diff options
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/bulgarian.txt | 78 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 21 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 107 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 30 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/estonian.txt | 138 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 30 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 40 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 58 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovak.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 36 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 30 |
11 files changed, 404 insertions, 167 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index f0fc5f935..02a79711c 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -762,10 +762,6 @@ STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Гол STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините STR_OFF :изключено -STR_OFF.m :изключен -STR_OFF.f :изключена -STR_OFF.n :изключено -STR_OFF.p :изключени STR_SUMMARY :Обобщение STR_FULL :Пълно STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - @@ -839,10 +835,6 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Авто STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Интервала между две автозаписваня STR_02F7_OFF :изключено -STR_02F7_OFF.m :изключен -STR_02F7_OFF.f :изключена -STR_02F7_OFF.n :изключено -STR_02F7_OFF.p :изключени STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца @@ -871,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвести STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите @@ -1030,15 +1023,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Наст STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Настройка на кръпките STR_CONFIG_PATCHES_OFF :изключено -STR_CONFIG_PATCHES_OFF.m :изключен -STR_CONFIG_PATCHES_OFF.f :изключена -STR_CONFIG_PATCHES_OFF.n :изключено -STR_CONFIG_PATCHES_OFF.p :изключени STR_CONFIG_PATCHES_ON :включено -STR_CONFIG_PATCHES_ON.m :включен -STR_CONFIG_PATCHES_ON.f :включена -STR_CONFIG_PATCHES_ON.n :включено -STR_CONFIG_PATCHES_ON.p :включени STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Скорост на МПС в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Строене на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING.n} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Тераформиране под постройки (autoslope): {ORANGE}{STRING.n} @@ -1195,10 +1180,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :по-добри STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2х2 мрежа STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3х3 мрежа STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :случаен -STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM.m :случаен -STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM.f :случайна -STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM.n :случайно -STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM.p :случайни STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Позиция на лентата за инструменти: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :ляво @@ -1225,10 +1206,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Икон STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Съперници STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :изключено -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED.m :изключен -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED.f :изключена -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED.n :изключено -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED.p :изключени STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} @@ -1408,6 +1385,11 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Въве STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании + +STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} + + + STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING} @@ -2206,30 +2188,10 @@ STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отн ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :николко -STR_NONE.m :ни един -STR_NONE.f :ни една -STR_NONE.n :ни едно -STR_NONE.p :ни едни STR_NUM_VERY_LOW :мн. малко -STR_NUM_VERY_LOW.m :много малък -STR_NUM_VERY_LOW.f :много малка -STR_NUM_VERY_LOW.n :много малко -STR_NUM_VERY_LOW.p :много малки STR_6816_LOW :малко -STR_6816_LOW.m :малък -STR_6816_LOW.f :малка -STR_6816_LOW.n :малко -STR_6816_LOW.p :малки STR_6817_NORMAL :нормално -STR_6817_NORMAL.m :нормален -STR_6817_NORMAL.f :нормална -STR_6817_NORMAL.n :нормално -STR_6817_NORMAL.p :нормални STR_6818_HIGH :голямо -STR_6818_HIGH.m :голям -STR_6818_HIGH.f :голяма -STR_6818_HIGH.n :голямо -STR_6818_HIGH.p :големи STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :много бавно @@ -2239,20 +2201,8 @@ STR_681E_FAST :бързо STR_681F_VERY_FAST :много бързо STR_VERY_LOW :много ниско STR_6820_LOW :ниско -STR_6820_LOW.m :нисък -STR_6820_LOW.f :ниска -STR_6820_LOW.n :ниско -STR_6820_LOW.p :ниски STR_6821_MEDIUM :средно -STR_6821_MEDIUM.m :среден -STR_6821_MEDIUM.f :средна -STR_6821_MEDIUM.n :средно -STR_6821_MEDIUM.p :средни STR_6822_HIGH :високо -STR_6822_HIGH.m :висок -STR_6822_HIGH.f :висока -STR_6822_HIGH.n :високо -STR_6822_HIGH.p :високи STR_6823_NONE :без STR_6824_REDUCED :намалени STR_6825_NORMAL :нормални @@ -2265,15 +2215,7 @@ STR_682B_FLAT :равнине STR_682C_HILLY :хълмист STR_682D_MOUNTAINOUS :планински STR_682E_STEADY :стабилна -STR_682E_STEADY.m :стабилен -STR_682E_STEADY.f :стабилна -STR_682E_STEADY.n :стабилно -STR_682E_STEADY.p :стабилни STR_682F_FLUCTUATING :променлива -STR_682F_FLUCTUATING.m :променлив -STR_682F_FLUCTUATING.f :променлива -STR_682F_FLUCTUATING.n :променливо -STR_682F_FLUCTUATING.p :променливи STR_6830_IMMEDIATE :веднага STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 месеца след играча STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 месеца след играча @@ -2281,10 +2223,6 @@ STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 месеца STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в края на линията и станциите STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията STR_6836_OFF :изключено -STR_6836_OFF.m :изключен -STR_6836_OFF.f :изключена -STR_6836_OFF.n :изключено -STR_6836_OFF.p :изключени STR_6837_ON :включено STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането STR_PERMISSIVE :разрешаващи @@ -2998,6 +2936,8 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... @@ -3178,6 +3118,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоя STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Подробности STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3263,6 +3204,7 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Липс STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата? + STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Парична единица diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 2b5e81df5..2abee47fd 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1370,6 +1370,14 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi ad STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks. + + +STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum +STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum + +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje + STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} @@ -1392,6 +1400,7 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upišite ime mrežne igre STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu: @@ -1448,6 +1457,11 @@ STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španjolski STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski +STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :afrikaanski +STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :hrvatski +STR_NETWORK_LANG_CATALAN :katalonski +STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :estonski +STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :galicijski STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski ############ End of leave-in-this-order @@ -1548,6 +1562,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STR STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je promjeni {G o la lo} svoje ime u STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte... @@ -1611,6 +1626,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsok STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku prugu +STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja željeznice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice @@ -2639,6 +2655,9 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Spremiš STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano @@ -3009,6 +3028,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pok STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja STR_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljna procjena rezultata STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3094,6 +3114,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedosta STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati? + STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdjelnik: diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index fa8d491c4..c5e15fda4 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -648,6 +648,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příje STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do konkurenční stanice STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o společnosti +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otevírání průmyslu +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zavírání průmyslu STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Změny v ekonomice STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného hráčem STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného konkurencí @@ -919,6 +921,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do p STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do průmyslu STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může být budováno jen ve městech STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může být budováno jen v pralesech @@ -1043,6 +1046,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemůžu STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemůžu kopírovat seznam příkazů... