diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 34 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/english_AU.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 18 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/simplified_chinese.txt | 50 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/traditional_chinese.txt | 14 |
5 files changed, 101 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index eff9160ac..c0996729d 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -317,6 +317,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrira STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesi znak za filter STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu riječ kako bi filtrirali popis +STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Odaberi naredbu za grupiranje STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Odaberi kriterij filtriranja @@ -373,6 +374,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kašnjenje voznog reda STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice +STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Ukupni teret na čekanju +STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Dostupni teret na čekanju STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najviša ocjena tereta STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najniža ocjena tereta STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID (standardno sortiranje) @@ -398,6 +401,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži popis postaja u vlasništvu tvrtke STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrtke STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Prikaži priču +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Prikaži listu ciljeva STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije @@ -1661,6 +1666,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Izgradn STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Postaje STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomija +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Distribucija tereta STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Suparnici STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Postavke prikaza STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interakcija @@ -2998,9 +3004,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kupi je STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ciljevi +STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalni ciljevi STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globalni ciljevi: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nijedan - +STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Nije primjenjivo - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ciljevi kompanije: @@ -3042,6 +3051,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom industrije/grada # Story book window +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalna priča # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom postaje @@ -3073,7 +3083,28 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mjesečna dostava i lokalni rejting: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) - +STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupiraj po +STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stanica: Na čekanju +STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Iznos: Na čekanju +STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stanica: Planirana +STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Iznos: Planirani +STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} od {STATION} +STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} putem {STATION} +STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} do {STATION} +STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} od nepoznate stanice +STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} do bilo koje stanice +STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} putem bilo koje stanice +STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} od ove stanice +STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} staje na ovoj stanici +STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} do ove stanice +STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} bez zaustavljanja + +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Ishodište-Putem-Odredište +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Ishodište-Odredište-Putem +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Putem-Ishodište-Odredište +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Putem-Odredište-Ishodište +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Odredište-Ishodište-Putem +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Odredište-Putem-Ishodište ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Užasno @@ -3821,6 +3852,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ovaj voz STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Ovaj će vozni red početi u {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Početni datum +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi datum za početak ovog voznog reda. Ctrl+Klik odabire početnu točku ovog voznog reda i ravnomjerno raspodjeljuje sva vozila koja dijele ovu naredbu prema njihovoj relativnoj naredbi, ako je raspored naredbe potpuno određen STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index ea069af51..aa4ecba4e 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -278,6 +278,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Length STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Remaining lifetime STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Timetable delay STR_SORT_BY_FACILITY :Station type +STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Total waiting cargo +STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Available waiting cargo STR_SORT_BY_RATING_MAX :Highest cargo rating STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lowest cargo rating STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (classic sort) diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 89a6d2bf9..c5ee06f1b 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1250,9 +1250,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Geldbetrag, der STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Anzeigedauer für Fehlermeldungen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Anzeigedauer für Fehlermeldungen in einem roten Fenster. Bedenke, dass einige (kritische) Fehlermeldungen nicht automatisch nach dieser Dauer geschlossen werden sondern manuell