCK :รถบรรทุก |