diff options
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/danish.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/basque.txt | 904 |
2 files changed, 865 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 0d28d59f7..035db69dc 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -217,6 +217,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} fod STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer udtryk: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filter-udtryk STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter @@ -402,6 +403,7 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljeret præ ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrioversigt +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industrikæder STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri ############ range ends here @@ -1304,6 +1306,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Største områd STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatisk service på helikopterlandingspladser: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Servicér helikoptere ved hver landing, selv om der ikke er noget depot i lufthavnen STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Forbind landskabsværktøjer med skinne/vej/vand/lufthavn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Når der åbnes for konstruktionsværktøjer for en transporttype, skal landskabsværktøjer også åbnes STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Land farve brugt i det lille kort: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Land farve brugt i det lille kort STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grøn @@ -2343,6 +2346,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vis kæd STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis godsforsynende og -accepterende industrier STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link til lille kort STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vælg også de viste industrier på lille kort +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vælg lasttype +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den lasttype du ønsker at få vist +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Vælg industri +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vælg industrien du ønsker at få vist # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landområde-information diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt index 6cc4e32d7..f39893249 100644 --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -228,7 +228,7 @@ STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Agertu STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Kokapena STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Berrizendatu -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Itxi leihoa +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lehioa itxi STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Itzal leihoa - titulu barra bakarrik ikusten da STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF depurazio informazioa ikusi @@ -318,7 +318,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zabaldu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Erakutsi soinu/musika leihoa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu/albiste erreportaia, erakutsi mezu aukerak STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lur arearen informazioa, konsola, script debug, screenshots, OpenTTDri buruz -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Erreminta barra +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Tresna barra aldatu # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Eszenarioa gorde, eszenarioa kargatu, eszenarioaren editorea itxi, irten @@ -408,15 +408,15 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Industria berri ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Trenbide eraiketa +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Trenbidea eraiki STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Trenbide elektrikoaren eraiketa -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailaren eraiketa -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevaren eraiketa +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail trenbidea eraiki +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Trenbide magnetikoa eraiki ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Errepide eraiketa -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tranvia eraiketa +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tranbia eraiki ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts @@ -424,7 +424,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Ibaibide eraike ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Aireportu eraiketa +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Aireportua eraiki ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts @@ -564,7 +564,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Lehendakaria STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Performantzia balorazio xehetua +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Errendimendu balorazio zehatza STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Xehetasuna STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -685,7 +685,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Hegazkinak STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Garraio-Ibilbideak STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Basoa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Trenbide Geltokiak +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Tren Geltokiak STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Kamioi karga badia STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Geltokia STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aireportua/Heliportua @@ -1206,7 +1206,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :amaieratik urru STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Errepide ibilgailuen lerroketak(quantum efektuekin): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Errepide ibligaluak okupatutako errepideen aurrean itxaronaraztea errepidea hustu arte STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Leihoa mugitu sagua ertzean dagoenean: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, sagua pantailaren ertzara hurbiltzerakoan mapa mugitzen hasiko da +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, sagua lehioen ertzara hurbiltzerakoan mapa mugitzen hasiko da STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desgaitua STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Lehio nagusia, bakarrik pantaila osoa STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Lehio nagusia @@ -1267,8 +1267,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Ibilgailuak ber STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Bankuan gutxienez eduki beharko den diru kopurua ibilgailuen berritze automatikoa erabiltzen hasteko STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Akats mezuen iraupena: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Lehio gorrian agertzen diren akats mezuen iraupena automatikoki itxi baino lehen. Kontuan hartu zeinbait akats mezu (Kritikoak) ez direla automatikoki itxiko ezarritako denbora pasa eta gero, eskuz itxi behako dira +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segundu{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Erakutsi argibideak: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Sagua, interfazeko elementu batzuen gainean jartzerakoan, argibideak bistaratu aurretik pasa beharko den denbora. Elementu batzuetan saguko eskuineko botoia sakatu beharko da +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Sagua gainean mantendu {COMMA} segunduz STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Klikatu eskuineko botoiarekin STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Herriaren bistanleria herriaren izen kartelan ikusgai izan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Herriaren bistanleria herriaren izen kartelan ikusgai izan @@ -1474,11 +1476,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :onartua STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Gaitua herrien diseinu pertsonalizatua STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Zuhaitzen kokapena jokuan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Jokua bitartean zuhaitzen ausazko landatzea kontrolatu. Zuhaitzen landatzean oinarritzen diren industriei eragin dezake, zerrategiei adibidez STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Ezer ez {RED}(egur fabrika gelditzen du) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :bakarrik euri basoetan STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :leku guztietan +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Tresna barra nagusiaren kokapena: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Tresna barra nagusia posizio horizontalean pantailaren goiko aldean STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Egoera posizioa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Tresna barra nagusia posizio horizontalean pantailaren beheko aldean +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Leiho atxikitze erradioa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Mugitzen ari den lehioa gertu dagoenarekin automatikoki lerrokatu aurretik onartuko den gutxiengo distantzia +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Desgaitu +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Lehio ez itsaskorren gehienezko kopurua: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Irekitako lehio ez itsakorren kopurua irekitako lehengo lehioa automatikoki itxi baino lehen +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Desgaitu +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Gehienezko hurbiltasun zoom-a: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Lehioen