geschlossen werden müssen STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} Sekunde{P 0 "" n} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Zeige Hilfe-Texte: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Verzögerung, bevor ein schwebender Hilfetext angezeigt wird. Er kann auch auf die rechte Maustaste gelegt werden -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Hover für {COMMA} Sekunde{P 0 "" n} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Zeige kurzen Hilfstext: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfstexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger auf die gewünschte Stelle zeigen muss, oder, als Alternative, dass die Hilfstexte bei einem Rechtsklick angezeigt werden sollen +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Sekunde{P 0 "" n} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklick STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zeige die Einwohnerzahl von Städten neben ihrem Namen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Zeige die Einwohneranzahl neben den Städtenamen auf der Karte an @@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Strichdicke der STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Algorithmus zur Landschaftserzeugung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximalabstand vom Kartenrand für Ölrafinerien: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximalabstand vom Kartenrand für Ölraffinerien: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ölraffinerien werden nur in der Nähe des Kartenrands gebaut, bei inselreichen Karten nahe der Küste STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Schneegrenze auf: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rauheit (nur TerraGenesis): {STRING} @@ -1375,13 +1375,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nachrichtentick STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Soundeffekte für Kurzfassungen von Nachrichten abspielen (Ticker) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Zeitung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Soundeffekte bei der Anzeige der Zeitung abspielen -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Jahresende: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Bericht am Jahresende: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre abspielen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Baumaßnahmen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Soundeffekte bei Baumaßnahmen oder anderen Aktionen abspielen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klick auf Knöpfe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piepton bei Klick auf Knöpfe -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrophen und Unfälle: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Unfälle und Katastrophen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Soundeffekte von Unfällen und Katastrophen abspielen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Fahrzeuge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Soundeffekte von Fahrzeugen abspielen @@ -1442,7 +1442,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ankunft des ers STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Zeitung anzeigen, wenn das erste Fahrzeug an einem eigenen Bahnhof eintrifft STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ankunft des ersten Fahrzeugs an Station eines Mitbewerbers: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Zeitung anzeigen, wenn das erste Fahrzeug am Bahnhof eines Wettbewerbers eintrifft -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Unfälle/Katastrophen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Unfälle und Katastrophen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Zeitung anzeigen, wenn Unfälle oder Katastrophen auftreten STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmenmitteilungen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Zeitung anzeigen, wenn neue Firmen gegründet werden oder kurz vor dem Bankrott stehen @@ -1481,12 +1481,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wird diese Opti STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Handel mit Firmenanteilen erlauben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Erlaube das Kaufen und Verkaufen von Firmenanteilen. Firmenanteile sind nur verfügbar für Firmen, die hinreichend lange existieren STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Prozentsatz des Profits für Teilstrecken: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Prozentsatz des Einkommens, der Zuliefer-Routen zugeschlagen wird, um das Einkommen der Fahrzeuge der Lieferkette relativ zueinander zu justieren +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Um das Einkommen der einzelnen Fahrzeuge einer Lieferkette ungefähr abschätzen zu können, wird vom Transporterlös bei Ablieferung einer Fracht der gewählte Prozentsatz den Zulieferfahrzeugen zugeschlagen STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Signalabstand beim Ziehen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Lege den Abstand fest, in dem Signale auf Gleisen bis zum nächsten Hindernis (Signal, Weiche) gebaut werden, wenn sie gezogen werden STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} Feld{P 0 "" er} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Signalabstand nach Lücken (durch Tunnel, Brücken) nicht verkürzen : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Lege das Verhalten beim Bau von Signalen mit Strg+Ziehen fest. Wenn eingeschaltet, werden Signale alle N Felder gebaut, so dass Signale auf parallelen Strecken leichter in Einklang gebracht werden können +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Lege das Verhalten beim Bau von Signalen mit Strg+Ziehen fest. Wenn eingeschaltet, werden Signale immer im ausgewählten Signalabstand gebaut. Kann ein Signal wegen einer Brücke oder eines Tunnels nicht gebaut werden, wird es ausgelassen. Ist diese Option ausgeschaltet, wird das Signal in diesem Fall nicht ausgelassen, sondern vor die Brücke bzw. den Tunnel gesetzt. Allerdings verschiebt sich dadurch die Position der folgenden Signale, was bei zweigleisigen Strecken dazu führen kann, dass die Signale nicht auf gleicher Höhe gesetzt werden. STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatischer Bau von Formsignalen bis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Lege das Jahr für die Einführung von Lichtzeichen-Signalen fest. Vor diesem Jahr werden Formsignale gebaut. Die haben die gleiche Funktion, sehen aber anders aus STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Aktiviere Signal-Menü: {STRING} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 54308a351..6ecafc709 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -233,6 +233,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}关闭 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}窗口标题 - 拖动这里可以移动该窗口 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}阴影窗口 - 仅显示标题栏 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}显示 NewGRF 纠错信息 +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}将窗口调整到默认大小. Ctrl+左键 将当前存为默认. STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}标记此窗口,使其不受“关闭所有窗口”快捷键影晌。