diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/latvian.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/lithuanian.txt | 89 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 54 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/simplified_chinese.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/vietnamese.txt | 2 |
10 files changed, 130 insertions, 87 deletions
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 7a9b22da9..51ee1b596 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Lähettimet # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. Jos ruudussa on jo puu, tämä lisää uusia puita riippumatta valitun puun tyypistä STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannearvion välillä STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita. diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index fa54670a6..39daa67c7 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -422,7 +422,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construction de ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroports ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts @@ -855,9 +855,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLAC # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copier vers la vue -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copier l'emplacement de la vue principale vers cette vue +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copier l'emplacement de la vue principale vers cette vue-ci STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Coller depuis la vue -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Coller l'emplacement de cette vue vers la vue principale +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Coller l'emplacement de cette vue-ci vers la vue principale # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options @@ -1484,7 +1484,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Montrer STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montrer les livrées d'aéronefs STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur primaire de la livrée sélectionnée STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur secondaire de la livrée sélectionnée -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier, ou plusieurs par Ctrl-clic. Cliquer sur la case pour en intervertir l'utilisation +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier, ou plusieurs par Ctrl-clic. Cliquer sur la case à cocher pour en activer l'utilisation ou non. STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard STR_LIVERY_STEAM :Locomotive à vapeur @@ -1929,15 +1929,15 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Non, qui # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Options de transparence -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des noms de station. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des arbres. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des maisons. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des industries. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des ponts. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des caténaires. Ctrl-clic pour verrouiller -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Transparence pour les indicateurs de chargement. Ctrl-clic pour verrouiller +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des noms de station.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des arbres.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des maisons.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des industries.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts et points de contrôle.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des ponts.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des caténaires.{}Ctrl-clic pour verrouiller. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Transparence des indicateurs de chargement.{}Ctrl-clic pour verrouiller. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Alterner entre transparence et invisibilité des objets # Base for station construction window(s) @@ -1966,7 +1966,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construire les rails avec le mode Auto-rail.{}Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour acheter et entretenir des trains).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construire un point de contrôle sur les rails.{}Ctrl pour joindre des points de contrôle entre eux.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare.{}Ctrl pour joindre des stations.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare.{}Ctrl pour joindre des stations entre elles.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux.{}Ctrl pour inverser le type des signaux (sémaphore/lumineux).{}Faire glisser pour construire le long d'une section de voie linéaire.{}Ctrl-glisser pour construire des signaux jusqu'à la prochaine jonction.{}Ctrl-clic pour inverser le mode d'ouverture de la fenêtre de sélection des signaux.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. @@ -2116,7 +2116,7 @@ STR_AIRPORT_HELISTATION :Hélistation STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Petits aéroports STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Grands aéroports -STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Aéroports Internationaux +STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Aéroports internationaux STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Héliports STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Bruit généré{NBSP}: {GOLD}{COMMA} @@ -2378,7 +2378,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Généra STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Ajout des arbres{NBSP}: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Type de terrain{NBSP}: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Niveau de la mer{NBSP}: -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rivières{NBSP}: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Nb. de rivières{NBSP}: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Lissage{NBSP}: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variété de distribution{NBSP}: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Créer @@ -2715,7 +2715,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nom des stations - cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Maintenir Ctrl pour sélectionner plus d'un élément +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl-clic pour sélectionner plus d'un élément STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 1 "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} @@ -2962,21 +2962,21 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nouveaux véhic STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nouveaux navires STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nouvel Aéronef -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance{NBSP}: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} − Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} − Puissance{NBSP}: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Vitesse sur l'océan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Vitesse sur canal/fleuve: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coût d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/an +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coûts d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/an STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité{NBSP}: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(réaménageable) -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Conçu en{NBSP}: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie{NBSP}: {GOLD}{COMMA} an{P "" s} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Conçu en{NBSP}: {GOLD}{NUM}{BLACK} − Durée de vie{NBSP}: {GOLD}{COMMA} an{P "" s} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilité max.