diff options
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 133 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovak.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/tamil.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/vietnamese.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/welsh.txt | 1 |
5 files changed, 120 insertions, 22 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 21d40319c..0c98a11d2 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -614,6 +614,8 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Wybierz STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Położenie STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Zasięg +STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Przełącz wyświetlanie zasięgu STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknij okno STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij, aby przesunąć okno @@ -642,6 +644,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Włącze STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Domyślna STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anuluj STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK +STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Uwaga: Administratorzy serwera mogą być w stanie przeczytać każdy wpisany tutaj tekst. # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . @@ -715,6 +718,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybli STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa kolei STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Budowa tramwajów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp. @@ -735,6 +739,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzeni STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja torów tramwajowych STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów @@ -843,6 +848,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości +STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Usuń wszystkie wiadomości ############ range ends here ############ range for about menu starts @@ -1051,6 +1057,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Losowe o STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek # Playlist window +STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Program muzyczny - '{STRING}' STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Wykaz ścieżek STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' @@ -1262,10 +1269,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiuj do podglądu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj pozycję głównego okna do podglądu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podglądu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Przesuń główne okno na pozycję podglądu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Zmień podgląd +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj pozycję widoku głównego do podglądu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Zmień widok główny +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopiuj pozycję tego podglądu do widoku głównego # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje gry @@ -1309,6 +1316,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari gruziński STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial irański (IRR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nowy rubel rosyjski (RUB) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso meksykańskie (MXN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nowy dolar tajwański (TWD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Juan chiński (CNY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dolar hongkoński (HKD) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Pojazdy drogowe @@ -1371,8 +1381,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normalne STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Podwójny STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Poczwórny +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Wielkość czcionki +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość czcionki interfejsu -STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Poczwórny +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normalna +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Podwójna +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Poczwórna STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Podstawowy zestaw grafik STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw grafik do użycia @@ -1556,6 +1570,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Pozwól na zmia STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Pozwalaj na modyfikowanie terenu pod budynkami i torami bez usuwania ich STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Pozwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Używaj różnych rozmiarów pokrywania obszaru dla różnych typów stacji i lotnisk +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Stacje firmowe mogą obsługiwać przedsiębiorstwa z dołączonymi stacjami neutralnymi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Jeśli włączone, przedsiębiorstwa z dołączonymi stacjami (takie jak platformy wiertnicze) mogą być obsługiwane także przez stacje firmowe znajdujące się w pobliżu. Jeśli wyłączone, przedsiębiorstwa te mogą być obsługiwane wyłącznie przez dołączone do nich stacje. Żadne pobliskie stacje firmowe nie będą mogły ich obsługiwać, a ponadto dołączone stacje nie będą obsługiwały niczego innego poza ich przedsiębiorstwem STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Ułatwiaj usuwanie infrastruktury i budynków należących do miast STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksymalna długość pociągów: {STRING} @@ -1572,8 +1588,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Pochylenie pola STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Nachylenie stoków dla pojazdów drogowych: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Pochylenie pola stoku dla pojazdów drogowych. Wyższa wartość utrudnia podjazd pod górę -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90 stopni: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy na sąsiadującym polu zmuszając pociąg do skrętu o 90 stopni pokonując krawędź pola zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów. Dotyczy to również kąta skrętu dla statków +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociągom skręcać o 90 stopni: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy na sąsiadującym polu zmuszając pociąg do skrętu o 90 stopni pokonując krawędź pola zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Pozwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwalaj na dodawanie części stacji nie stykających się ze sobą. Naciśnij Ctrl przed postawieniem nowej części STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacja: {STRING} @@ -1629,8 +1645,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Prędkość sam STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Ustaw zależną prędkość samolotów w porównaniu do innych typów pojazdów, aby zmniejszyć przychód generowany przez transport samolotami STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Liczba katastrof lotniczych: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ustaw szanse na katastrofy lotnicze -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Brak +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ustaw szanse losowych katastrof lotniczych.