Ctrl+左击将选项定为预设 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}点击并拖动这里可以缩放窗口 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切换窗口大小 @@ -379,6 +380,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :退出 # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :缩略地图 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :额外视点 +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :客货流图标 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :标志列表 ############ range for town menu starts @@ -665,17 +667,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地图 - STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :车辆 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :工业 +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :客货流 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路线 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植被 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有者 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示等高线 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示车辆 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示工业 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示客货流 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}在地图上显示运输路线 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示植被分布 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示各公司所属 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}点击一种工业类型以显示. Ctrl+左击 只显示该工业类型. 再度 Ctrl+左击 显示所有工业类型 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}点击一个公司以显示. Ctrl+左击只显示该公司. 再次Ctrl+左击显示所有公司. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}点选一种货物以切换是否显示其属性。{}Ctrl+左击以显示某货物的属性而隐藏其他货物;再Ctrl+左击一次则显示所有货物 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}公路 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}铁路 @@ -709,6 +714,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}在地图中心点显示当前位置 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全部禁用 @@ -719,6 +725,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}在地 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}切换高度图显示 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}在地图上不显示任何公司 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}在地图上显示所有公司 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}地图上不显示客货流 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}地图上显示所有客货流 # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}显示最后一条消息或新闻 @@ -1556,6 +1564,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :游戏开局时 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :在道路建设过程中移除荒废的道路元素:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :在道路重建改造过程中,移除荒废的道路元素 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :每 {STRING} 天更新一次统计图 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :指定每次计算货物分配图之间的时间。由于每次重新计算只会处理一个货物分配图元件,因此本设定不代表“每若干日重新计算整个货物分配图”。{}如果此设定赋值越小,則系统需要使用更多处理器时间计算货物分配图。相反,如果此设定赋值越大,則货物被派往新路线所需的时间越长。 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :每隔{STRING}天刷新货物分配图 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :當刷新货物分配图时,系统會衍生一条线程。本设定的值即为线程的持续时间。{}这设定赋值越小,线程越有可能在应当停止的时候还未完成,游戏会暂停运作至线程完成工作。相反,这设定赋值越大,則货物分配功能需要较长时间反映线路网変动的影晌。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :手动 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :不对称 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :对称 @@ -1630,6 +1642,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础意义设置 '{STRING}': 未找到 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础音乐设置 '{STRING}': 未找到 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}内存溢出 +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}无法编配{BYTES}作为sprite快取。sprite快取的大小已降至{BYTES}。OpenTTD的效能将受到影晌。请尝试停用32bpp图形及/或减少放大倍数,以减低內存要求 # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1806,6 +1819,10 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}选择 # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}联机游戏 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}已啟用宣传 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}选择是否在互联网上宣传此游戏 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :否 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :是 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}玩家名称: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}其他玩家将通过该名字来认识您 @@ -1864,6 +1881,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}游戏 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}设置密码: STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}如果不希望你的游戏被外人加入,请设置一个密码 +STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :否 +STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :是 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} 客户端 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}玩家数目: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}选择可以参加的玩家上限(达不到此数量仍然可以开始游戏) @@ -2103,7 +2122,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}更新 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全选 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}取消全部选择 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}搜索整个网络 +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}在与OpenTTD没有联系的网站搜寻没有纳入OpenTTD內容服务的內容 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}正在离开游戏! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}在外部网站下载內容的规则及条款跟OpenTTD引用的规则及条款不同。{}您需要参照有关网站以取得在OpenTTD安装有关內容的资讯。{}您要継续吗? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}标签/名称过滤器 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}查看主页 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}打开该扩展包主页 @@ -2174,8 +2195,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}调整 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}选择设置为:不显示或透明 # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}客货流图标 +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}全部 +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}无 +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}选择要查看的公司 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}空跑 +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}饱和 +STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}超载 # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}显示覆盖区域 @@ -2909,6 +2937,8 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}全球 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 无目标 - STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- 不适用 - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}公司目标: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击使得视图移动到该工业/城镇/地块. Ctrl+左键 在该处创建一个视点. @@ -2948,7 +2978,15 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}将 {ST STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击项目可将屏幕中心移动到{}城镇/工业 所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示城镇/工业位置 # Story book window +STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}的历史纪录 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}全域历史纪录 +STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} +STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :第{NUM}页 +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}从下拉选单中选择想要查看的页面. +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}上一个 +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}转到上一页 +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}下一个 +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}转到下一页 # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示车站位置 @@ -2966,6 +3004,7 @@ STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}等待:{WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} 转运自 {STATION}) +STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} 等待装货) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}接受 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}显示接受的货物列表 @@ -2976,6 +3015,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}评价 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示车站评价 +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}按月供应量与本地评比: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :群组方式 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :车站名:等候中 @@ -3142,6 +3183,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}上月 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 已运输) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到工厂所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示工厂位置 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}生产程度: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}此工业已经宣布即刻停业倒闭! ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -4279,6 +4321,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :基于Transport Tycoon Deluxe(运输大亨豪华版)的模拟运营游戏 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :运输大亨DOS豪华版原版图形包. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :运输大亨DOS豪华德语版原版图形包. +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :运输大亨Windows豪华版原版图形包. +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :运输大亨DOS豪华版原版音效包. +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe Windows (运输大亨Windows豪华版)的原版音效包. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :一个空的音效包. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Transport Tycoon Deluxe(运输大亨Windows豪华版)的原版音乐包 +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :一个没有实际内容的音乐包. ##id 0x2000 # Town building names diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 682ee4f48..f07d89af2 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -680,7 +680,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}於地 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示土地所有人 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}點選工業型態以切換顯示。按住Ctrl再次點選以啟用所有工業型態。 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}點選公司以切換顯示公司財產。按住Ctrl再點選可以啟用所有公司。 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}點選一種貨物以切換其屬性顯示。按下 Ctrl 鍵點選貨物則僅顯示該貨物的屬性而停止顯示其他貨物。再一次按下 Ctrl 鍵點選則會顯示所有貨物 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}點選一種貨物以切換是否顯示其屬性。{}按住Ctrl鍵點選貨物以顯示該貨物的屬性而隱藏其他貨物;再次按住Ctrl鍵點選則顯示所有貨物 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}道路 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}鐵路 @@ -1565,9 +1565,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :鋪設道路時 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :設定是否在資助市鎮重建道路時移除死路 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :每{STRING}日更新貨物分配圖 -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :指定每次計算貨物分配圖之間的時間。由於每次重新計算只會處理一個貨物分配圖元件,因此本設定並不是指「每隔若干日整個貨物分配圖就會重新計算」。如果您把時間設定得越短,則系統需要使用更多的中央處理器時間去計算貨物分配圖。相反,如果您把時間設定得越長,則貨物被派往新路線所需的時間越長。 -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :重新計算貨物分配圖所用日數:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :指定更新貨物分配圖元件所用的時間。每當貨物分配圖被重新運算,系統會衍生一執行緒。該執行緒的持續時間即為本設定的值。這個設定賦值越小,執行緒越有可能在應當停止的時候仍未完成運算,使遊戲出現運行延遲的情況。相反,這個設定賦值越大,則貨物分配越需較長時間回應路線變更。 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :指定每次計算貨物分配圖之間的時間。由於每次重新計算只會處理一個貨物分配圖元件,因此本設定不代表「每若干日重新計算整個貨物分配圖」。{}如果此設定賦值越小,則系統需要使用更多處理器時間計算貨物分配圖。相反,如果此設定賦值越大,則貨物被派往新路線所需的時間越長。 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :每隔{STRING}天更新貨物分配圖 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :當更新貨物分配圖時,系統會衍生一條執行緒。本設定的值即為執行緒的持續時間。{}這設定賦值越小,執行緒越有可能在應當停止的時候仍未完成運算,遊戲會暫停運行至執行緒完成工作。相反,這設定賦值越大,則貨物分配功能需要較長時間反映路線網絡變動的影響。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :手動 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :不對稱 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :對稱 @@ -1642,7 +1642,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 正 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音效集: 找不到檔案 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 正在忽略 '{STRING}' 基本音樂集: 找不到檔案 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}記憶體不足 -STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}無法編配 {BYTES} 作為子畫面快取。子畫面快取的大小已降至 {BYTES}。這將會降低 OpenTTD 的效能。如欲減低記憶體要求,您可以嘗試停用 32bpp 圖形 及/或 減少放大倍數 +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}無法編配{BYTES}作為子畫面快取。子畫面快取的大小已降至{BYTES}。OpenTTD的效能會受到影響。請嘗試停用32bpp圖形及/或減少放大倍數,以減低記憶體要求 # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2122,9 +2122,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全選 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所有內容標示為不要下載 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}尋找外面的網站 -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}在與 OpenTTD 無聯繫的網站搜尋沒有納入 OpenTTD 內容服務的內容 +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}在與OpenTTD無聯繫的網站搜尋沒有納入OpenTTD內容服務的內容 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}您正在離開 OpenTTD! -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}在外面的網站下載內容的規則及條款可能有異。{}您將需要參照外面的網站以取得在 OpenTTD 安裝有關內容的資訊。{}您要繼續嗎? +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}在外部網站下載內容的規則及條款跟OpenTTD引用的規則及條款不同。{}您需要參照有關網站以取得在OpenTTD安裝有關內容的資訊。{}您要繼續嗎? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}過濾條件 (標籤/名稱): STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}訪問網站 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}請造訪有關網站以取得此內容 |