gehienezko hurbiltasun zoom-a. Hurbiltasun zoom balio altuak erabiltzea memoria beharrak handiagotuko ditu +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Gehienezko urruntasun zoom-a : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Lehioen gehienezko urruntasun zoom-a. Urruntasun zoom balio altuak erabiltzea grafikoen moteltzea eragin dezake STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normala @@ -1486,11 +1504,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Herriaren hazkuntza-abiadura: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Herrien hazkuntza abiadura STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ezer ez STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Motel STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normala STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Arina STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Oso arina +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Hiri bilakatuko diren herrien proportzioa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Hiri bilakatuko diren herrien kopurua, herri hauek handiagoak eta azkarrago hazten dira +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :{COMMA}-tik bat +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Bat ere ez +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Herrien hasierako tamainaren biderkatzailea: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Joku hasieran hirien bataz besteko tamaina herri normalekin alderatuta +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Errepideak eraikitzerakoan elementu ez egokiak eragotzi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Errepide berreraikuntza ordaintzerakoan irteerarik gabeko errepideak kentzea STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfacea STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Eraikuntza @@ -1515,14 +1542,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Originala STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Gomendatua) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Trenen ibilbide bilatzailea: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Trenek erabiliko duten ibilbide bilatzailea +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Errepide ibilgailuen ibilbide bilatzailea: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Errepide ibilgailuek erabiliko duten ibilbide bilatzailea +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Itsasontzien ibilbide bilatzailea: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Itsasontziek erabiliko duten ibilbide bilatzailea +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Seinaletan automatikoki buelta ematea: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Trenak seinaleetan buelta ematea baimendu, denbora luzez itxaroten ari badira STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ezarpenaren balioa aldatu # Config errors +STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Konfigurazio artxiboaren akatsa... +STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... akatsa matrizean '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE} '{STRING}' baliogabea '{STRING}'-arentzako +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... trailing characters at end of setting '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' desgaitzen: GRF ID '{STRING}' errepikatua +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... NewGRF baliogabea desgaitzen '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ez da aurkitu +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :Ez segurua erabilera estatikoarentzat STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistema NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :bateraezina OpenTTD bertsio honetarako STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ezezaguna +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... '{STRING}' konpresio maila ez da baliozkoa +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... Gordetako jokuen '{STRING}' formatua ez dago erabilgarri . '{STRING}' erabiltzen STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... jaramonik ez egiten Grafiko baseari '{STRING}': ez da aurkitu STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... jaramonik ez egiten Soinu Paketeari '{STRING}': ez da aurkitu STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... jaramonik ez egiten musika paketeari'{STRING}': ez da aurkitu @@ -1531,9 +1575,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... jara STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Partida Berria -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Partida Kargatu +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Jokua Kargatu STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Eszenarioa Jokatu -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Altuera mapa jokatu +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Garaiera mapa jokatu STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eszenario Editorea STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijokoa @@ -1542,18 +1586,34 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Zailtasu STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ezarpen Aurreratuak STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-ren Ezarpenak STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Edukiak Online Kontsultatu +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}IA/Joku Scripten Ezarpenak STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Irten +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Joku berria hasi. Krtl+klik mapa konfigurazioa desgaitzen du +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Gordetako jokua kargatu +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Joku berria hasi, altuera mapa erabiliz +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Joku berria hasi, eszenatoki pertsonalizatuak erabiliz +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eszenatoki pertsonalizatua eraiki STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijokalari joko bat hasi +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Aukeratu 'Klima epela' paisai gisa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Aukeratu 'Klima artikoa' paisai gisa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Aukeratu 'Klima tropikala' paisai gisa +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Aukeratu 'Jostailu mundua' paisai gisa STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Jokoaren aukerak erakutsi +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zailtasun aukerak erakutsi +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ezarpen aurreratuak erakutsi +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ezarpenak erakutsi +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Bilatu eduki berria eta eguneratua deskargatzeko +STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}IA/Joku Scripten Ezarpenak STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD'-tik Irten STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Itzultze honi {NUM} string{P "" s} falta zaio. Mesedez OpenTTD hobeago egiten lagundu itzultzaile bezala aritzen. Ikusi readme.txt zehetasunentzako. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Irten +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zihur zaude OpenTTD-tik irten nahi duzula eta {STRING}-ra itzuli? STR_QUIT_YES :{BLACK}Bai STR_QUIT_NO :{BLACK}Ez @@ -1571,105 +1631,524 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Jokoa Utzi +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ziur zaude joku hau utzi nahi duzula? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Seguru al zaude eszenario hau utzi nahi duzula? # Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Trukoak +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kontrol laukiek erakutsiko dute trukoak erabili badituzu +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Abisua! Zure kideak traizionatzear zaude. Gogoratu traizioa ez dela inoiz ahaztuko +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dirua {CURRENCY_LONG}-etan areagotu +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE} {ORANGE}{COMMA} konpainiarekin jolastu +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magikoa (edozer ezabatzen du): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunelak bata bestea gurutzatu dezakete: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Hegazkinek ez dute (maiz) istripurik izango aireportu txikietan lurreratzerakoan: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Klima epeleko paisaia +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Klima artikoko paisaia +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Klima tropikaleko paisaia +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Jostailu munduko paisaia +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Data aldatu: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aurtengo urtea aldatu +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Produkzio balioak aldatzea baimendu: {ORANGE}{STRING} # Livery window - - +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Kolore eskema berria + +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Erakutsi kolore eskema orokorrak +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Erakutsi trenen kolore eskemak +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Erakutsi errepide ibilgailuen kolore eskemak +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Erakutsi itsasontzien kolore eskemak +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Erakutsi hegazkinen kolore eskemak +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu kolore nagusia aukeratutako eskemarentzat. Krtl+Klik eginez kolorea eskema guztientzat erabiliko da +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu bigarren kolorea