diff options
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/galician.txt | 53 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/turkish.txt | 34 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/irish.txt | 272 |
4 files changed, 335 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 15ec6439a..149682059 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -298,9 +298,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-la STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Amosa a lista dos trens da compañía. Ctrl+Click amosa a lista de vehículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosar a lista dos barcos da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía, CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril @@ -555,8 +555,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estacións. Cóntase cada parte dunha estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), incluso aínda que estén conectadas coma unha estación +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos que deron beneficios o ano pasado. Inclúe camións/buses, trens, barcos e avións +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estacións atendida recentemente. Cóntase cada parte da estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), aínda que estén conectadas coma unha estación STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (só se consideran os de máis de dous anos) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro gañado no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres @@ -1069,7 +1069,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleración dos trens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Orixinal STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90º: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (non con OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING} @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :perdeuse a cone STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erróneo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorizado -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete inválido ou inesperado STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta @@ -1834,11 +1834,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construc STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Monorraíl STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de MagLev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servizo os trens) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de control -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de ruta. CTRL permite unir puntos de ruta +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril. CTRL permite unir estacións STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril @@ -1907,7 +1907,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Tranvías -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír sección de estrada. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción de estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía @@ -2019,9 +2019,9 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Xeración de Cidades STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír nova cidade +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova cidade STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatoria -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar cidade nun emprazamento aleatorio STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente @@ -2060,6 +2060,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información dunha área de terreo STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo de limpar: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo de limpar: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ingresos cando se borre: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING} @@ -2243,7 +2244,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando Mundo... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar Xeración De Mundo STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}¿Estás seguro de querer terminar a xeración? @@ -2258,7 +2259,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Executan STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracións NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carga la programación seleccionada STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar programación STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Graba-la lista actual como programación @@ -2302,6 +2303,13 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Engadi-l STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + + # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} @@ -2845,10 +2853,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-l STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do barco STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do avión -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do tren - pincha para parar/arrancar o tren. CTRL+Click para desprazarse ao destino +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do vehículo - pincha para parar/arrancar o vehículo. CTRL+Click para desprazarse ao destino +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do barco - pincha para parar/arrancar o barco. CTRL+Click para desprazarse ao destino +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do avión - pincha para parar/arrancar o avión. CTRL+Click para desprazarse ao destino # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando @@ -2887,6 +2895,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome @@ -3496,7 +3506,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se p STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... @@ -4045,3 +4055,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 4effd1701..ff1f1401a 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Yeni ad STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pencereyi gizle - yalnız başlık çubuğunu göster +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF hata ayıklama bilgisi göster STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült @@ -442,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ hata ayıkla STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev ekran görüntüsü (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprayt hizalayıcı ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -2365,6 +2367,32 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}seçili STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Dosyaları tekrar tara STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Mümkün olan NewGRF dosyalarının listesini güncelle +# NewGRF inspect window +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}İncele - {STRING} +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Kaynak +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Kaynak kapsamdaki nesneyi incele + +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{1:HEX}'deki {0:STRING} +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Ray tipi + +STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF değişkeni 60+x parametresi (onaltılı) + +# Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Sprayt hizalanıyor {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sonraki sprayt +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Tüm sahte/yeniden renklendirme/font spraytlarını ve sondaki sargıyı atlayarak bir sonraki normal sprayta geç +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Sprayta git +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Verilen sprayta git. Eğer normal bir spray değilse, bir sonraki normal sprayta geç +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Önceki sprayt +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Tüm sahte/yeniden renklendirme/font spraytlarını ve baştaki sargıyı atlayarak bir önceki normal sprayta geç +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili spraytın mevcut gösterimi. Bu spraytı çizerken hizalama ihmal edilir +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Spraytı X ve Y ofsetlerini değiştirerek gezdir +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X ofseti: {NUM}, Y ofseti: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprayt seç +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Ekrandaki herhangi bir yerden bir sprayt seçin + +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Sprayta git + # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Uyarı: {SILVER}{STRING} @@ -2957,6 +2985,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Durdu +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Durdu +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Başladı +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Başladı + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 57327fa41..a1cbd8ba1 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1216,7 +1216,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригіна STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалістична STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутизна схилу для поїздів {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутизна схилу для автомобілів {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90 град.: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Будувати суміжні залізничні станції: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дозволити об'єднувати не безпосередньо суміжні станції: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Використовувати покращений алгоритм завантаження: {ORANGE}{STRING} @@ -1882,7 +1882,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :з'єднанн STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :помилка протоколу STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Неспівпадання NewGRF STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :відмова авторизації -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано несумісний пакет даних +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано невірний або неочікуваний пакет STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :невірна версія гри STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний @@ -2487,6 +2487,13 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Дода STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + + # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING} @@ -3079,6 +3086,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Тех STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детально) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва diff --git a/src/lang/unfinished/irish.txt b/src/lang/unfinished/irish.txt index 34eb72bb2..8eee79f2b 100644 --- a/src/lang/unfinished/irish.txt +++ b/src/lang/unfinished/irish.txt @@ -720,7 +720,28 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teachtaireacht STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Teachtaireachtaí - +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Socraigh gach cineál teachtaireacht go: As / Achoimre/ Iomlán +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Seinn fuaim le haghaidh teachtaireachtaí nuachta achomair +STR_NEWS_MESSAGES_OFF :As +STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Achoimre +STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Iomlán + +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Cineálacha teachtaireachta: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Tagann an chéad fheiticil isteach i stáisiún imreora +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Tagann an chéad fheithicil isteach i stáisiún iomaitheora +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Timpistí / tubaistí +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis cuideachta +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tionscail ag oscailt +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tionscail ag dúnadh +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Athruithe sa gheilleagar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn an chuideachta ag freastal orthu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn iomaitheoir(í) ag freastal orthu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Athruithe eile i dtáirgeadh tionscail +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Comhairle / faisnéis maidir le feithiclí na cuideachta +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Feithiclí nua +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Athruithe ar an lastas a nglactar leis +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Fordheontais +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis ginearálta STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad traein isteach ag {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad bus isteach ag {STATION}! @@ -765,24 +786,100 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Fógraíonn {STRING} go bhfuil sé ar tí dúnadh mar gheall nach bhfuil aon chrainnte in aice leis! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}An tAontas Airgeadaíochta Eorpach!{}{}Tugtar isteach an Euro mar an t-aon airgeadra i gcomhair idirbhearta laethúla i do thír! - - +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Domhanda!{}{}Saineolaithe airgeadais an-bhuartha faoin tobthitim sa gheilleagar! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Thart!{}{}Ardú meanman i measc lucht tionscail de bharr an chora chun feabhais sa trádáil agus an geilleagar ag neartú! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Tháinig méadú ar tháirgeadh {INDUSTRY}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear síog ghuail nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear stoc ola nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh ag {INDUSTRY} mar gheall ar feabhsuithe sna modhanna feirmeoireachta! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Tagann méadú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú 50% ar tháirgeadh ag {INDUSTRY} +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Déantar robach de bharr inmhíolú feithidí ag {INDUSTRY}!{}Lagdhú 50% ar tháirgeadh +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Tá feithicil {VEHICLE} ag fanacht san iosta +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san haingear # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Níl a ndóthain orduithe ag {VEHICLE} sa sceideal +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tá ordú folamh ag {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tá orduithe dúbailte ag {VEHICLE} +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tá stáisiún neamhbhailí ag {VEHICLE} ina chuid orduithe # end of order system +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil sean +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean agus ní mór é a ionadú go práinneach +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Ní féidir le {VEHICLE} bealach a aimsiú le leanúint ar aghaidh. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tá {VEHICLE} caillte. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rinne {VEHICLE} brabús de {CURRENCY} anuraidh +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stop {VEHICLE} mar gheall gur theip ar athfheistiú a ordaíodh +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Theip ar uath-athnuachan ar {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois! - {ENGINE} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} a thuilleadh +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} ná le {STRING} a thuilleadh +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} anois +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} agus le {STRING} anois +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas a tairiscíodh imithe as dáta:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar {STRING} ó {STRING} go {STRING} anois. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas tarraingte siar:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar sheirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} a thuilleadh. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Déantar fordheontas seirbhíse a thairiscint:{}{}Tabharfaidh an t-údarás aitiúil fordheontas bliana don chéad seirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Tabharfar 50% breise ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí dúbailte ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi thrí ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi cheathair ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}! # Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Amharc {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Cóipeáil chuig amharc +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Cóipeáil suíomh an amhairc uilíoch chuig an amharc seo +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Greamaigh ón amharc +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an amharc uilíoch # Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Cluiche +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Aonaid airgeadra +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid airgeadra a roghnú ############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Puint (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollair ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Scilling na hOstaire (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc na Beilge (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc na hEilbhéise (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Phoblacht na Seice (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone na Danmhairge (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka na Fionlainne (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma na Gréige (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint na hUngáire (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona na hÍoslainne (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira na hIodáile (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder na hÍsiltíre (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone na hIorua (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty na Polainne (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu na Rómáine (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rúbal na Rúise (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar na Slóivéine (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona na Sualainne (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira na Tuirce (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna na Slováice (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real na Brasaíle (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni na hEastóine (EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saincheaptha... ############ end of currency region @@ -816,22 +913,68 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Fionlainnis STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polainnis STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slováicis STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Ioruais +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungárach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Ostarach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rómánach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Seiceach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Eilvéiseach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danmhargach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turcach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Iodálach +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalónach ############ end of townname region +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Uathshábháil +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh eatramh idir uathshábhálacha an chluiche +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :As +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Gach mí +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Gach 3 mí +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Gach 6 mí +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Gach 12 mí +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Teanga +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an teanga comhéadain le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Lánscáileán +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Cuir tic sa bhosca seo chun OpenTTD a imirt sa mhód lánscáileáin +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Taifeach scáileáin +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an taifeach scáileáin le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formáid seatanna scáileáin +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an formáid le húsáid do sheatanna scáileáin +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Sraith graifice bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an sraith grafaice bunaidh le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad ar iarraidh/truaillithe +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin sraith grafaice bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Sraith fuaimeanna bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tsraithe fuaimeanna bunaidh le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith fuaimeanna bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Sraith ceoil bunaidh +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tsraith ceoil bunaidh le húsáid +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad truaillithe +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith ceoil bunaidh +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Theip ar an mód lánscáileáin # Custom currency window +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Airgeadra saincheaptha +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Ráta malairte: {ORANGE}{CURRENCY} = € {COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh ráta malairte d'airgeadra ar Euro (€) amháin +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deighilteoir: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an deighilteoir dod' airgeadra +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Réimír: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an teaghrán réimíre dod' airgeadra +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Iarmhír: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an teaghrán iarmhíre dod' airgeadra STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Athraigh go Euro: {ORANGE}{NUM} @@ -842,30 +985,107 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Réamhamharc: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Punt (£) i d'airgeadra +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Athraigh paraiméadar d'airgeadra saincheaptha # Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Leibhéal deacrachta ############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Éasca +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Meánach +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Deacair +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Saincheaptha ############ range for difficulty levels ends +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Taispeáin cairt na scór is airde +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Sábháil ############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Uaslíon na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Líon na mbailte: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Líon na dtionscal: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Uas-iasacht tosaigh: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ráta úis tosaigh: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costais le feithiclí a rith: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Luas tógála na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Cliseadh feithiclí: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Iolraitheoir na bhfordeontas: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costas tógála: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Cineál tír-raoin: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Méid farraige/locha: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Geilleagar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Aisiompú traenacha: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Tubaistí: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dearcadh na comhairle cathrach i leith athstruchtúrú an cheantair: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends - - - - - - - - - - - +STR_NONE :Ceann ar bith +STR_NUM_VERY_LOW :An íseal +STR_NUM_LOW :Íseal +STR_NUM_NORMAL :Gnáth +STR_NUM_HIGH :Ard +STR_NUM_CUSTOM :Saincheaptha + +STR_VARIETY_NONE :Gan éagsúlacht +STR_VARIETY_VERY_LOW :An-íseal +STR_VARIETY_LOW :Íseal +STR_VARIETY_MEDIUM :Meánach +STR_VARIETY_HIGH :Ard +STR_VARIETY_VERY_HIGH :An-ard + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :An-mhall +STR_AI_SPEED_SLOW :Mall +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meánach +STR_AI_SPEED_FAST :Scioptha +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :An-scioptha + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :An-íseal +STR_SEA_LEVEL_LOW :Íseal +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meánach +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ard + +STR_DISASTER_NONE :Gan tubaistí +STR_DISASTER_REDUCED :Laghdaithe +STR_DISASTER_NORMAL :Gnáth + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :An-réidh +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Réidh +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Cnocach +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Sléibhtiúil + +STR_ECONOMY_STEADY :Seasta +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Athraitheach + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ag deireadh na líne, agus ag stáisiúin +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ag deireadh na líne amháin + +STR_DISASTERS_OFF :As +STR_DISASTERS_ON :Air + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tugtar cead +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Fulangach +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naimhdeach + +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Níl aon AI oiriúnach ar fáil...{}Is féidir leat roinnt AI a íoslódáil tríd an gcóras 'Inneachar Ar Líne' +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}D'athraigh an gníomh seo an leibhéal deacrachta go saincheaptha # Advanced settings window +STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ardsocruithe +STR_CONFIG_SETTING_OFF :As +STR_CONFIG_SETTING_ON :Air +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :díchumasaithe +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Taispeáin luas feithiclí sa bharra stádais: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil a dhéanamh ar fhánaí agus ar chóstaí: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Bunaidh +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Bunaidh +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch @@ -1235,10 +1455,21 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREE STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Tosaithe # Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Sonraí) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ainm +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Ainmnith traein +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Ainmnigh feithicil bóthair +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Ainmnigh long +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Ainmnigh aerárthach +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costas le Rith: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl # The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Meáchan: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Cumhacht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -1438,14 +1669,27 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... tír +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an long ar fáil +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an t-aerárthach ar fáil +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}An iomarca feithiclí sa chluiche +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ní féidir an t-eatramh seirbhísithe a athrú... # Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar fheithicil bóthair casadh timpeall... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Tá an t-aerárthach i mbun eitilte # Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Níl a thuilleadh spáis ann d'orduithe +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}An iomarca orduithe +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ní féidir ordú nua a chur isteach... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a scriosadh... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a athrú... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a bhogadh... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú reatha a scipeáil... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ní féidir scipeáil chuig an ordú roghnaith... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig gach stáisiún STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig an stáisiún sin |