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených příkazů - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Vlak {COMMA} nemůže najít cestu. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská měnová unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou měnou pro každodenní obchodní transakce! @@ -1191,6 +1195,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :první dostupný STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :poslední dostupný STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :nejpoužívanější +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vyznačovat rezervovanou trať: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING} @@ -1223,9 +1228,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Počát STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Ukončit hru v roce: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé změny ekonomiky (více menších změn) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních společností -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Při tažení umisťovat signály každých(é): {ORANGE}{STRING} dilků(y) +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Při tažení umisťovat návěstidla každých(é): {ORANGE}{STRING} dilků(y) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Semafory automaticky stavět do roku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Okno pro stavbu signálů: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Okno pro stavbu návěstidel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Výchozí typ návěstidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :obyčejné +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :dokonalejší (PBS) +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :jednosměrné dokonalejší (PBS) +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Vybírat dokola návěstidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :pouze obyčejná +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :pouze dokonalejší (PBS) +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :všechna STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Vzor "žádné silnice" se neuplatňuje v editoru scénářů STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vzor městských silnic: {ORANGE}{STRING} @@ -1396,6 +1409,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Průmysl STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} % přepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % přepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy průmyslu - na průmysl se podíváš kliknutím na jeho jméno STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... příliš blízko k jinému průmyslu @@ -1728,16 +1742,27 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit o STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniční depo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná společnost -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniční trať s normálními signály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniční trať s presignály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniční trať s výstupními signály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými signály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Koleje s normálním a vjezdovým návěstím (pre-signal) -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Koleje s normálním a výjezdovým návěstím (exit-signal) -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Koleje s normálním a cestovým návěstím (combo-signal) -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Koleje s vjezdovým (pre-signal) a výjezdovým návěstím (exit-signal) -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Koleje s vjezdovým (pre-signal) a cestovým návěstím (combo-signal) -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Koleje s výjezdovým (exit-signal) a cestovým návěstím (combo-signal) +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Koleje s obyčejným návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Koleje s vjezdovým návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Koleje s výjezdovým návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Koleje s cestovým (kombinovaným) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Koleje s dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Koleje s jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Koleje s normálním a vjezdovým návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Koleje s obyčejným a výjezdovým návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Koleje s obyčejným a cestovým (kombinovaným) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Koleje s obyčejným a dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Koleje s obyčejným a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Koleje s vjezdovým a výjezdovým návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Koleje s vjezdovým a cestovým návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Koleje s vjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Koleje s vjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Koleje s výjezdovým a cestovým návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Koleje s výjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Koleje s výjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Koleje s cestovým (kombinovaným) a dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Koleje s cestovým (kombinovaným) a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Koleje s dokonalejším (PBS) a jednosměrným dokonalejším návěstidlem STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je nejprve nutno odstranit stanici @@ -2811,9 +2836,11 @@ STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skočit na př STR_CONDITIONAL_NUM :Skočit na příkaz {COMMA}, když {STRING.small} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skočit na příkaz {COMMA}, když {STRING.small} {STRING} +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nikam nejet STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Jet do (mimo jízdní řád) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Jet do {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :a zůstat {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a jet {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ny nů} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} cykl{P us y ů} @@ -2943,6 +2970,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslučitelné druhy kolejí STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Bez proudu STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekám na volnou cestu STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -3006,6 +3034,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit o STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo la el}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo... @@ -3186,6 +3217,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvůj po STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vyšetřovatelem. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobně STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3239,7 +3274,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} musí STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} potřebuje verzi OpenTTD {STRING} nebo vyšší. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF soubor, který se měl přeložit STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Je nahráno příliš mnoho grafik. - +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahrání {STRING} jako statické NewGRF s {STRING} může způsobit chybu synchronizace. + +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Nahrát vybranou předvolbu +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit předvolbu +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Uložit tento seznam jako předvolbu +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Zadej název předvolby +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Odstranit předvolbu +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Odstranit vybranou předvolbu STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Přidat STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Přidat NewGRF soubor do seznamu STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odebrat @@ -3270,6 +3312,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Pro nač STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chybějící grafické soubory STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Spuštění hry může shodit OpenTTD. Nehlaš chybu kvůli pádům způsobeným touto akcí.{}Opravdu chceš rozjet hru? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patřící '{COMPANY}' nemá platnou délku. Pravděpodobně to způsobila nějaká grafika. Hra se může desynchronizovat nebo spadnout. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra byla uložena ve verzi bez podpory tramvají. Všechny tramvaje se odstraní. @@ -3557,8 +3602,8 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Jméno musí být unikátní #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Na další signál -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Na předešlý signál +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Na další návěstidlo +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Na předešlé návěstidlo STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadej název pro značku ######## @@ -3617,20 +3662,24 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Změnit ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Výběr signálů -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nelze změnit signály... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardní signál (semafor){}Signály jsou nutné, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vjezdový signál (semafor){}Svítí zeleně do té doby, kdy v dalším úseku trati je alespoň jeden zeleně svítící výjezdový signál. Jinak svítí červeně. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdový signál (semafor){}Chová se stejně jako normální signál, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafor){}Kombinovaný signál jednoduše slouží jako zároveň vjezdový a výjezdový signál. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardní signál (elektrický){}Signály jsou nutné, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vjezdový signál (elektrický){}Svítí zeleně do té doby, kdy v dalším úseku trati je alespoň jeden zeleně svítící výjezdový signál. Jinak svítí červeně. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdový signál (elektrický){}Chová se stejně jako normální signál, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Kombinovaný signál jednoduše slouží jako zároveň vjezdový a výjezdový signál. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Změna signálů{}Pokud je vybrána, signál se změní kliknutím na něj. Při kliknutí s CTRL se bude přepínat mezi variantami existujícího signálu. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Rozestup při stavbě signálů tažením -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Snížit rozestup mezi signály -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zvýšit rozestup mezi signály +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Výběr návěstidel +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nelze změnit návěstidla... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (semafor){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (semafor){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (semafor){}Cestové-kombinované slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (elektrické){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (elektrické){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (elektrické){}Cestové-kombinované návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím na něj. Při kliknutí s CTRL se bude přepínat mezi variantami existujícího návěstidla. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Rozestup při stavbě návěstidel tažením +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Snížit rozestup mezi návěstidly +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zvýšit rozestup mezi návěstidly ######## ############ on screen keyboard diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 503fa8c28..d659b6355 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -988,6 +988,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orde STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde gedeelde orders - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Trein {COMMA} kan geen route vinden om verder te gaan. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Trein {COMMA} is verdwaald. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van trein {COMMA} was vorig jaar {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land! @@ -1136,6 +1137,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Toon gereserveerd spoor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Geef bouwgereedschap weer wanneer geen geschikte voertuigen beschikbaar zijn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING} @@ -1171,6 +1173,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Sta het STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Bij slepen, plaats seinen elke: {ORANGE}{STRING} tegel(s) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Plaats automatisch semaphore seinen voor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activeer sein GUI: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Seintype die standaard moet worden gebouwd: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normaal +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Geavanceerd +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Eenrichting geavanceerd +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Blader door seintypen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Alleen normaal +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen geavanceerd +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allemaal STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}De stadsindeling "geen wegen" is niet geldig in de scenario editor STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Selecteer stedelijke wegindeling: {ORANGE}{STRING} @@ -1341,6 +1351,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% vervoerd) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% vervoerd) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrie namen - klik op naam om scherm te centreren op industrie STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...te dicht bij een andere industrie @@ -1677,12 +1688,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoor met norma STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoor met voorseinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoor met uitgangseinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Spoor met combinatieseinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Spoor met pbs-seinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met eenrichtings geavanceerde seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Spoor met normale en pre-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Spoor met normale en uitgangs-signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Spoor met normale en dubbele-signalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Treinrails met gewoon en geavanceerde seinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met gewoon en eenrichtings geavanceerde seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Spoor met pre- en uitgangs- signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Spoor met pre- en dubbele- signalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Treinrails met vóór- en geavanceerde seinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met vóór- en eenrichtings geavanceerde seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Spoor met uitgangs- en dubbele- signalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Treinrails met exit- en geavanceerde seinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met exit- en eenrichtings geavanceerde seinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Treinrails met combo- en geavanceerde seinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met combo- en eenrichtings geavanceerde seinen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met geavanceerde en eenrichtings geavanceerde seinen STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden @@ -2884,6 +2906,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het st STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroom STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2947,6 +2970,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bouw het STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Prijs: {CURRENCY}{}Snelheid: {VELOCITY}{}Brandstofkosten: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Hernoem wegvoertuig STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen... @@ -3578,10 +3604,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaar STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (semaphore){}Groen zolang als er een of meer groene exitseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Exitsein (semaphore){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combo-voor-seinen te sturen. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Sein (semaphore){}Het combo sein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als exit-sein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Geavanceerde seinen (semaphoor){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Geavanceerde seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings geavanceerde seinen (semaphoor){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings geavanceerde seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (electric){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sein (electric){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combo voorseinen aan te sturen. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sein (electric){}Het combo sein gedraagt zicht als zowel ingangs- als exit-sein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Geavanceerde seinen (elektrisch){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Geavanceerde seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings geavanceerde seinen (elektrisch){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings geavanceerde seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, CTRL-klik schakeld tussen de bestaande varianten. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep sein dichtheid STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein gesleepte sein dichtheid diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index c345f11c4..8939ca4cb 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -478,7 +478,7 @@ STR_016D_DEC :dets STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Peata mäng +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart @@ -596,14 +596,14 @@ STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus s STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -644,6 +644,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängij STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Mängija poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused @@ -920,7 +922,7 @@ STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PEATUS * * +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus! @@ -1020,8 +1022,8 @@ STR_MONTH_OCT :Oktoober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Detsember -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Siht: {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Siht: {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY} @@ -1040,6 +1042,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunk STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Rong {COMMA} ei saa jätkamise suunda tuvastada. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! @@ -1068,7 +1071,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi {C STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine nurjus{COMMA} (rahapiirang) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on pärast asendust liiga pikk STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paikade seadistamine STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paikade seadistamine @@ -1081,15 +1084,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba eh STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Võimalda maastikujunduse teostust majade, rööbaste jms. all (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Lubatakse väga pikkasid ronge ehitatada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi veovahendeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Lubatakse väga pikkasid sildu ehitada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Põhiline tööstuse rajamise viis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :pole @@ -1101,7 +1104,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Olekuri STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaalid rööbasteele sõidusuunda arvestades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Aasta lõpus näidatakse rahavoogude aruannet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Kursoriga ekraaniserva puudutamisel keritakse vaadet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikule omavalitsusele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Luba eksklusiivseid veoõiguseid osta: {ORANGE}{STRING} @@ -1115,12 +1118,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Lubatak STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennuväljad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiatatakse eksinud rongidest: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rong tekitab kahjumit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiatatakse kahjumlikest rongidest: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid ise STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust @@ -1169,7 +1172,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klikk STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikk STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas -STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Mängu isepeatamine uue mängu alustamisel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Uut mängu alustades seisatatakse automaatselt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Kasuta laiendatud sõidukinimekirja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Väljas STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Oma ettevõte @@ -1189,7 +1192,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimene saadava STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimane saadaval STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud -STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Näita ehitustööriistu isegi siis, kui sobivaid sõidukeid veel pole: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka sobivate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING} @@ -1220,9 +1223,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustam STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Mäng lõppeb aastal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigutustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Näita signalisatsiooni GUI-d: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Näita signaalide liidest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vali linnale teedeplaneering: {ORANGE}{STRING} @@ -1289,7 +1293,7 @@ STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurend STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser (eemaldamatute rajatiste lammutamine): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Seisatuse ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) alla väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} @@ -1549,7 +1553,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita sed STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE ANDMED +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTTE ANDMED STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM} @@ -1716,7 +1720,7 @@ STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljukte STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbasteesignaale +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel @@ -2911,7 +2915,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rikkis STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE} @@ -2936,6 +2940,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {V STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud rööbasteetüübid STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ootamas vaba rada STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} saadaval! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2999,6 +3004,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita va STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Tippkiirus: {VELOCITY}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... @@ -3272,7 +3280,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Puuduvat STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mängu laadimiseks puudu olevad GRF failid STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pausi lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid pausi lõpetada? +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes muudab sõiduki '{1:ENGINE}' pikkust. @@ -3339,16 +3347,16 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada. -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada. +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit vahetada, kui üldse -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}See lubab sul vahetada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}See lubab sul asendada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni isevahetust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatset asendust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval @@ -3520,16 +3528,16 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_NAME_FORMAT :Üksus {COMMA} +STR_GROUP_NAME_FORMAT :Rühm {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem STR_GROUP_ALL_ROADS :Kõik mootorsõidukid STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Liigitamata rongid -STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Liigitamata sõidukid -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Liigitamata laevad -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Liigitamata õhusõidukid +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Rühmitamata rongid +STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Rühmitamata sõidukid +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Rühmitamata laevad +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Rühmitamata õhusõidukid STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Kõik jagatud sõidukid STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik sõidukid @@ -3538,21 +3546,21 @@ STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Mootorsõiduk{P "" id} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laev{P "" ad} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lennuk{P "" id} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Grupi nime vahetamine -STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Vaheta kõik grupi "{GROUP}" sõidukid - -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa üksust luua... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ei saa seda üksust eemaldada... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupi nime ei saa vahetada... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest grupist eemaldada... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa sõidukit siia üksusesse lisada... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei saa jagatud sõidukeid siia üksusesse lisada... - -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupid - Klõpsa grupil et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klõpsa grupi loomiseks -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eemalda valitud üksus -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Valitud grupi nime vahetamine -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klõpsa, et seda üksust üldise iseväljavahetuse eest kaitsta +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rühma nime vahetamine +STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Asenda kõik rühma "{GROUP}" sõidukid + +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa rühma luua... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda rühma ei saa eemaldada... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Rühma nime ei saa vahetada... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest rühmast eemaldada... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Antud sõidukit ei saa sellesse rühma lisada... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Jagatud sõidukeid ei saa rühma lisada... + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Rühm - Klõpsa rühmal, et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klõpsa rühma loomiseks +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eemalda valitud rühm +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Valitud rühma nime vahetamine +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klõpsa, et seda rühma üldise automaatse asenduse eest kaitsta STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} @@ -3624,20 +3632,20 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaheta k ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalisatsiooni valimine -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signalisatsiooni teisendada... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignalisatsioon (semafor){}Signalisatsiooni läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignalisatsioon (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignalisatsioon on roheline. Muudel juhtudel näitab punast. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignalisatsioon (semafor){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signalsatsioon, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignalisatsioon (semafor){}Mitmiksignalisatsioon toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignalisatsioonina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignalisatsioonide -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignalisatsioon (elektriline){}Signalisatsiooni läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignalisatsioon (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignalisatsioon on roheline. Muudel juhtudel näitab punast. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignalisatsioon (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signalsatsioon, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignalisatsioon (elektriline){}Mitmiksignalisatsioon toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignalisatsioonina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignalisatsioonide harusid. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalisatsiooni teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasolevad signalisatsioonil klõpsates teisendatakse see määratud signalisatsioonitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signalisatsioonide sagedus lohistades -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Vähenda signalisatsioonide sagedust lohistades -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenda signalisatsioonide sagedust lohistades +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signaali valik +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu tavaline signaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignaal (semafor){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignaal (elektriline){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaalide paigaldustihedus +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Vähenda signaalide paigaldustihedust +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust ######## ############ on screen keyboard diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 4f8e90537..3dae534f0 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -989,6 +989,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossib STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de copier les ordres... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Train {COMMA} ne trouve pas de chemin pour continuer. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Train {COMMA} est perdu. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Train {COMMA} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays ! @@ -1137,6 +1138,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Premier disponible STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Dernier disponible STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Le plus utilisé +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Afficher les voies réservées: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Afficher les outils de construction quand aucun véhicule approprié n'est disponible: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING} @@ -1172,6 +1174,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permett STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construire automatiquement des sémaphores avant: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activer le GUI des signaux: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Type de signaux construit par défaut {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normaux +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avancés +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avancés à sens unique +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cycle de types de signaux: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Normaux uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Avancés uniquement +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tous STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Le schéma de ville "pas de routes" n'est pas autorisé dans l'éditeur de scénario STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Choisir un schéma de ville: {ORANGE}{STRING} @@ -1342,6 +1352,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Noms des industries - Cliquer sur un nom pour centrer la vue STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...trop proche d'une autre industrie @@ -1678,12 +1689,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux avancés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux avancés à sens unique STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rails avec des signaux normaux et d'entrée STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux normaux et de sortie STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux normaux et combinés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux normaux et avancés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux normaux et avancés à sens unique STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de sortie STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et combinés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et avancés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et avancés à sens unique STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et combinés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et avancés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et avancés à sens unique +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux combinés et avancés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux combinés et avancés à sens unique +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rails avec des signaux avancés et avancés à sens unique STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la gare @@ -2885,6 +2907,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit, STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Types de rail incompatibles STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Pas de puissance STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Cette voie n'a pas de caténaire, le train ne peut pas démarrer +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}En attente d'un chemin libre STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2948,6 +2971,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construi STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Prix: {CURRENCY}{}Vitesse: {VELOCITY}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule... @@ -3579,10 +3605,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Signal n STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal d'entrée (sémaphore){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Signal de sortie (sémaphore){}Fonctionne comme un signal normal, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Signal combiné (sémaphore){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Signal avancé (sémaphore){}Un signal avancé autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux avancés peuvent être passés par l'arrière. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal avancé à sens unique (sémaphore){}Un signal avancé autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux avancés à sens unique ne peuvent pas être passés par l'arrière. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Signal normal (électrique){}Les signaux sont nécessaires pour éviter les collisions sur les réseaux avec plus d'un train. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal d'entrée (électrique){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Signal de sortie (électrique){}Fonctionne comme un signal normal, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Signal combiné (électrique){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Signal avancé (électrique){}Un signal avancé autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux avancés peuvent être passés par l'arrière. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Signal avancé à sens unique (électrique){}Un signal avancé autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux avancés à sens unique ne peuvent pas être passés par l'arrière. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Conversion de signal{}Si sélectionné, cliquer sur un signal existant pour le convertir vers le type et la variante choisis, Ctrl-clic pour basculer la variante. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densité de signal STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Réduire la densité de signal diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index d3cda9ad4..99200b606 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -990,6 +990,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossib STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossibile copiare la lista degli ordini... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli ordini condivisi - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Il Treno {COMMA} non riesce a trovare un percorso per proseguire STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del Treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}È stato introdotto l'Euro come unica moneta per le transazioni quotidiane nel nostro Paese! @@ -1138,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :La prima disponibile STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :L'ultima disponibile STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :La più usata +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Mostra i binari riservati: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Consenti costruzione di infrastrutture senza veicoli disponibili: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING} @@ -1173,6 +1175,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permett STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore, piazza i segnali ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Costruisci automaticamente i semafori prima del: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Abilita l'interfaccia di selezione segnali: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipo di segnale predefinito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normale +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanzato +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avanzato a senso unico +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Tipi di segnale fra cui alternare: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Solo normali +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo avanzati +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tutti STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}L'opzione "Nessuna nuova strada" non è valida nell'editor di scenari STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Disposizione delle strade cittadine: {ORANGE}{STRING} @@ -1343,6 +1353,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportato) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomi delle industrie - fare clic su un nome per centrare la visuale sull'industria STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un'altra industria @@ -1679,12 +1690,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia con se STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia con pre-segnali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia con segnali di uscita STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia con segnali combinati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ferrovia con segnali avanzati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia con segnali avanzati a senso unico STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Ferrovia con segnali normali e pre-segnali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Ferrovia con segnali normali e di uscita STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ferrovia con segnali normali e combinati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ferrovia con segnali normali e avanzati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia con segnali normali e avanzati a senso unico STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Ferrovia con pre-segnali e segnali di uscita STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ferrovia con pre-segnali e segnali combinati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ferrovia con pre-segnali e segnali avanzati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia con pre-segnali e segnali avanzati a senso unico STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ferrovia con segnali di uscita e combinati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ferrovia con segnali di uscita e avanzati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia con segnali di uscita e avanzati a senso unico +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ferrovia con segnali combinati e avanzati +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia con segnali combinati e avanzati a senso unico +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia con segnali avanzati e avanzati a senso unico STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la stazione prima @@ -1928,7 +1950,7 @@ STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra l STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla stazione STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} @@ -2771,7 +2793,7 @@ STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sc STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Il Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Il Treno {COMMA} ha raggiunto il deposito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi veicoli STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo @@ -2886,6 +2908,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipi di rotaia non compatibili STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Alimentazione mancante STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :In questo binario manca la catenaria, quindi il treno non può essere avviato +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}In attesa di un percorso libero STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2925,7 +2948,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacit STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} sta aspettando nel deposito +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}L'Automezzo {COMMA} ha raggiunto il deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN} @@ -2949,6 +2972,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruis STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} component{P e i}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina l'automezzo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo... @@ -3004,7 +3030,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diretto STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}La Nave {COMMA} sta aspettano nel deposito +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}La Nave {COMMA} ha raggiunto il deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisce un molo per le navi STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per costruire e manutenere le navi) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni @@ -3069,7 +3095,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diretto STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} sta aspettano nell'hangar +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L'Aeromobile {COMMA} ha raggiunto l'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeromobile di mezzo STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'aeromobile... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aeromobile è in volo @@ -3580,10 +3606,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Segnale STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-segnale (semaforico){}Verde se è presente almeno un segnale di uscita verde al termine della sezione di blocco successiva. Altrimenti presenta il rosso. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Segnale di uscita (semaforico){}Si comporta come un segnale normale, ma è necessario per far funzionare correttamente i pre-segnali e i segnali combinati all'ingresso della sezione di blocco. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Segnale combinato (semaforico){}Un segnale combinato funziona contemporaneamente da segnale d'uscita e da pre-segnale. In questo modo è possibile costruire "alberi" di pre-segnali. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Segnale avanzato (semaforico){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali avanzati possono essere attraversati al contrario. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Segnale avanzato a senso unico (semaforico){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali a senso unico non possono essere attraversati al contrario. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Segnale normale (luminoso){}I segnali sono necessari per impedire ai treni di scontrarsi su reti ferroviarie con più di un treno. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-segnale (luminoso){}Verde se è presente almeno un segnale di uscita verde al termine della sezione di blocco successiva. Altrimenti presenta il rosso. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Segnale di uscita (luminoso){}Si comporta come un segnale normale, ma è necessario per far funzionare correttamente i pre-segnali e i segnali combinati all'ingresso della sezione di blocco. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Segnale combinato (luminoso){}Un segnale combinato funziona contemporaneamente da segnale d'uscita e da pre-segnale. In questo modo è possibile costruire "alberi" di pre-segnali. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Segnale avanzato (luminoso){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali avanzati possono essere attraversati al contrario. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Segnale avanzato a senso unico (luminoso){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali a senso unico non possono essere attraversati al contrario. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Conversione segnali - Se attivato, facendo clic su un segnale esistente lo si converte nel tipo selezionato, mentre con CTRL+clic se ne modifica la variante. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Distanza fra i segnali costruiti automaticamente trascinando il cursore STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Riduce la distanza fra i segnali costruiti diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 2db8002be..fbca7c2d7 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -592,6 +592,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пер STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Первое трансп. средство противника на станции STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии/Катастрофы STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Изменения уровня производства предприятий, обслуживаемых игроком STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изменения уровня производства предприятий, обслуживаемых соперниками @@ -863,6 +865,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Создать новое предприятие STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можно строить только в городах STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можно строить только в тропиках @@ -987,6 +990,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Нево STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Поезд {COMMA} не может найти путь для продолжения движения. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Поезд {COMMA} заблудился STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход поезда {COMMA} за прошлый год составил {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! @@ -1135,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Маглев STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перв. доступн. STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Посл. доступн. STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Наиб. исп. +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Показывать зарезервированные пути: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показывать окно покупки когда нет доступного транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING} @@ -1170,6 +1175,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Раз STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 1 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P 1 ку ки ок} STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигнала по умолчанию: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Обычные +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :ПМС +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :одностор. ПМС +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Выбор сигналов (Ctrl+клик): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :только обычные +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :только ПМС +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :все STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Расположение дорог "не строить дороги" не действительно в редакторе сценариев STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Расположение дорог у городов: {ORANGE}{STRING} @@ -1340,6 +1353,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Пром STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...