diff options
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/luxembourgish.txt | 1636 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 1638 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/turkish.txt | 1628 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/serbian.txt | 1403 |
4 files changed, 6117 insertions, 188 deletions
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index c4db5fecc..95ce38f5f 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -10,7 +10,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ausserhalb vun der Kaart +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Bord vun der Kaart +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nët genuch Geld - dëss Aktioun kascht {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Um Waarden: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ënneerwee vun {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liwerung: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagéier +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kuelen +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ueleg +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Nahrung +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Wueren +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Kaar +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Holz +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Eisnenärz +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stol +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Wertsaachen +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kofferärz +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Friichten +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Iessen +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Pabeier +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gold +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Waasser +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Weess +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kautschuk +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zocker +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Spillsaachen +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Séissegkeeten +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Zockerwatt +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Blosen +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karmell +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterien +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gedrénks mat Khueleseier +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagéier +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kuelen +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ueleg +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Nahrung +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Wueren +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Kaar +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Holz +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Eisenärz +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stol +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Wertsaachen +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kofferärz +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Friichten +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanten +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iessen +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Pabeier +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gold +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Waasser +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weess +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kautschuck +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zocker +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Spillsaach +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Séissegkeet +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Zockerwatt +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Blos +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karmell +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gedrénks mat Khueleseier STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagéier STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kuel @@ -77,9 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KG STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spill Optiounen +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meldung +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oppassen! - +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann daat nët maachen.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaatz nët eidel maachen.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter viirbehaalen +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioun {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Eraus +STR_YES :{BLACK}Jo +STR_NO :{BLACK}Nee +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der sëcher das dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zerèck? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Näischt +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkel Blo +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleech Grèng +STR_COLOUR_PINK :Rosa +STR_COLOUR_YELLOW :Giel +STR_COLOUR_RED :Rout +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Hell Blo +STR_COLOUR_GREEN :Grèng +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkel Grèng +STR_COLOUR_BLUE :Blo +STR_COLOUR_CREAM :Bèige +STR_COLOUR_MAUVE :Donkel Mov +STR_COLOUR_PURPLE :Mov +STR_COLOUR_ORANGE :Orange +STR_COLOUR_BROWN :Brong +STR_COLOUR_GREY :Gro +STR_COLOUR_WHITE :Wäiss +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefiehrer am Spill +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plaatz +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturen +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Gefiehrer +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrien +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routen +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatioun +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Besëtzer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stroossen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Schinnen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Flughafen/Hafen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäier/Industrien +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefiehrer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zich +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefiehrer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schëffer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fligeren +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bësch +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaatz +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busgare +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen/Hubschrauberlandeplaatz +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Knubbelegt Land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Onerschlossend Land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beem +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Fielsen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Waasser +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Keen Besëtzer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stiedt +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüst +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnéi +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meldung +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Standard +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -91,13 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...am Besëtz vun {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Luedung +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatioun +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaatz fir dëssen Zuch: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst: STR_BY :{BLACK}* +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen +STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Britësche System STR_UNITS_METRIC :Métreschen System @@ -126,12 +299,25 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafik: Ankommes +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwert Luedungen +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik: Performance +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik: Betriebswert +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Luedungs Bezuelraten +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebs Ranglëscht +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Dtailéiert Performancebewertung ############ range for menu ends +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Iwert OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spill späicheren +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spill lueden +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spill opginn +STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill opginn STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkritère wielen STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung @@ -154,8 +340,6 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Längt STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Reschtlaafzäit STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp STR_SORT_BY_WAITING :Luedungswert -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Héchsten Luedungsbewertung -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Nidregsten Luedungsbewertung STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (klassësch Sortéierung) STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraaft @@ -181,41 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar s STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken ############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mär +STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mee +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez ############ range for months ends +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spill