aukeratutako eskemarentzat. Krtl+Klik eginez kolorea eskema guztientzat erabiliko da +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu aldatu nahi den kolore eskema, edo eskema aunitz Krtl+klik eginez. Klikatu laukitxoan eskema aldatzeko. + +STR_LIVERY_DEFAULT :Oinarrizko liburutegia +STR_LIVERY_STEAM :Lurrinezko lokomotora +STR_LIVERY_DIESEL :Diesel motorea +STR_LIVERY_ELECTRIC :Motore elektrikoa +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail motorea +STR_LIVERY_MAGLEV :Trenbide Magnetikorako motorea +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Bidaiarientzako bagoia (lurrinezkoa) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Bidaiarientzako bagoia (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Bidaiarientzako bagoia (Elektrikoa) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Bidaiarientzako bagoia (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Bidaiarientzako bagoia (Magnetikoa) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Merkantzia bagoia +STR_LIVERY_BUS :Autobusa +STR_LIVERY_TRUCK :Kamioia +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Bidaiari ferria +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Merkantzietarako itsasontzia +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteroa +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Hegazkin txikia +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Hegazkin haundia +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Bidaiari tranbia +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Merkantzietarako Tranbia # Face selection window - +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Aurpegia aukeratu +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Bertan behera utzi aurpegia aukeratu +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aurpegi berria onartu + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Gizonezkoa +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu gizonezko aurpegiak +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Emakumea +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu emakumezko aurpegiak +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Aurpegi berria +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Ausazko aurpegia sortu +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Aukera aurreratuak +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Aurpegi aukera aurreratuak +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Oinarrizkoa +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Oinarrizko aurpegi aukera +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Kargatu +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Aurpegi kargatu +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Zure aurpegia OpenTTD konfigurazio artxibotik kargatu da +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Jokalariaren aurpegi zenbakia +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lehendakariaren aurpegi zenbakia aukeratu/ikusi +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lehendakariaren aurpegi zenbakia aldatu/ikusi +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Aurpegi berrirako zenbakia ezarri da +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ezin izan da aurpegi berrirako zenbakia ezarri - 0 eta 4,294,967,295 arteko zenbakia izan behar du! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Gorde +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Aurpegia gorde +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Aurpegia zure aurpegi gogoko bezala gorde da OpenTTDko konfigurazio artxiboan +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europarra +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Europarren aurpegiak aukeratu +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikarra +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrikarren aurpegiak aukeratu +STR_FACE_YES :Bai +STR_FACE_NO :Ez +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Gaitu biboteak eta belarritakoak +STR_FACE_HAIR :Ilea: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Ilea aldatu +STR_FACE_EYEBROWS :Bekainak: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Bekainak aldatu +STR_FACE_EYECOLOUR :Begien kolorea: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Begien kolorea aldatu +STR_FACE_GLASSES :Betaurrekoak: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Betaurrikoak gaitu +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Betaurrekoak aldatu +STR_FACE_NOSE :Sudurra: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Sudurra aldatu +STR_FACE_LIPS :Ezpainak: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bibotea: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Aldatu ezpainak eta bibotea +STR_FACE_CHIN :Kokotsa: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Kokotsa aldatu +STR_FACE_JACKET :Jaka: +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Jaka aldatu +STR_FACE_COLLAR :Lepokoa: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Lepokoa aldatu +STR_FACE_TIE :Korbata: +STR_FACE_EARRING :Belarritakoak: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Aldatu korbata eta belarritakoak # Network server list - +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijokalaria +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Konexioa: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu interneteko jokua edo LAN jokuarean artean +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Jokalariaren izena: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Izen honen bidez ezagutua izango zara beste jokalarien artean + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Izena +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jokuaren izena STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Bezeroak +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Online bezeroak / Gehienezko bezeroak{}Online konpainiak / Gehienezko konpainiak STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} - - +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Maparen tamaina +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jokuaren maparen tamaina{}Klik egin area arabera ordenatzeko +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Egungo data +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Urteak +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jokua martxan dagoenetik pasa diren urteak {} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Hizkuntza, zerbitzariaren bertsioa, etab. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Joku bat aukeratzeko Klikatu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Erabili duzun azken zerbitzaria: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikatu erabili duzun azken zerbitzaria berriro erabiltzeko + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}JOKUAREN INFORMAZIOA +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Bezeroak: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Hizkuntza: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisaia: {WHITE}{STRING} - - - +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Maparen tamaina: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Zerbitzariaren bertsioa: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Zerbitzariaren helbidea: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Hasiera data: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Egungo data: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Babestutako pasahitza! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Zerbitzaria ez dago konektatua +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ZERBITZARIA BETETA DAGO +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}BERTSIOA EZ DATOR BAT +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF-A EZ DATOR BAT + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Jokoan sartu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Zerbitzaria freskatu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Zerbitzariaren informazioa freskatu + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Zerbitzaria bilatu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sarean zerbitzariak bilatu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Zerbitzaria gehitu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Zerrendara zerbitzari bat gehitu martxa dauden jokoak bilatuko dituena +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Zerbitzari bat sortu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Zure zerbitzaria sortu + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sartu zure izena +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Sartu antolatzailearen helbidea # Start new multiplayer server - - - +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Multijokalari joko berri bat hasi + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jokoaren izena: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jokuaren izena multijokalari menuan ikusgai egongo da +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Pasahitza ezarri +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Babestu zure jokua pasahitz batekin ez baduzu nahi publikoa izatea + +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (Iragarkiak) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} Bezero +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Gehienezko bezeroak: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Gehienezko bezero kopurua aukeratu. Ez da beharrezkoa guztia betetzea +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} konpainia +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Gehienezko konpainia kopurua: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Zerbitzaria konpainia kupuru zehatz batera mugatu +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} ikusle +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Gehienezko ikusle kopurua: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Zerbitzaria