слишком близко к другому предприятию @@ -1384,6 +1398,17 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клиенты STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клиентов сейчас/макс. {}Компаний сейчас/макс. + +STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Размер карты +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади + +STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата +STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Текущая дата + +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Года +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Кол-во лет{} в игре + STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Язык: {WHITE}{STRING} @@ -1665,12 +1690,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/Д путь STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/Д путь с пресигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/Д путь с выходными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ж/д пути с ПМС сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Рельсы и нормальными и пре-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Рельсы и нормальными и выходными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с нормальными и комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ж/д пути с обычными и ПМС сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с обычными и односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Рельсы с пре- и выходными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с пре- и комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ж/д пути с пре- и ПМС сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с пре- и односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с выходными и комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ж/д пути с выходными и ПМС сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с выходными и односторонними ПМС сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ж/д пути с комбо и ПМС сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с комбо и односторонними ПМС сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с ПМС и односторонними ПМС сигналами STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ЖД станцию @@ -2881,6 +2917,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Остан STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока. STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать... +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Появился новый {STRING}! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2944,6 +2981,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Пост STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорость: {VELOCITY}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год{}Емкость: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Емкость: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвать автотранспорт STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автотранспорт ... @@ -3124,6 +3164,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3179,6 +3223,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Слишком много загружено новой графики STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации. +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный набор STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добавить STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Удалить @@ -3209,6 +3259,10 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Не н STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведение строки '{STRING}' файла NewGRF может привести к потере синхронизации и вылету игры. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта '{1:ENGINE}' находящегося вне депо. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд '{VEHICLE}' принадлежащий '{COMPANY}' имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. + STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта @@ -3561,10 +3615,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стан STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной сигнал (семафор){}Горит зеленым, если хотя бы один из выходных сигналов зеленый на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (семафор).{} Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (семафор){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд может проехать ПМС сигнал, направленный в другую сторону +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд НЕ может проехать односторонний ПМС сигнал, направленный в другую сторону STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор (электро){}Сигналы необходимы для предотвращения аварий поездов на путях. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор (элетро){}Горит зеленым, если хотя бы один из выходных сигналов зеленый на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (электро){}Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (электро){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд может проехать ПМС сигнал, направленный в другую сторону +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд НЕ может проехать односторонний ПМС сигнал, направленный в другую сторону STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щелкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щелкните с нажатым Ctrl для переборов существующих вариантов. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 8a75fd754..e46d13925 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -654,6 +654,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice konkurencie STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Havarie / Katastrofy STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacie o spolocnosti +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Vznik priemyslu +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zánik priemyslu STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomike STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného hrácom STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou @@ -1739,6 +1741,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicne kola STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signalmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s combo signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Kolajnice so semaformi pbs STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 4201695e6..7b914abef 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -591,6 +591,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por el jugador STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores @@ -987,6 +989,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se pu STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de órdenes compartidas - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}El tren {COMMA} no puede encontrar el camino para continuar. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tren {COMMA} está perdido. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El beneficio del tren {COMMA} para el pasado año fué {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}El Euro es introducido como la moneda oficial para todas las transacciones de su país! @@ -1135,6 +1138,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primero disponible STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponible STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Más usado +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Ver vías reservadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING} @@ -1170,6 +1174,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cuando arrastre colocar señales cada: {ORANGE}{STRING} casilla(s) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Coloca automáticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar la GUI de señales: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipo de señal a construir por defecto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanzada +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Un sentido avanzada +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cambiar entre tipos de señales: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Solo normales +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo avanzada +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}El trazado de ciudad "no más carreteras" no es válido en el editor de escenarios STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Selecciona trazado de carretera en ciudad: {ORANGE}{STRING} @@ -1340,6 +1352,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombre de industrias - pulse en el nombre para centrar la vista en él STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cercano a otra industria @@ -1676,12 +1689,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren c STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía del tren con señales combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via del tren con señales pbs +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con señales normales y preseñalización STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales normales y señales de salida STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales combo y normales +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y normales +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales normales y avanzadas de un sentido STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales de salida STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con preseñalización y señales combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y preseñales +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y preseñales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y señales combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y de salida +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y de salida +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas y combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales avanzadas de un sentido y avanzadas STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes quitar la estación de tren primero @@ -2883,6 +2907,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de vía incompatible STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sin potencia STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta vía carece la catenaria, así que el tren no puede comenzar +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando vía libre STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo{STRING} ahora disponible! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2946,6 +2971,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construi STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidad: {VELOCITY}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... @@ -3126,6 +3154,9 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su inten STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de rendimiento STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle @@ -3218,6 +3249,7 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Fichero( STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar. @@ -3573,10 +3605,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Señales STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (semáforo){}Verde si existe una o más señales de salida en el tramo en verde, de lo contrario estará en rojo STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (semáforo){}Se comporta de la misma manera que una señal normal, pero es necesario para activar el color correcto a la entrada y antes de la combinación de señales. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Señales combo (semáforos){}Las señales combo simplemente actúan como una señal de entrada y de salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Señalal Avanzada (semáforo){}Un señal avanzada permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar por la vía a un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señales Avanzadas de un sentido (semáforo){}Una señal avanzada que permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar a un lugar seguro. Señales de un sentido no permiten ser traspasadas desde atrás. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Señal normal (eléctrica){}Las señales son necesarias para evitar accidentes de trenes en vías con más de un tren. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}Verde si existe una o más señales verdes en el siguiente segmento de vía. Si no, mostrará el rojo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Actua igual que una señal normal solo pero es necesaria para cambiar el color correcto en preseñales de entrada y combo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo señal (eléctrica){}La señal combo actua como señal de entrada y salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Señal Avanzada (electrica){}Un señal avanzada permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar por la vía a un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señal Avanzada de un sentido (electrica){}Una señal avanzada que permite a más de un tren entrar a un bloque de señal a la vez, si el tren puede retornar a un lugar seguro. Señales de un sentido no permiten ser traspasadas desde atrás. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsando sobre una señal existente la convertiremos a la variante indicada. Pulsa CTRL-click para cambiar de variante. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Decrementar arrastre de intensidad de señales diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 8f4782ab5..44d54cf48 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1113,6 +1113,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Немо STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Кінець наказів - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Поїзд {COMMA} не може знайти шлях. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Поїзд {COMMA} заблукав. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Поїзд {COMMA} торік приніс прибуток {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Європейська грошова одиниця!{}{}У вашій країні введено євро - єдину валюту для розрахунків! @@ -1261,6 +1262,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Магнітн STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіше використовувана +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Показувати резервні шляхи: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показувати засоби будівництва, коли нема відповідного транспорту: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING} @@ -1296,6 +1298,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Мож STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При протаскуванні сигнали ставляться через:{ORANGE}{STRING} клітки(ок) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично будувати семафори до: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Використовувати графічний інтерфейс для сигналів: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Початковий тип сигналів: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :нормальні +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :розширені +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :односторонні розширені +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Цикл через типи сигналів: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :тільки нормальні +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки розширені +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :усі STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Схема міста "не треба більше доріг" недійсна у редакторі сценаріїв STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Виберіть схему доріг у місті: {ORANGE}{STRING} @@ -1466,6 +1476,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Пром STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клікніть на назві, щоб показати підприємство у центрі STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...дуже близько до іншої промисловості @@ -1802,12 +1813,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Колія зі STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Залізнична колія з розширеними сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з односторонніми розширеними сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та пре-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та вихід-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Колія зі звичайним і комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Залізнична колія з нормальними і розширеними сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з нормальними та односторонніми розширеними сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пре- та вихід-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Колія з пре- і комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Залізнична колія з пре- і розширеними сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з пре- і односторонніми розширеними сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Колія з вихідними і комбо-сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Залізнична колія з вихідними і розширеними сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з вихідними і односторонніми розширеними сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Залізнична колія з комбінованими і розширеними сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з комбінованими і односторонніми розширеними сигналами +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з розширеними і односторонніми розширеними сигналами STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію @@ -3046,6 +3068,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупин STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Залізничні колій несумісні STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Не електрифіковано STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Нема електрики, поїзд стоїть +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Чекає, поки звільниться шлях STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Став доступним новий {STRING}! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -3109,6 +3132,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Буду STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ціна: {CURRENCY}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Транспортні витрати: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвати авто STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто... @@ -3740,10 +3766,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Звич STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Розширені сигнали можуть проходитись з заднього боку. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Односторонні розширені сигнали не можуть проходитись з заднього боку. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Вхідний сигнал (електричний){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Вихідний сигнал (електричний){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбінований сигнал (електричний){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Розширені сигнали можуть проходитись з заднього боку. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Односторонні розширені сигнали не можуть проходитись з заднього боку. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Якщо активна, натискання на існуючому сигналі замінить його на обраний тип сигналу, CTRL-натискання буде переключати існуючий варіант. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Частота сигналів при перетаскуванні STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Зменшити частоту сигналів |