{}* Duże samoloty zawsze ryzykują katastrofą lądując na małych lotniskach +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Brak* STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Zredukowana STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalna STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Pozwól na budowę przystanków przelotowych na drogach miejskich: {STRING} @@ -1689,7 +1705,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Określa ukszta STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Liczba przedsiębiorstw: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Określa liczbę przedsiębiorstw na początku i w trakcie gry STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksymalna odległość od krawędzi dla rafinerii: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie są budowane tylko w pobliżu krawędzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskich +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie są budowane tylko w pobliżu krawędzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskichOgraniczenie jak daleko od krawędzi mapy mogą być budowane rafinerie i platformy wiertnicze. Na mapach wyspiarskich zapewnia to, że znajdą się blisko wybrzeża. Na mapach większych niż 256 pól, wartość ta jest skalowana w górę. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Wysokość granicy wiecznych śniegów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wysokość linii śniegu w klimacie arktycznym. Poziom pokrywy śnieżnej wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Gładkość terenu: {STRING} @@ -1727,6 +1743,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kolor terenu na STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zielony STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :ciemnozielony STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :fioletowy +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Zachowanie przeciągania okna podglądu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Zachowanie podczas przeciągania mapy STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Przeciągnij okno podglądu prawym przyciskiem myszy, pozycja myszy zablokowana STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Przeciągnij mapę prawym przyciskiem myszy, pozycja myszy zablokowana @@ -1852,6 +1869,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Pozwól na SI w STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Pozwól komputerowym graczom SI na udział w grach dla wielu graczy STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :ilość #opcodes przed uśpieniem skryptu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksymalna liczba kroków obliczeniowych, jakie skrypt może zrobić w jednej kolejce +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maksymalne zużycie pamięci na skrypt: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Ilość pamięci jaką może zużywać pojedynczy skrypt zanim zostanie przymusowo zakończony. Może wymagać zwiększenia dla większych map. +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Okres między serwisowaniami w procentach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Wybierz, czy serwisowanie pojazdów odbywa się na podstawie czasu od ostatniego serwisu, czy sprawności malejącej o pewien procent maksymalnej sprawności @@ -1914,6 +1934,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Pozwól na łag STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Kiedy włączone, produkcja zakładów zmienia się częściej, ale mniejszymi krokami. To ustawienie zazwyczaj nie daje żadnego efektu, jeśli typy zakładów są pobierane z NewGRFów STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Pozwól kupować udziały w innych firmach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Kiedy włączone, pozwala na kupowanie i sprzedawanie udziałów w firmie. Udziały będą dostępne tylko dla firm z odpowiednim stażem +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimalny wiek firmy pozwalający na handel udziałami: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Ustaw minimalny wiek firmy pozwalający innym kupować i sprzedawać jej akcje. STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Podział przychodów w przypadku przeładunków: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Manipulowanie zrównoważeniem podziałów w łańcuchu dowozowym: przy 0% przychód zostanie zaksięgowany na konto wyłącznie ostatniego pojazdu w łańcuchu, wyższa wartość zwiększa zrównoważenie podziału STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Podczas przeciągania ustaw semafor co: {STRING} @@ -1954,6 +1976,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Aktywacja tej o STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zabronione STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Dozwolone STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Dozwolone, dowolny układ miasta +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generowanie ładunku przez miasta: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Ilość ładunku produkowana przez domy w mieście względem ogólnej populacji miasta.{}Wzrost kwadratowy: miasto o podwojonej wielkości generuje czterokrotnie więcej pasażerów.{}Wzrost liniowy: miasto o podwojonej wielkości generuje dwukrotnie więcej pasażerów. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kwadratowy (originalny) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Liniowy STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rozmieszczenie drzew w grze: {STRING} @@ -2456,6 +2481,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Rozłąc STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista klientów # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Lista klientów @@ -2504,7 +2530,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRI STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz tekst do chat'u # Network messages -STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Brak interface'u sieciowego lub skompilowano bez opcji ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nie znaleziono urządzeń sieciowych STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nie można znaleźć żadnej gry w sieci STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Serwer nie odpowiada STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nie można było połączyć z powodu niezgodności NewGRF @@ -2671,6 +2697,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Wszystkie STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Żadne STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Wybierz firmy, które mają być wyświetlane +STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nieużywany @@ -2755,7 +2782,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnaliz STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. CTRL+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Odległość między sygnałami przy przeciąganiu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu @@ -2795,7 +2822,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj t STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowej +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Zamiana typu dróg. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Zamiana typu torów tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów +STR_ROAD_NAME_ROAD :Droga +STR_ROAD_NAME_TRAM :Tory tramwajowe # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej @@ -2965,7 +2996,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zysk gdy STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Brak STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Właściciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Wlaściciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak @@ -2980,8 +3011,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Typ torów: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Rodzaj drogi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Typ torów tramwajowych: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limit prędkości linii kolejowej: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Drogowe ograniczenie prędkości: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limit prędkości tramwajów: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Skały @@ -3021,7 +3055,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświet STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Szyny