{NBSP}: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} − Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacité{NBSP}: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons motorisés{NBSP}: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Poids{NBSP}: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons motorisés{NBSP}: {GOLD}+{POWER}{BLACK} − Poids{NBSP}: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Réaménageable pour{NBSP}: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tous les types de cargaison STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tous sauf {GOLD} diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 1da2132dd..ee27ccd99 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1416,7 +1416,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Ein neue STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ein neues Spiel mit Reliefkarte als Landschaft starten STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starte ein neues Spiel basierend auf einem Szenario -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / eigenes Szenario erstellen +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eine eigene Karte oder Szenario erstellen STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler-Spiel beginnen STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Landschaft mit gemäßigtem Klima auswählen @@ -3521,7 +3521,7 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skript STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Überprüfe die Aufzeichnungen des Skripts STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Keine passende KI gefunden.{}Diese KI ist ein Platzhalter und wird nichts tun.{}KIs können im Hauptmenü als Erweiterung heruntergeladen werden -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eine der laufenden KIs oder ein Skript ist abgestürzt. Es wäre nett, den Fehler dem Autor der KI oder des Skripts mittels eines Screenshots vom Debug-Fenster unter Angabe der OpenTTD- Version und der KI- bzw. Skript-Versionsnummer zu melden +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eine der laufenden KIs oder ein Skript ist abgestürzt. Der Fehler sollte dem Autor der KI oder des Skripts mittels eines Screenshots vom Debug-Fenster unter Angabe der OpenTTD- Version und der KI- bzw. Skript-Versionsnummer gemeldet werden. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debugfenster für KI oder Skripte ist nur auf dem Server verfügbar # AI configuration window diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 0e5e1d414..ba393d5e7 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -2203,7 +2203,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Adótornyok # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Fák -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted. Ha már van fa a mezőn, akkor ezzel újabb fákat ültethetsz attól függetlenül, hogy melyik fatípust választottad ki STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Véletlenszerű fák @@ -2593,7 +2593,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Hiba: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Végzetes hiba: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Végzetes NewGRF hiba történt: {}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Egy végzetes NewGRF hiba történt: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nem fog működni az OpenTTD által jelentett TTDPatch verzióval STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} a TTD {STRING} verziójához van STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} úgy lett tervezve, hogy együtt lesz használva ezzel: {STRING} @@ -2604,9 +2604,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} csak STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING} betöltése mint statikus NewGRF {STRING} mellett ütközést okozhat +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Váratlan sprite (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ismeretlen Action 0 tulajdonság {4:HEX} (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Érvénytelen ID használat (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} hibás sprite-ot tartalmaz. Minden hibás sprite piros kérdőjellel (?) kerül jelölésre +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Több Action 8 bejegyzést tartalmaz (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Ál-sprite távoli végének olvasása (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}A jelenleg használt grafikus alapcsomagból hiányzik számos sprite.{}Kérlek frissítsd a grafikus alapcsomagot +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Kért GRF források nem elérhetőek (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} kikapcsolva {STRING} által +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Érvénytelen/ismeretlen sprite szerkezet formátum (sprite {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Figyelem! @@ -2736,6 +2743,9 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattint # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Kérdés +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Információ +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Figyelmeztetés +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Hiba ### Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Mégse diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 78ce0e272..c36b32957 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -2167,7 +2167,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Trasmettitori # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Alberi -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare. Se nel riquadro sono già presenti alberi, ne aggiunge altri di vari tipi, indipendentemente dal tipo selezionato STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pianta alberi di specie a caso. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Alberi casuali diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index d12448159..95914050c 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -1041,7 +1041,7 @@ STR_NUM_VERY_LOW :Ļoti zems STR_NUM_LOW :Zems STR_NUM_NORMAL :Normāls STR_NUM_HIGH :Augsts -STR_NUM_CUSTOM :Pielāgotie +STR_NUM_CUSTOM :Pielāgots STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pielāgots ({NUM}) STR_VARIETY_NONE :Nav diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 288ed01b1..15d43fc96 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -3147,24 +3147,57 @@ STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Spragtel STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas tr. priemones esančias šiame depe? # Engine preview window -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Automobilių gamintojo žinutė +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Žinutė nuo transporto priemonių gamintojo STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kas :lokomotyvas +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ko :lokomotyvo +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kam :lokomotyvui +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ka :lokomotyvą +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kuo :lokomotyvu +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kur :lokomotyve STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobilis STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kas :automobilis +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.ko :automobilio +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kam :automobiliui STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.ka :automobilį +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kuo :automobiliu +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kur :automobilyje STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lėktuvas +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kas :lėktuvas +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.ko :lėktuvo +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kam :lėktuvui STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.ka :lėktuvą +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kuo :lėktuvu +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kur :lėktuve STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivas -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vienbegis lokomotyvas +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kas :laivas +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.ko :laivo +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kam :laivui +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.ka :laivą +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kuo :laivu +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kur :laive +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vienbėgis lokomotyvas +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kas :vienbėgis lokomotyvas +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ko :vienbėgio lokomotyvo +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kam :vienbėgiui lokomotyvui +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ka :vienbėgį lokomotyvą +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kuo :vienbėgiu lokomotyvu +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kur :vienbėgiame lokomotyve STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :„Maglev“ lokomotyvas - -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksplotacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metus{}Talpa: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kas :„Maglev“ lokomotyvas +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ko :„Maglev“ lokomotyvo +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kam :„Maglev“ lokomotyvui +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ka :„Maglev“ lokomotyvą +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kuo :„Maglev“ lokomotyvu +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kur :„Maglev“ lokomotyve + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams{}Talpa: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Einamosios išlaidos: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Talpa: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Maks. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Važiavimo kaina: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Maks. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Važiavimo kaina: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY} Nuotolis: {7:COMMA} langeliai{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/m -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY} Nuotolis: {7:COMMA} langeliai{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/m +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY} Nuotolis: {7:COMMA} langeliai{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY} Nuotolis: {7:COMMA} langeliai{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING} @@ -4125,32 +4158,32 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Laivas {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lėktuvas {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Šiaurė -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Pietūs -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Rytai -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vakarai -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrinė -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Perdavimas -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Galine -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Slenio -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Aukštumų -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Giria -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ežero -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Pusiaukelė +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} šiaurinė +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} pietinė +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} rytinė +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vakarinė +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} centrinė +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} perdavimo +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} galinė +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} slėnio +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} aukštumų +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} giria +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} ežero +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} pusiaukelės STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} oro uostas -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftos Platforma -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kasyklos -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Dokai +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftos platforma +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kasyklos +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} dokai STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Kreivoji -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apylanka -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Atsaka +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} kreivoji +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} apylanka +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} atšaka STR_SV_STNAME_UPPER :Aukštutinė {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Žemutinė {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Sraigtasparniu Aikstele -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Miškas +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} sraigtasparnių aikštelė +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} miškas STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stotelė #{NUM} ############ end of savegame specific region! diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 2bf0fb836..2f8d8fa9a 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -305,7 +305,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar @@ -579,7 +579,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos que lucraram no último ano. Isto inclui veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos que lucraram no último ano. Isto inclui veículos rodoviários, comboios, barcos e aeronaves. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de segmentos de estação recentemente atendidos. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizada, mesmo se estiverem ligadas como uma só. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (só são considerados veículos com mais de 2 anos) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres @@ -677,7 +677,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Edifícios/Indústrias STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Veículos STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Comboios -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Veículos de Estrada +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Veículos Rodoviários STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Barcos STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeronaves STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rotas de Transporte @@ -763,13 +763,13 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Comboios!{}{COMMA} mortem numa explosão após a colisão! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente com Veículo Rodoviário!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente com Veículo Rodoviário{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Aeronave!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}! STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Aeronave!{}Avião ficou sem combustível, {COMMA} morrem no incêndio! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Zepelim em {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Veículo de Estrada destruído em colisão com OVNI! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com OVNI! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosão da Refinaria de Petróleo em {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}OVNI pousa em {TOWN}! @@ -905,7 +905,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Métrico STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Sistema Internacional ############ end of measuring units region -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos de estrada +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos rodoviários STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos circulam STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Circular pela esquerda STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Circular pela direita @@ -1121,7 +1121,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de comboios: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" s} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantidade de fumo/faíscas de veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleração de comboios: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Tipo de aceleração dos veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Tipo de aceleração dos veículos rodoviários: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Declive das inclinações para comboios: {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Declive das inclinações para v. de estrada: {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90º: {ORANGE}{STRING} @@ -1145,7 +1145,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :no extremo perto STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :no extremo longe -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de veículos rodoviários (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING} @@ -1263,12 +1263,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupar STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Desativar construção de infra-estrutura quando não estão disponíveis veículos adequados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por empresa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por empresa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máximo de veículos rodoviários por empresa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por empresa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por empresa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactivar veículos rodoviários para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} @@ -1373,7 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Sistema de encaminhar comboios: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sistema de encaminhar veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sistema de encaminhar veículos rodoviários: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Sistema de encaminhar barcos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Inversão automática nos sinais: {ORANGE}{STRING} @@ -1479,7 +1479,7 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esq STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos rodoviários STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos barcos STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado @@ -2024,7 +2024,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccionar Ponte Rodoviária STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} @@ -2045,7 +2045,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos. Ctrl alterna a construção/remoção de carris para eléctricos. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de estradas. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de carris para eléctricos. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de veículos de estrada (para compra e manutenção de veículos de estrada). Shift alterna contruir/mostrar custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de veículos rodoviários (para compra e manutenção de veículos rodoviários). Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para compra e manutenção). Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado @@ -2754,7 +2754,7 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos rodoviários que têm esta estação nas ordens de serviço STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todas as aeronaves que têm esta estação nas ordens de serviço STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os barcos que têm esta estação nas ordens de serviço @@ -3067,7 +3067,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ac STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique ira partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito ferroviário -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito de veículos +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos rodoviários. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito de veículos STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito naval STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do hangar @@ -3082,7 +3082,7 @@ STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pression STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os comboios no depósito -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos rodoviários no depósito STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os barcos no depósito STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar @@ -3387,7 +3387,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço sem pa STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais próximo STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos rodoviários STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito naval STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3773,14 +3773,14 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bói # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos rodoviários aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do depósito... STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tem que estar parado dentro do depósito -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado num depósito de veículos de estrada +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado num depósito de veículos rodoviários STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tem que estar parado no depósito STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... tem que estar parado no hangar @@ -3884,7 +3884,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossí # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo rodoviário no caminho STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho @@ -3894,12 +3894,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... @@ -3909,7 +3909,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Não é possível comprar veículo ferroviário... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível comprar veículo de estrada... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível comprar veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Não é possível comprar barco... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível comprar aeronave... @@ -4367,8 +4367,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de contro STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de Comboios de {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de Comboios de {TOWN} #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de Veículos de Estrada de {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de Veículos de Estrada de {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de Veículos Rodoviários de {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de Veículos Rodoviários de {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Depósito naval de {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Depósito naval de {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 03d8c58f4..47f006a77 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -2603,7 +2603,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}城镇 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED} 需要: {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 冬季的需求 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}已运输 {GREEN} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (需求总量) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}已运输:{CARGO_TINY} /{RED}总需求: {CARGO_LONG} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (已运输) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天成长一次 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 天成长一次(加速中) diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 83c9b5579..05395f455 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Tháp tín hi # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Cây Cối -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại cây để trồng +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại cây để trồng. Nếu ô đó đã có cây, thao tác này sẽ thêm hỗn hợp nhiều cây khác độc lập với loại đã chọn STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Loại cây ngẫu nhiên STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Trồng ngẫu nhiên các loại cây. Shift+Click để xem chi phí dự tính STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Trồng ngẫu nhiên |