ikusle kupuru zehatz batera mugatu +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Hitzegiten den hizkuntza: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Beste jokalariek erabiltzen ari den hizkuntza ezagutu ahalko dute + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sare joku batentzako izena sartu # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Edozein +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Ingelera +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemaniera +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frantsesa +STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasilera +STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgariera +STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Txinera +STR_NETWORK_LANG_CZECH :Txekiera +STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danimarkiera +STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holandera +STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperantoa +STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finlandera +STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungariera +STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandiera +STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiera +STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japoniera +STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreera +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituaniera +STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norbegiera +STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poloniera +STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugesa +STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Errumaniera +STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Errusiera +STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Eslabiera +STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Eslobeniera +STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Gaztelera +STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Suediera +STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turkiera +STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainera +STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaanera +STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatiera +STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalana +STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estoniera +STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galiziera +STR_NETWORK_LANG_GREEK :Greziera +STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letoniera ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby - - - - +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Multijokalari joku itxia + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Sartzeko prestatzen: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Joku honetan egun dauden konpainien zerrenda. Konpainia batera batu zaitezke edo konpainia berria sortu dezakezu lekua badago + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}KONPAINIA INFORMAZIOA +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Konpainia izena: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Sortutako urtea: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Konpainiaren balioa: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Egungo balorazioa: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Iazko diru sarrerak: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Errendimendua: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Ibilgailuak: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Geltokiak: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Jokalariak: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Konpainia berria +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Konpainia berria sortu +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ikusle jokua +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Jokuan ikusle bezala sartu +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Konpainian sartu +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Konpainia hau kudeatzen lagundu # Network connecting window +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Konektatzen... ############ Leave those lines in this order!! - +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Konektatzen... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Baimentzen... +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Itxoiten... +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Mapa deskargatzen... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Datuak kudeatzen... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Erregistratzen... + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Jokuaren informazioa jasotzen... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Konpainiaren informazioa jasotzen... ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} bezero zure aurrean STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} orain arte deskargatuta STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} orain arte deskargatuta +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Deskonektatua +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Zerbitzaria babestua dago. Pasahitza sartu +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Konpainia babestua dago. Pasahitza sartu # Network company list added strings +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Bezero zerrenda +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Ikusle +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Konpainia berria # Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kanporatu +STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Debekatu +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dirua eman +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Guztiei hitz egin +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Konpainiari hitz egin +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mezu pribatua +STR_NETWORK_SERVER :Zerbitzaria +STR_NETWORK_CLIENT :Bezeroa +STR_NETWORK_SPECTATORS :Ikusleak +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Eman nahi duzun diru kantitatea ezarri # Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ez gorde sartutako pasahitza +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Konpainiari pasahitz berria ezarri +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Konpainiaren pasahitza +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Konpainiaren pasahitz lehenetsia +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Konpainia pasahitz hau kopainia berrientzako lehenetsi # Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Sartu +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Sartu eta konpainia honekin jokatu +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Pasahitza +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasahitzak zure konpainia babestuko du ez baimendutako bezeroetaz +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Konpainia pasahitza ezarri # Network chat - +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Bidali +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] To {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Sare txatean testua sartu # Network messages +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ezin da sare gailurik aurkitu edo konpilatu SAREA_GAITU gabe +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Ezin izan da sare jokorik aurkitu +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Zerbitzriak ez dio eskariari erantzun +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Ezin izan da konektatu NewGRF-a ez datorrelako bat duzunarekin +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sare jokuaren sinkronizazioak huts egin du +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Sare jokuaren konexioa galdu da +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Ezin izan da gordetako jokua kargatu +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Ezin izan da zerbitzari berria hasi +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Ezin izan da konektatu +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Konexioa #{NUM} denboraz kanpo +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokolo akatsa aurkitu da, konexioa itxiz +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Bezero honen bertsioa ez dator bat zerbitzariaren bertsioarekin +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pasahitz okerra +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Zerbitzaria beteta dago +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Zerbitzari honetatik kanporatua zaude +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Jokutik kanporatua izan zara +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Zerbitzari honetan trukoak ez daude baimenduta STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua motelegia da serbidorean egoteko +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Zure ordenagailuak denbora gehiegi egon da mapa daskargatzen +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Zure ordenagailuak denbora gehiegi egon da zerbitzarian sartzeko ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Akats orokorra +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :Sinkronizazio akatsa +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :Ezin izan da mapa kargatu +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Konexioa galdu da +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokolo akatsa +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-a ez dator bat +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ez dago baimenduta +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Pakete baliogabea edo ustekabekoa jaso da +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :Bertsioa akatsa +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :Izen hori erabiltzen ari da +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :Pasahitz okerra +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :Docommand-an okerreko konpainia +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :Zerbitzaritik kanporatua +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :trukoak erabiltzen saiatu da +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :zerbitzaria beteta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ez da garaiz pasahita jaso +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :Itxaron denbora orokorra +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :mapa deskargatzeko denbora gehiegi erabili da +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :mapa prozesatzeko denbora gehiegi erabili da ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Konexio galera posiblea +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Azkeneko {NUM} segunduetan ez da zerbitzaritik daturik jaso # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Jokua pausatua ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Jokua ez dago pausatua ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :Jokalari kopurua +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :bezeroak konektatzen +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :eskuz +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script jokua ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :uzten +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} jokura batu da +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} jokura batu da (Client #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} Konpainiara batu da #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ikusle bezala batu da +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} konpainia berria sortu du (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} jokua utzi du ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING}-k bere izena {STRING}-ra aldatu du +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} zure empresa eman {2:CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Zuk eman diozu {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Zebitzariak saioa itxi du +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Zerbitzaria berriro hasten ari da...{}Mesedez itxaron... # Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Edukiak deskargatzen +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Mota +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Eduki mota +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Izena +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Edukien izena +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Lerroan sakatu ezaugarriak ikusteko{}Laukitxoan sakatu aukeratzeko +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Guztia aukeratu +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markatu deskargatuak izango diren edukiak +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Bertsio berriak haukeratu +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Haukeratu dituzun edukiak berrituko dituzten edukiak deskargatuak izateko +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Guztia desmarkatu +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dekargatuak izango ez diren eduki guztiak markatu +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiketa/izen iragazkia: +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webgunera joan +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Eduki honen webgunera joan +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Deskargatu +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako edukiak deskargatzen hasi +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Deskargatzeko tamaina: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}EDUKIAREN INFORMAZIOA +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Ez duzu aukeratu deskargatzeko +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Desgarkatzeko aukeratu duzu +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Mendekotasun hau deskargatzeko aukeratua izan da +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Iada eduki hau daukazu +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Edukia ezezaguna da eta ezin da OpenTTD-n deskargatu +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER} {STRING} ordezkoa da +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Izena: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Bertsioa: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Deskribapena: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Mota: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Deskarga tamaina: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Honengatik aurkeratua: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Menpekotasunak: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiketak: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" euskarria gabe eraikia izan da... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ezin da edukia deskargatu! # Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Oinarrizko grafikoak +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :IA +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :IA Liburutegiak +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Eszenatokia +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Garaiera mapa +STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Oinarrizko soinuak STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Jokuaren Script-a +STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS Liburutegia # Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Edukia deskargatzen... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Artxiboak eskatzen... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Orain deskargatzen {STRING} ({NUM} of {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Deskarga bukatua +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} {BYTES} deskargatua ({NUM} %) # Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ezin izan da eduki zerbitzarira konektatu... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Deskargat huts egin du... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... konexioa galdu da +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... idatzi ezin daitekeen artxiboa +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ezin izan da deskonprimitu deskargatutako artxiboa STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Grafikoak faltatzen dira +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD-k grafikoak behar ditu funtzionatzeko baina ez ditu aurkitzen. Baimena ematen diozu grafiko hauek deskargatu eta instalatzeko? STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Bai, grafikoak jaitsi STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ez, OpenTTD itxi # Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Gardentasun aukerak +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Seinaleen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zuhaitzen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Etxeen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Industrien gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Geltoki, garaje, iteresguneak eta bestelako eraikinen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Zubien gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Itsasargi eta antenen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}katenariaren gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Zama adierazleen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Objektuak ikusezinak egin, gardenak izan ordez # Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Geltoki eremua erakutsi +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Itzali +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Piztu +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Geltoki eremua itzali +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Geltoki eremua piztu +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Onartzen da: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Hornidurak: {GOLD}{CARGO_LIST} # Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Geltokia batu +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Geltoki bereizitua eraiki +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Bidepuntua lotu +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ibilbide puntu bereizitua eraiki # Rail construction toolbar - +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Trenbidea eraiki +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Trenbide elektrikoa eraiki +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail trenbidea eraiki +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Trenbide magnetikoa eraiki + +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Trenbidea eraiki. Ktrl ezabatzea baimenduko du. Shift gutxi gora beherako kosteak ikustea baimenduko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Trenbideak eraiki Autotrenbide modua erabiliz. Ktrl ezabatzea baimenduko du. Shift gutxi gora beherako kosteak ikustea baimenduko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren biltegia eraiki (trenak erosteko eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi beherako kostea erakutsiko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Trenbidea ibilbide puntuan bihurtu. Ktrl ibilbide puntuak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Trenbide seinaleak eraiki. Ktrl seinale mekaniko/elektrioen artean aldatzen du{}Arrastrazerakoan seinaleak eraikitzen dira trenbide zuzen batean. Ktrl seinaleak eraikitzen ditu hurrengo bidegurutzea arte{}Ktrl+Klik Seinale moten lehioa irekitzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Trenbide zubia eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Trenbide tunela eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenbide, seinale, ibilbide puntuak eta geltokiak ezabatu. Ktrl mantendu geltoki eta ibilbide puntuen trenbidea ezabatzeko +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Trenbidea berritu. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Trenbidea STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Trenbide elektrikoa @@ -1677,34 +2156,128 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monoraila STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev # Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tren biltegien norabidea +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren biltegien norabidea aukeratu # Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Bidepuntua +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Bidepuntu mota aukeratu # Rail station construction window - - +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tren geltokiak aukeratu +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Norabidea +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren geltokiaren norabidea aukeratu +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anden kopurua +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Tren geltokiaren anden kopurua aukeratu +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Geltokiaren luzera +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Geltokiaren luzera aukeratu +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastratzerakoan eraiki +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Geltokia eraiki arrastratzerakoan + +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Eraikiko den geltoki mota +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Eraikiko den geltoki mota + +STR_STATION_CLASS_DFLT :Oinarrizko geltokia +STR_STATION_CLASS_WAYP :Bidepuntuak # Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinale aukerak +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK} Blokeo seinalea (mekanikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (mekanikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (mekanikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (mekanikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Bide seinalea (mekanikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (mekanikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokeo seinalea (elektrikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (elektrikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (elektrikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (elektrikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Bide seinalea (elektrikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (elektrikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Seinaleak aldatu{}Aukeratua dagoenean, aukeratutako seinalea aldatuko da hautatutako seinale motagatik. Krtl+Klik mota aldatuko du, Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Arrastratzerakoan seinale dentsitatea +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Seinale dentsitatea jeitsi +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Seinale dentsitatea igo # Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Trenbide zubia aukeratu +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Errepide zubia aukeratu +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Zubi aukerak - eraiki nahi duzun zubian klik egin +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Altzairuzko zubi esekia +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Altzairuzko habe zubia +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Altzairuzko mentsula zubia +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hormigoizko zubi esekia +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Egurrezkoa +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Hormigoizkoa +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Altzairuzko zubi tubularra +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziozko zubi tubularra # Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Errepidea eraiki +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tranbia eraiki +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Errepide zatia eraiki. Ktrl errepidea ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tranbia eraiki. Ktrl tranbia ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Errepidea eraiki autoerrepide modua erabiliz. Ktrl errepidea ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tranbia eraiki Autotranbia modua erabiliz. Ktrl tranbia ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Errepide ibilgailuen gordailua eraiki (ibilgailuak erosi eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi gora beherako kortua erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tranbia gordailua eraiki (tranbiak erosi eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi gora beherako kortua erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Autobus geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Tranbientzako bidaiari geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Komioientzako geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tranbientzako merkantzia geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Norabide bakarreko errepideak jarri +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Errepide zubiak eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tranbia zubiak eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Errepide tunela eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tranbia tunela eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Errepidea ezabatu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tranbia ezabatu # Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Errepide biltegien norabidea +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu errepide biltokien norabidea +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tranbia biltegien norabidea +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu tranbia biltokien norabidea # Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Autobus geltokien norabidea +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu autobus geltokien norabidea +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kamioi geltokien norabidea +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu kamioi geltokien norabidea +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tranbientzako bidaiari geltokiaren norabidea +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tranbideentzako bidaiari geltokien norabidea aukeratu +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tranbientzako merkantzia geltokien norabidea +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}tranbientzako merkantzia geltokien norabidea aukeratu # Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Urbideak eraiki +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Urbideak +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Urbideak eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Garaiera ezberdinak dituzten urbideak konektatu. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Itsasontzi biltegia eraiki (itsasontziak erosi eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Itsaontzi kaiak eraiki. Ktrl kaiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bidepuntu bezala erabiliko den boia eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Akueduktoa eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Ur eremua zehaztu{}Urbidea egin +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Ibaiak sortu # Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Itsasontzi biltegien norabidea +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Itsasontzi biltegien norabidea aukeratu # Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Kaia # Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aireportua +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Aireportua eraiki. Ktrl aireportuak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du # Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Aireportu mota aukeratu +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Aireportuaren tamaina aukeratu STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Aireportu klasea STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Diseinua {NUM} @@ -1712,6 +2285,7 @@ STR_AIRPORT_SMALL :Txikia STR_AIRPORT_CITY :Hiria STR_AIRPORT_METRO :Metropolitarra STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internazionala +STR_AIRPORT_COMMUTER :Ertaina STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Interkontinentala STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportua STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikoptero garajea @@ -1719,10 +2293,17 @@ STR_AIRPORT_HELISTATION :Heliportua STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aireportu txikiak STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Aireportu haundiak +STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Aireportu zentralak STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikoptero aireportua +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sortutako soinua: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Paisai editorea +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lur sail baten ertza jeitsi. Arrastratzerakoan lehendabizi aukeratutako lur sailaren garaiera arrastratuko da. Ktrl zonaldea diagonalki aukeratuko du. Shift gutxi gora beherako kostua erakutsi +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lur sail baten ertza igo. Arrastratzerakoan lehendabizi aukeratutako lur sailaren garaiera arrastratuko da. Ktrl zonaldea diagonalki aukeratuko du. Shift gutxi gora beherako kostua erakutsi +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Hautatuako ertzaren garaierara lautu. Krtl eremua diagonalki lautuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Lur sail bat gorde etorkizunerako. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu hautaketa @@ -1735,16 +2316,68 @@ STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Itsasargiak STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Igorgailuak # Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Zuhaitzak +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK} Aukeratu landatuko diren zuhaitz motak. Laukiak zuhaitza badauka mota ezberdinetako zuhaitz gehio geituko ditu +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ausazko zuhaitz motak +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Ausazko zuhaitz motak landatu. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Ausazko zuhaitzak +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zuhaitzak landatu mapan zehar # Land generation window (SE) - +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Paisaia sortu +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haitzak ezarri +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Desertu eremua zehaztu.{}Krtl ezabatzeko +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Igo beharreko lur saila haunditu/txikitu +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Jeitsi beharreko lur saila handitu/txikitu +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ausazko paisaia sortu +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Eszenatoki berria sortu +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Paisaia berrezarri +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ezabatu kanpainien jabego pribatuak + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Berrezarri paisaia +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ziur zaude konpainien jabego pribatuak ezabatu nahi dituzula? # Town generation window (SE) - - - +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Herria sortu +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Herri berria +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Herri berria sortu. Shift+Klik gutxi gora beherako kostua erakutsi +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ausazko herria +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Herria sortu ausazko tokian +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Ausazko herri multzoa sortu +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Mapa ausazko herriekin bete + +STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Herriaren izena: +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Herriaren izena sartu +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikatu izena emateko +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Ausazko izena +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Auszko izen berria sortu + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Herriaren tamaina: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Txikia +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Ertaina +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Haundia +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Ausazkoa +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Herriaren tamaina aukeratu +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Hiria +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Hiriak herriak baino azkarrago hazten dira{}Ezarpenen arabera sortzerakoan handiagoak izan daitezke + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Herri errepideen diseinua: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Herriaren errepide diseinua aukeratu +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Jatorrizkoa +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Errepideen hobekuntza +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 errepideak +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 errepideak +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Ausazkoa # Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industria berria sortu +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu zerrendatik industria egokia +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Ausazko industri ugari sortu +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Mapa ausazko industriekin bete +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostea: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Erauzketa +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Eraiki +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Sortu # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrien elkartea {STRING} industriarentzako @@ -1764,25 +2397,114 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Aukeratu STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu ikusi nahi duzun industria # Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Lur sailaren informazioa +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Desegiteko kostua: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Desegiteko kostua: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Diru sarrerak ezabatzerakoan: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Jabea: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Errepidearen jabea: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tranbia jabea: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Trenbidearen jabea: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Udaletxea {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ezer ez +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordenadak: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Eraikia: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Geltoki mota: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Geltoki mota: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Aireportu mota: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Aireportuaren izena: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Aireportuko fitxa izena: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Onartutako zama: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Trenbidearen abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles - - +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Haitzak +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Paisai zakarra +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paisai ukitu gabea +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Belarra +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Eremuak +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Elurrez estalitako paisaia +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Desertua + +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} Trenbidea +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} Trenbidea blokeo seinalearekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} trenbidea aurre-seinalekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} trenbidea irteera seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} trenbidea konbo seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} trenbidea bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trenbidea norabide bakarreko bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} trenbidea blokeo seinale eta aurre-seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} trenbidea blokeo seinale eta irteera seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} trenbidea blokeo seinalea eta konbo seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} trenbidea blokeo seinaleekin eta bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} Trenbidea blokeo eta norabide bakarreko bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta irteera seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta konbo seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta norabide bakarreko bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} trenbidea irteera seinale eta konbo seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} trenbidea irteera seinale eta bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trenbidea irteera seinale eta norabide bakarreko bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} trenbidea konbo seinale eta bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trenbide konbo seinale eta norabide bakarreko bide seinaleekin +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} trenbidea bide seinale eta norabide bakarreko seinaleekina +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} tren biltegia + +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :errepidea +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Errepidea farolekin +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Zuhaitzez inguratutako errepidea +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Errepide ibilgailuen biltegia +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Errepide/trenbide pasabidea +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranbia # Houses come directly from their building names - - - +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (eraikitzen) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Zuhaitzak +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Basoa +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusak + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Tren geltokia +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aireportu hangarra +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aireportua +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kamioiak zamatzeko eremua +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobus geltokia +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Itsasontzientazko kaia +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buia +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Bidepuntua + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Ura +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Urbidea +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Esklusa +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Ibaia +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kostaldea edo ibai ertza +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Itsasontzi biltegia # Industries come directly from their industry names +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tren tunela +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Errepide tunela +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Trenentzako altzairuzko zubi esekia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Altzairuzko trenbide habe zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Trenentzako altzairuzko mentsula zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hormigoizko trenbide zubi esekia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trenentzako egurrezko zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Trenentzako hormigoizko zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Trenentzako zubi tubularra +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Altzairuzko zubi esekia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Altzairuzko habe zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Altzairuzko mentsula zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hormigoizko zubi esekia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Egurrezko zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Hormigoizko zubia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Zubi tubularra +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akueduktoa STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisorea STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Itsasargia @@ -1790,9 +2512,26 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Konpainiaren eg STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Konpainia jabe den lur saila # About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD-ri buruz +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD bertsioa {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 The OpenTTD team # Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Gordetako jokua +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Jokua kargatu +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Eszenatokia gorde +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Eszenatokia kargatu +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Garaiera mapa kargatu STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Altuera mapa gorde +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hemen klikatu gorde/kargatu direktoriora joateko +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Driver, direktorio eta gordetako joku artxiboen zerrenda +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Jokua gordetzeko aukeratutako izena +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ezabatu +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ezabatu aukeratutako joku gordea +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Gorde +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Jokua gorde, aukeratutako izenarekin STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Kargatu STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako partida kargatu STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak @@ -1800,35 +2539,108 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ez dago STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Jokua gordetzeko izena ezarri # World generation +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mundua sortu +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Maparen tamaina: STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Herri kopurua: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industria kopurua: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Elur garaiera: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Igo puntu batean elur garaiera +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Jeitsi puntu batean elur garaiera +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Ausazko hazia: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikatu ausazko hazia ezartzeko +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Ausaz egin +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ausazko hazia aldatu paisaia sortzeko +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Paisaia sortzailea: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Zuhaitz algoritmoa: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Lur mota: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Itsas maila: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Errekak: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Leuntasuna: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Barietateen distribuzioa: +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sortu # Strings for map borders at game generation - - +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Maparen ertzak: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Ipar mendebaldea +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Iparekialdea +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Hegoekialdea +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Hegomendebaldea +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Modu askea +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Ura +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Ausazkoa +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Ausazkoa +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Eskuz egin + +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Garaiera maparen norabidea: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Garaiera maparen izena: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaina: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Ausazko hazia ezarri +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Elur garaiera aldatu +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hasierako urtea aldatu # SE Map generation +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Eszenatoki mota +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Paisai laua +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Paisai laua sortu +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Ausazko paisaia +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Paisai lauaren garaiera: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Paisai lauaren garaiera puntu bat jeitsi +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Paisai lauaren garaiera puntu bat igo +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Paisai lauaren garaiera aldatu # Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Mundua sortzen... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Gelditu +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Gelditu mundua sortzea +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Benetan geldiarazi nahi duzu sorkuntza? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE} %{NUM} beteta STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mundua sortu STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Erreka sorkuntza +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK} Zuhaitzak sortu STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objektu sorkuntza +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Eremu zakarra eta haitzez beteta sortu +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Jokuaren ezarpenak +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Lauki buelta abiarazten +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Scripta abiarazten +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Jokua prestatzen # NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF ezarpenak STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF-aren informazio zehaztua STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Iragazle lokarria: +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aurretik aukeratutako ezarpenak kargatu +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Aurre ezarpenak gorde +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gorde zerrenda aurre ezarpena bezala +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Aurre ezarpenaren izena ezarri +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Aurre ezarpenak ezabatu +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ezabatu aukeratutako aurre ezarpenak +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Gehitu STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako NewGRF artxiboa zure konfiguraziora gehitu STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF artxiboen lista eguneratu - +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ezabatu +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ezabatu aukeratutako NewGRFa zerrendatik +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Gora mugitu +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako NewGRFa gora mugitu +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Behera mugitu +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mugitu aukeratutako NewGRFa zerrendan behera +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalatutako NewGRFen zerrenda + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parametroak ezarri STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Erakutsi parametroak +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Paleta aldatu STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM} @@ -2516,7 +3328,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Bidepuntua STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Bidepuntua #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tren garajea +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tren biltegia STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Tren garajea #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}Garajea STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garajea#{COMMA} |