tramwajowe +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tor tramwajowy # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) @@ -3083,11 +3117,15 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD # Framerate display window STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ilość klatek na sekundę STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tempo symulacji: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ticków gry symulowanych na sekundę. +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Klatki na sekundę: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Liczba renderowanych klatek wideo na sekundę. +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Obecny współczynnik szybkości gry: {DECIMAL}x STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak szybko gra obecnie działa, w porównaniu do oczekiwanej prędkości przy normalnym tempie symulacji. STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Obecny STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Średnia +STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Pamięć STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Dane oparte na {COMMA} pomiarach STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms @@ -3095,24 +3133,44 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} klatek/sek. STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} klatek/sek. STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} klatek/sek. +STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES} +STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES} +STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES} STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} sek. ############ Leave those lines in this order!! +STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Pętla gry łącznie: STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Obsługa ładunku: -STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{WHITE} Opóźnienie wykresu połączeń: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Tyknięcia pociągów: +STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Tyknięcia pojazdów drogowych: +STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tyknięcia statków: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Tyknięcia samolotów: +STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tyknięcia świata: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Opóźnienie wykresu połączeń: STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderowanie grafiki: STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Okna podgląu świata: -STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Wyjście video: -STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Miksowanie dźwięku: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Wyjście video: +STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Miksowanie dźwięku: +STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/SI łącznie: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Game script: +STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} SI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Pętla gry STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Obsługa ładunku +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Tyknięcia pociągów +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Tyknięcia pojazdów drogowych +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Tyknięcia statków +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tyknęcia samolotów +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Tyknięcia świata STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Opóźnienie wykresu połączeń STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderowanie grafiki STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderowanie okna podgląu świata STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Wyjście wideo STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Miksowanie dźwięku +STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Wszystkie skrypty GS/SI +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Game script +STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :SI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order @@ -3259,7 +3317,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Kompatyb STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Domyslny (D) -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Domyślny (D) / 32 bpp +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Domyślna (D) / 32 bpp +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Dawna (W) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Dawna (W) / 32 bpp STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Żadne @@ -3342,6 +3402,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Odczyt poza obs STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Potrzebne źródło GRF nie jest dostępne (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} został wyłączony przez {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Niepoprawny/nieznany format układu sprite'u (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Zbyt wiele elementów na liście wartości właściwości (sprite {3:NUM}, właściwość {4:HEX}) +STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Niewłaściwy wywołanie produkcji przedsiębiorstwa (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}") # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga! @@ -3373,6 +3435,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacje o ładunku/naprawie dla '{1:ENGINE}' różnią się od listy zakupu po zbudowaniu. Może to spowodować, że autoodnowienie/-zamiana nie wykona remontu poprawnie STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Wywołanie {1:HEX} zwróciło nieznany/błędny wynik {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' zwrócił niewłaściwy typ ładunku w wywołaniu produkcji w {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<nieprawidłowy ładunek> @@ -3439,6 +3502,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Zmień nazwę m # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalne władze m. {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Strefa +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż strefę granic władz lokalnych STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Możliwe działania: @@ -3696,6 +3761,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastr STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Elementy kolei: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sygnalizatory STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Elementy dróg: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Elementy torów tramwajowych: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Pola wody: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanały STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacje: @@ -3719,6 +3785,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Poziom produkcji: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Przedsiębiorstwo ogłosiło likwidację! +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Potrzebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Wytwarza: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Potrzebuje: STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} @@ -3772,6 +3841,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Pojazdy bez gru STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Statki bez grupy STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez grupy +STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupy - kliknij na grupę, aby wyświetlić wszystkie pojazdy z grupy. Przeciągnij i upuść grupy, aby dostosować hierarchię. STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę @@ -3800,14 +3870,17 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nowe pociągi j STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nowe pociągi Maglev STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nowy pojazd drogowy +STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nowe pojazdy tramwajowe ############ range for vehicle availability starts STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nowe Pojazdy Szynowe +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nowe pojazdy drogowe STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nowe statki STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nowy samolot ############ range for vehicle availability ends STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosz przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Prędkość na oceanie: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3818,8 +3891,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(przebudowywaln STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Masa: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przystosować do: {GOLD}{STRING} @@ -3840,12 +3915,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup poja STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup statek STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup samolot +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i przebuduj pojazd +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i przebuduj pojazd +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i przebuduj statek +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i przebuduj samolot STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę @@ -3958,6 +4041,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Właśnie STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :lokomotywę +STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa elektryczna STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :lokomotywę jednoszynową STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa Maglev @@ -3965,6 +4049,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :lokomotywę Mag STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}pojazd STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b :pojazd +STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :pojazd tramwajowy STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}samolot STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b :samolot @@ -4008,14 +4093,18 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Przejdź STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotywy STR_REPLACE_WAGONS :Wagony STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Wszystkie pojazdy szynowe +STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Wszystkie pojazdy drogowe STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu torów chcesz zastąpić lokomotywy +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu dróg chcesz zastąpić silniki STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kolej STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kolej Maglev +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Pojazdy drogowe +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Pojazdy tramwajowe STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu @@ -4739,6 +4828,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpow STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Przejazd kolejowy nie dozwolony dla tego typu torów +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Przejazdy kolejowe nie są dozwolone dla tego typu drogi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... @@ -4758,6 +4848,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można usunąć torowiska z tego miejsca... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...brak drogi STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...brak torowiska tramwajowego +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Nie można zmienić typu drogi w tym miejscu... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Nie można zmienić typu torów tramwajowych w tym miejscu... +STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Brak właściwej drogi +STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Brak właściwej linii tramwajowej +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... niekompatybilna droga +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... niekompatybilne tory tramwajowe # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można tutaj zbudować kanału... @@ -4810,6 +4906,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tej grupy... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy grupy... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Nie można ustawić grupy nadrzędnej... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... pętle w hierarchii grupy są niedozwolone STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie można usunąć wszystkich pojazdów z tej grupy... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie można dodać pojazdu do tej grupy... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie można dodać pojazdów współdzielących polecenia do grupy... diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index fc81386b9..7d3a4f23c 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -12,7 +12,6 @@ ##case g - # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index 776307214..a18de9b01 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -10,7 +10,6 @@ ##grflangid 0x0a - # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 6fbd06ef3..71158c468 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -927,6 +927,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Tùy chọn... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgia (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iran (IRR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Đồng Rúp Nga mới (RUB) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso México (MXN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Tân Đài tệ (NTD) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Xe cộ @@ -1811,6 +1813,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Thay đ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Cho phép khả năng sửa giá trị sản xuất: {ORANGE}{STRING} # Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Cách Phối Màu Mới STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu chung STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu tàu hỏa @@ -2371,7 +2374,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Đèn t STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Đèn tín hiệu giành đường một chiều (điện){}Đèn tín hiệu giành đường cho phép nhiều hơn 1 đoàn tàu có thể đi vào 1 khu vực khoá, nếu như mỗi đoàn tàu có thể giành lấy một con đường tới một điểm đến một cách an toàn. Đèn tín hiệu giành đường tiêu chuẩn cho thể cho phép đi qua từ phía sau của đèn. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển đổi đèn tín hiệu{}Khi sử dụng, nháy vào đèn hiệu đang có, sẽ chuyển đổi loại đèn đã chọn, Ctrl+Click sẽ đổi loại đèn. Shift để hiện chi phí dự tính STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Mật độ khi kéo chuỗi đèn hiệu -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Giảm mật độ kéo chuỗi đèn hiệu +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Giảm khoảng cách kéo chuỗi đèn hiệu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tăng mật độ kéo chuỗi đèn hiệu # Bridge selection window @@ -3062,6 +3065,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Đổi tên đ # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Chính quyền địa phương {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Khu vực STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Uy tín công ty vận tải: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Các thao tác: diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 7f6f0868b..d0393bb89 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -10,7 +10,6 @@ ##grflangid 0x0f - # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. |