pausen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spill späicheren, Spill opginn, Eraus +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Siichtpunkt oder d'Lëscht vun den Zeeschen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedtverzeeschniss +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschniss +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Generel Firmeninformatioun +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Weis Grafiken +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefiehrer vun der Firma +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréisser d'Sicht +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklenger d'Sicht +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Stroossen bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Schëffhafen bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Beem planzen, Schëlder opsetzen etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiounen +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiedtnimm op der Kaart un/aus +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA}) ############ range for service numbers ends +STR_VEHICLE_TRAIN :Zuch +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehr +STR_VEHICLE_SHIP :Schëff +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flieger +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët aal +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët ganz aal +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Informatiounen +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keng +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ten +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ten +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ten +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ten +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ten +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ten +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ten +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ten +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ten +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ten +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ten +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ten +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ten +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ten +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ten +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ten +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ten +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ten +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ten +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ten +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ten +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ten +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ten +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ten +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ten +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ten +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ten +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ten +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ten +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ten +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ten ############ range for days ends - - +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Luedung: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/Musék +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}All +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Aalen Style +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neien Style +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musék Lautstärkt +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lautstärkt vun den Effekter +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang op d'Stéck firdrun vun der Selektioun +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldungsoptiounen +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Firma betreit gët +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Konkurenz betreit gët +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aanern Industriellen Produktiounswiesel +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound oofspillen fir zesummengefaasten Meldungen +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kaafmann +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriellen +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landerstellung +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstècker vun den Spiller ewesch STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstècker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadterstellung +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nei Stadt +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Erstell nei Stadt +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ët ass keng Plaatz mei op der Kaart +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stadt mei grouss maachen +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stiedt bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwert Erweidert Anstellungen->Economie->Stiedt anschalten +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufallsstadt +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zoufälleg Beem +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser définéieren.{}Mëscht en Kanal. Mat CTRL gedreckt haalen um Mieresspiigel klicken, iwerflut d'Géigent STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt Héichtenkaart +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Néi Partie starten, mat énger Héichtenkaart als Landschaft STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ? +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klèng +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mëttel +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grouß STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stiedt wuesen méi schnell wéi Dierfer{}Oofhängeg vun den Anstellungen, sinn se méi grous am Ufank +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadtgréisst: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dëss Stadt wielen @@ -225,17 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitt STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet STR_OFF :Aus STR_SUMMARY :Resumé STR_FULL :Ganz +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Weepunkten unweisen +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent Statiounsschëlder ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsole un/aus +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI Debug +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesen Screenshot (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD' ############ range ends here +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Aus +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Un +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventiounen +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkaart +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Unsiicht +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schëlderlëscht STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Unsiicht {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Unsiicht @@ -243,17 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéier STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vun der Unsiicht dransetzen STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Platz vun dësser Unsiicht op déi global Unsiicht - +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Währungseenheet +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Währungseenheet wielen +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mooseenheeten +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Moosseenheetenauswiel +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Stroossengefiehrer +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lènks fuehren +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Riets fuehren +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stiedtnimm +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autospäicheren +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland' +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielëscht +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie ############ range ends here +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * * +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler! +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass! +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -333,6 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :All Mount STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren STR_MONTH_JAN :Januar @@ -420,9 +934,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ëmmer STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Weist d'Signaler op der Fuerersäit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Weist d'Finanzen um Ënn vum Joër: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Néi Opträg sinn 'non-stop': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :Noot Enn -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :Mëtt -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :Wäit Enn STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiehrerschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fenster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING} @@ -674,9 +1185,6 @@ STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass héi setzen... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schlass sétzen -STR_LANDINFO_LOCK :Schlass STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren... STR_LANDINFO_RIVER :Floss @@ -986,12 +1494,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'L STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren. ##id 0x0800 +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Akommen: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommen: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land nët ebenen... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :gras +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Felder +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Wüst ##id 0x1000 +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass éng Richtung oder blockéiert +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Schinnenbau +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einschienbahnbau +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnéitbahnbau +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Zuchdepot Richtung +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Élektrëschen Zuchbau +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung +STR_RAILROAD_TRACK :Schinnen +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Fiirsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler @@ -1020,17 +1580,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare v ##id 0x1800 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Stroossenbau +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramkonstruktioun +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen kéng Kräizung hunn +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann dën Tram héi nët bauen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann dën Tram nët ëwesch huelen... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Orientatioun +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kann dën Tramdepot nët héi bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët bauen... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trambau +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}D'Strooss mam "Autostrooss" Modus bauen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinnen bauen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tramschinnen mam "Autotram" Modus bauen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an ze Warten) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun bauen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun bauen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Brèck bauen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an éng Richtung aktivéieren/déaktivéieren +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/oofrappen vum Trambau +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare nët oofrappen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët oofrappen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët oofrappen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët oofrappen... ##id 0x2000 +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stiedt STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stadt) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Haiser: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stadt ëmbënennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stadt nët ëmbënennen... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} d'Geméng wëll daat nët erlaaben +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stiedtnimm - klickt op den Numm fir d'Unsiicht drop ze zentréieren +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Stadt +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Stadtnumm +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadtwuestum: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} läschten mount geliwert +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroblock +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kléngen Apartementsblock +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kiirch +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groussen Büroblock +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stadthaiser +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Sprangbuer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroblock +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Geschäfter an Büroen +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modernt Bürosgebäi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerhaus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroblock +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Aal Haiser +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Geméng +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Geméng +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Geméng +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportfirmen Bewertung: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventiounen +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventiounen fir den Service: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Keng +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicer mat Subventiounen: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STATION} op {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun oofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gët nët méi subventionéiert. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nët méi subventionéiert. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joër belount.! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 150% bezuelt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 200% bezuelt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 300% bezuelt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 400% bezuelt! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} d'Geméng erlaben keen weideren Flughafen an der Stadt STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hütten +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Haiser +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartementer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Héichen Gewerbeblock +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Geschäfter an Büroen +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Geschäfter an Büroen +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Büroen +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Häiser +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ankaafszentrum +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Maach ët +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun Saachen dei an der Stadt gemaacht kënnen ginn - klickt op eng Optioun fir méi Informatiounen +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Féiert déi ungewielten Optioun aus +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Verfügbar Optiounen: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kléng Marketingaktioun +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mëttel Marketingsaktioun +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grouss Marketingsaktioun +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossennéibau finanzéieren +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmeninhaber bauen +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Néi Gebäier finanzéieren +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusiv Transportrechter kaafen +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :D'Gemeng bestiechen +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grous Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Stroosennéibau an der Stadt finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebäier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaaft fir 1 Joër exclusiv Transportrechter an dësser Stadt. D'Geméng erlaabt dën Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéichen, mam Risque fir eng grouss Bestroofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosennéibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misére fir d'Autosfuerer! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ënnert Construktioun) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipien +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Téikaan-Haus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spuerschwäin-Bank STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1038,14 +1737,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landschaftsbau +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Beem planzen +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Schëld opstellen +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beem +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei nët planzen... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei nët opriichten... +STR_SIGN_DEFAULT :Schëld +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schëldtext änneren +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld nët änneren... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld nët läschen... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Baamtyp +STR_TREE_NAME_TREES :Beem +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus ##id 0x3000 - +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Selectioun +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flughafen Selectioun +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richtung +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längt +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ze noo un enger aanerer Gare +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un mei wei eng Gare un +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zevill Garen +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zevill Busgaren +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zevill Camionsgaren +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un énger aanerer Gare +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt oofrappen +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un éngem aaneren Flughafen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Flughafen fir d'éischt oofrappen + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbënennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun nët ëmmbenennen... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertungen +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptéiert +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal Bewertungen vun den Transporter: ############ range for rating starts +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Mies +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Ganz Schlecht +STR_CARGO_RATING_POOR :Schlecht +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mëttelmeisseg +STR_CARGO_RATING_GOOD :Gudd +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Ganz Gudd +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Exellent +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfekt ############ range for rating ends +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} nët mei +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} nët mei +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} ann {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busgare Richtung +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Camionsgare Richtung +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagéier-Tramstatioun Richtung +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Wuern-Tramstatioun Richtung +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Busgare muss fir déischt oofgerapt ginn +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir déischt oofrapen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze noo bei engem aanerem Hafen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt oofrapen +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gare Richtung +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Unzuel vun den Gleisen fir d'Gare +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Busgare Richtung +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Camionsgare Richtung +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun Richtung wielen +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wueren-Tramstatioun Richtung wielen +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Statiounsbewertungen +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Dën Numm vun der Statioun änneren +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Luedungen +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt gréisst/typ vum Flughafen +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fliigerhangar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughafen +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Shëffhafen +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi nët un +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Nët Uniform Statiounen oofgeschalt STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wei 1 Objet auszewielen @@ -1054,35 +1844,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statio STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten ##id 0x3800 +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëffdepot Richtung +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëffdepot nët hei bauen... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann nët op d'Waasser bauen STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt oofrappen ##id 0x4000 +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spill späicheren +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spill lueden +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späicheren +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann nët um Laafwierk liesen +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei nët läschen +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtisen Späicherstand - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi néier Versioun gemaacht STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nët liesbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei nët beschreiwbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéit fehler +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Momentan gewieltenen Numm fir den Späicherstand +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den momentan gewieltenen Späicherstand +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuel Partie ënnert dem gewieltenem Numm +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lueden Héichtenkaart STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand ##id 0x4800 +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kuelenstollen +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftwierk +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Séeerei +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bësch +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Uelegrafinerie +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Uelegbuehrinsel +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drèckerei +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stolwierk +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bauerenhaff +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kofferärzstollen +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Uelegquellen +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Iesensverarbeschtungsfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pabeierfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goldstollen +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantstollen +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Eisenärzsollen +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Uebstplantage +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kautschuckplantage +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waasserwierk +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Waassertuerm +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bauerenhaff +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwatt Bësch +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateriefarm +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colaquellen +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Spillgeschäft +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Spillsaachen Fabrik +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikpëtz +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kueleseiergedrenks Fabrik +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Blosengenerator +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karmelbroch +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Zockerminn ############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Luedungen dei nach verschafft mussen gin: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktioun läschen Mount: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportéiert) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} gebaut! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} geplantzt! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei nët bauen... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplantzt ginn +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët glaich zougemaacht! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Liwerungsproblemer féieren dozou das {STRING} gläich zougemacht gët! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel un Beem féiert dozou das {STRING} gläich zougemaacht gët! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhéischt d'Produktioun! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Kuehlenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbessert oofbaumethoden bei {INDUSTRY} erfont!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktioun ëmm 50% eroof +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëmm 50% eroof +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% eroof! ##id 0x5000 +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brèckenënner nët op der selweschter Héicht STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brèck ass ze déif fir dëssen Terrain +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebrèck +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stoldréier Breck +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebrèck +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzen Brèck +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betons Brèck +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stol Hängebrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Brèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Brèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Brèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbrèck +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck ##id 0x5800 +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebäi +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebäi am Wee +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land nët kaafen... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1133,26 +2054,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Schwieregkeetsgraad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren ############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Einfach +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mëttel +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Schwéier +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdéfinéiert ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Konkurrenten: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Futti goen vun Gefiehrter: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventiounmultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Käschten vun den Konstruktiounen: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Unzuel vun Mieren/Séier: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadtroot séng Anstellung zum Ëmmbau: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Kéng STR_NUM_VERY_LOW :Ganz Kléng +STR_NUM_LOW :Wéinech +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Vill +STR_NUM_CUSTOM :Benotzerdéfineiert +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Ganz Lues +STR_AI_SPEED_SLOW :Lues +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mëttel +STR_AI_SPEED_FAST :Schnell +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Ganz Schnell +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Ganz Wéineg +STR_SEA_LEVEL_LOW :Wéinech +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mëttel +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vill +STR_DISASTER_NONE :Keng +STR_DISASTER_REDUCED :Manner +STR_DISASTER_NORMAL :Normal +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ganz Flaach +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flaach +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hiwelech +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bierger +STR_ECONOMY_STEADY :Konstant +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Variabel +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Um Ënn vun der Streck, an an den Statiounen +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Ënn vun der Streck nëmmen +STR_DISASTERS_OFF :Aus +STR_DISASTERS_ON :Un +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Erlaabend +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ooflehnend ##id 0x7000 +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Faarw Schéma +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Faarw Schéma: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Neien Faarw Schéma +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmennumm +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Managernumm +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmennumm +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Numm vum Manager +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm nët änneren... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager nët änneren... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaaben/Ankommen +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Néi Gefiehrer +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betriebskäschten +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefiehrer Betriebskäschten +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliiger Betriebskäschten +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Shëff Betriebskäschten +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ënnerhalt +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaatz +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn... +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Firmennumm +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Erhéicht den Kredit +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Gefiehrer: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefiehr{P t er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliiger STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Keng +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlech +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Weiblech +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legend +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Weisst Legend vun der Grafik +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus ze schalten +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmenliga Tabell +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass zougemaacht ginn, an all Reschtposten sinn verkaaf! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nei Transportfirma gestart! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baut bei {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Luedungs Bezuelraten +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am ëmmlaaf +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Wieselt den Grafik fir den Luedungstyp un/aus +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Techniker +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Viirsëtzenden +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Präsident +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Haaptgebäi bauen +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebäi STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebäi nët bauen... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Weist Haaptgebäi STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai rèckelen STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an a mat där Firma spillen @@ -1164,6 +2245,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz d STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dësst Passwuert als Standard fir néi Firmen +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Anbroch! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wieselt grous/kléng Fënstergréist +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun der Firma +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun dësser Firma +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun dësser Firma +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma kaafen... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma verkaafen... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn! STR_PROTECTED :{WHITE}Dëss Firma ass nach nët aal genuch fir Undeeler ze handelen... STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht @@ -1200,16 +2293,283 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d' STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze wiesselen, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen ##id 0x8000 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Chu-Chu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Chu-Chu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Chu-Chu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubiläum' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèktrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèktrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèktrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewnsmëttelwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Güterwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolawagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterienwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuelesèiergedrènks Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Güterwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärz Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolawagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrësch) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kuelenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Uelegwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Güterwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Holzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stolwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Iesenswagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Waasserwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Blosenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolawagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Spillsaachenwagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kuelencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kuelencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kuelencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Liewensmëttelcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Liewensmëttelcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Liewensmëttelcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kaarcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kaarcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenärzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenärzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenärzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iesenscamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iesenscamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabéiercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabéiercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabéiercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kofferärzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kofferärzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kofferärzcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Friichtencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Friichtencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Friichtencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuckcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuckcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolacamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolacamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolacamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karmelcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karmelcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karmelcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spillsaachencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spillsaachencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spillsaachencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Séissegkeetencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Séissegkeetencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séissegkeetencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kuhelesèiergedrènks Camion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kuhelesèiergedrènks Camion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Kuhelesèiergedrènks Camion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähre +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähre +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Loftkëssenboot +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagéierfähre +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagéierfähre +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtschëff +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtschëff +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachtschëff +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachtschëff +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttel +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meldung vum Gefiehrterhiersteller +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dësst Gefiehrt 1 Joër exclusiv ze notzen, fir ze testen op ët komplett Marktreif ass? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehrt +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliiger +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahnlocomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbahnlocomotiv ##id 0x8800 +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Zuchdepot +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Zuch kënnt bei {STATION} un! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zuch am Wee +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Géi op STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op STR_ORDER_GO_VIA :Géi iwert STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Géi non-stop iwert -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[noot Enn] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[Mëtt] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[wäit Enn] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Voll lueden mat der Wuer STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lueden wann méiglech STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Alles voll lueden @@ -1297,12 +2657,31 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisio STR_INVALID_ORDER :{RED} (ongültegen Optrag) STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun - - +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Eidel +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zuch ze laang +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Zich kënnen nëmmen an engem Depot verännert ginn +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P uch ich} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Zich +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Elektrozich +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Einschienbahngefiehrer +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Néi Magnéitbahngefiehrer +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Zich + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt klonen STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmbënennen +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Iwersprangen +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op STR_REFIT :{BLACK}Ëmmbauen STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir dën Ëmmbau ze läschen STR_REFIT_ORDER :(Ëmmbau op {STRING}) @@ -1312,45 +2691,216 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplan STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun den Opträg - - STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët bauen... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lueden / Entlueden +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verloosen STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wärt: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} - -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuch nët an den Depot schécken... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kéng Plaatz mei fir Opträg +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zevill Opträg +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keen néien Optrag bäisetzen... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët läschen... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët änneren... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët rèckelen... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët iwersprangen... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann nët op den ungewieltenen Optrag iwersprangen... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op all Statioun goen +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op déi Statioun goen +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiehrt deen dëssen Optraag deelt kann nët op déi Statioun goen +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët rèckelen... +STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët verkaafen... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot nët fannen +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët starten/stopen... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsinterval: {LTBLUE}{COMMA}deeg{BLACK} Läscht Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir Informatiounen +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klcikt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiehrt fir en un zehänken/wechzehuelen +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Baut néien Zuch +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt den Zuch héi hinn fir en ze verkaafen +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zuchlëscht - klickt op en Zuch fir Informatiounen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewieltenen Zuch +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrttyp ëmbënennen +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir den Zuch ze stopen/starten +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Zuch +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert den Zuch durch d'Signal ze fueren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Directioun vum Zuch wiesselen +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval erhéichen +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval eroofsetzen +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun der Luedung +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun den Wagongen +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'KApazitéiten vun den Wagongen +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragslëscht - Klickt op en Optrag fir en ze selèctéieren. CTRL+Klick hëlt d'Unsiicht op d'Statioun +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den ungewieltenen Optrag +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sëtzt en neien Optrag firun den ungewieltenen Optrag, oder un d'Ënn vun der Lëscht an +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestoppt +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch nët bei Gefohr lanscht d'Signal schécken... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Onfall! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zuch benennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët benennen... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Zuch benennen +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Zuch onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom onfall +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch nët äneren... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zuchgefiehrttyp ëmbenennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kann den Zuchgefiehrttyp nët ëmbënennen... -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY} STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Néi {STRING} verfügbar! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Néi {STRING} verfügbar! - {ENGINE} STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen ##id 0x9000 -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE} -STR_BARE_CARGO :{CARGO} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiehrt am Wee +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gefiehr{P t er} +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Néi Stroossengefiehrer +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bauen... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët verkaafen... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët stoppen/starten... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët an den Depot schécken... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot nët fannen +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrer - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir d'Gefiehrt ze stoppen/starten +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt d'Gefiehrt an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiehrt fir ze dréien +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroosengefiehrt Detailer +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrter - klickt op en Gefiehrt fir Informatiounen +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Stroossengefiehrt bauen +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt d'Stroossengefiehrt heihin fir ët ze verkaafen +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrt Lëscht - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiehrt + +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Stroossengefiehrt benennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bennenen... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Stroossengefiehrt benennen +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}Fuhrer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët dréien... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrtertyp ëmmbenennen +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gefiehrtertyp ëmmbenennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kann den Gefiehrtertyp nët ëmmbenennen... ##id 0x9800 - +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waasserstroosen bauen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waasserstroosen bauen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waasserstroosen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock héi nët bauen... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Schëffer +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schëff{P "" er} +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Néi Schëffer +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schëff bauen +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët verkaafen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët bauen... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schëff am Wee +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët stoppen/starten... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëff nët an den Depot schècken... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdock bauen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdepot bauen (fir Schëffer ze bauen an ze warten) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - klickt op d'Schëff fir Informatiounen +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Schëff bauen +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt Schëff heihin fir ët ze verkaafen +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslëscht - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut daat ungewielten Schëff +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir d'Schëff ze stoppen/starten +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Schëff +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Wartung +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Schëffdetailer +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schëff benennen + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëff benennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët benennen... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plazéiert eng Boye, déi als Weepunkt kann benotzt ginn +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boye nët hei platzéieren... +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schëffstyp ëmmbenennen +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Schëffstyp ëmmbenennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann den Schëffstyp nët ëmmbenennen... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schëff ëmbauen +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selèctéiert den Luedungstyp fir d'Schëff +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëff op dei ungewielten Luedung ëmmbauen +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wielt den Luedungstyp: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Néi KApazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmmzebauen: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët ëmmbauen... +STR_REFITTABLE :(ëmmbaubar) ##id 0xA000 - +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughäfen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann den Flughafen hei nët bauen... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Fliigerhangar +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néien Fliiger +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Néien Fliiger +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fliiger bauen +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët bauen... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fliiger +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kann den Fliiger nët an den Hangar schécken... +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fliiger am Wee +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët stoppen/starten... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fliiger ass am fluch +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fliiger muss am Hangar sinn +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët verkaafen... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafen bauen +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néien Fliiger bauen +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt dën Fliiger heihin fir ën ze verkaafen +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Hangar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliigerlëscht - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewielten Fliiger +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir den Fliiger ze stoppen/starten +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliiger +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Fliiger +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Fliiger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weisst d'Fliigerdetailer + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fliiger benennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët benennen... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Fliiger benennen +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliiger kënnt bei {STATION} un! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Fliigeronfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION} +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fliigertyp ëmmbenennen +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Fliigertyp ëmmbenennen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann den Fliigertyp nët ëmmbenennen... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger ëmmbauen fir en aaneren Luedungstyp ze transportéieren +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Fliiger ëmmbauen +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Luedungstyp aus +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Baut den Fliiger fir den ungewieltenen Luedungstyp ëmm +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët ëmmbauen... ##id 0xB000 diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 9950b4be2..6b13201eb 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -11,7 +11,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisiones: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajeros +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carbón +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correo +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ganado +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercancías +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grano +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madera +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de hierro +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acero +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de valor +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de cobre +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maíz +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Alimento +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Agua +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caucho +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azúcar +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Juguetes +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dulces +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbujas +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterías +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Refrescos +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carbón +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correo +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ganado +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercancías +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grano +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madera +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de hierro +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acero +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objetos de valor +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de cobre +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maíz +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Alimento +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Agua +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caucho +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azúcar +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Juguete +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dulce +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuja +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilas +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refresco STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón @@ -78,9 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones del juego +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaje +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaje de {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución! - +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir +STR_YES :{BLACK}Si +STR_NO :{BLACK}No +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Nada +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pálido +STR_COLOUR_PINK :Rosa +STR_COLOUR_YELLOW :Amarillo +STR_COLOUR_RED :Rojo +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro +STR_COLOUR_GREEN :Verde +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro +STR_COLOUR_BLUE :Azul +STR_COLOUR_CREAM :Crema +STR_COLOUR_MAUVE :Malva +STR_COLOUR_PURPLE :Morado +STR_COLOUR_ORANGE :Naranja +STR_COLOUR_BROWN :Marrón +STR_COLOUR_GREY :Gris +STR_COLOUR_WHITE :Blanco +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetación +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno agreste +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -92,13 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa: STR_BY :{BLACK}* +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego +STR_COMPANY_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial STR_UNITS_METRIC :Métrico @@ -127,12 +300,25 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles del rendimiento ############ range for menu ends +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar juego +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar juego +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar juego +STR_FILE_MENU_EXIT :Salir STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar Juego STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criterio de filtro STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Población @@ -155,8 +341,6 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Longitud STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tiempo de vida remanente STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación STR_SORT_BY_WAITING :Esperando valor de la carga -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de carga más alta -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación de carga más baja STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásia) STR_ENGINE_SORT_COST :Coste STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia @@ -182,41 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hanga STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio ############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ene +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :May +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic ############ range for months ends +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estaciones +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de ciudades +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles, señales, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends +STR_VEHICLE_TRAIN :Tren +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera +STR_VEHICLE_SHIP :Barco +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16º +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17º +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18º +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19º +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20º +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21º +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22º +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23º +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24º +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25º +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26º +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27º +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28º +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29º +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30º +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31º ############ range for days ends - - +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de Jazz +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todo +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pulsa sobre la canción para quitarla del programa actual (Solo Personalizado1 y Personalizado2) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones de Mensajes +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para todos los mensajes (si/no/resumen) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir sonido para resumen de noticias +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Hombre de negocios +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Hacer reset del paisaje STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar todas las propiedades del jugador del mapa STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de quitar todas las propiedades del jugador? +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de poblaciones +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nueva población +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nueva población +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ninguna ciudad STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamaño de la población +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ciudad no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Cuidades. +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Población al azar +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir población en sitio al azar +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios. +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar esta población completamente +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario? +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeña +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediana +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las villas normales{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño población: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carreteras en ciudades: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para esta ciudad @@ -226,17 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia STR_OFF :Apagado STR_SUMMARY :Resumen STR_FULL :Completo +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver puntos de comprobación +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de la IA +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura Gigante (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' ############ range ends here +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Apagado +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Encendido +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenciones +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de señales STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista @@ -244,17 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar punto de vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global - +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de moneda +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidades de moneda +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Medir unidades +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Medir unidades seleccionadas +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conducir por la izquierda +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conducir por la derecha +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de las poblaciones +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autoguardado +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Apagado +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía' +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directorio de Industrias +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria ############ range ends here +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine! +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -334,6 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado STR_MONTH_JAN :Enero @@ -421,10 +935,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar señales en el lado de conducción: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar ventana de finanzas al final del año: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nuevas ordenes son 'sin parada' por defecto: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nuevos trenes paran por defecto en {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} en la plataforma -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :cerca del fin -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :medio -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin] STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING} @@ -1018,12 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}No se pu STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen. ##id 0x0800 +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tierra árida +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra desnuda +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Césped +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desierto ##id 0x1000 +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de monorraíl +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione puente de raíl +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes +STR_RAILROAD_TRACK :Vía del tren +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales normales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida @@ -1052,17 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir est ##id 0x1800 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elige puente de carretera +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga... ##id 0x2000 +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblaciones STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar población +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la población +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la población +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento de la ciudad: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de viviendas pequeño +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gran bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas de la población +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fuente +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Tiendas y oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de oficinas moderno +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Almacén +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadio +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas viejas +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenciones +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ninguna +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cabañas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque alto de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Tiendas y oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Tiendas y oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadio +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Hágalo +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar la autoridad local +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de Té +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Cerdito STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1070,14 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisaje +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar señal +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí... +STR_SIGN_DEFAULT :Señal +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto de la señal +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar +STR_TREE_NAME_TREES :Árboles +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 - +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación de tren +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renombrar estación/zona de carga +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ranking +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte: ############ range for rating starts +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantoso +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muy pobre +STR_CARGO_RATING_POOR :Pobre +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre +STR_CARGO_RATING_GOOD :Bueno +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy bueno +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de camiones +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de tren +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Iluminar área de alcance +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos @@ -1086,35 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por d STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de paso ##id 0x3800 +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona orientación del astillero +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero ##id 0x4000 +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar Juego +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar Juego +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida guardada corrupta - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada ha sido realizada con una versión más nueva STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichero no escribible STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida. +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego nuevo al azar STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado ##id 0x4800 +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbón +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Aserradero +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosque +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinería +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Torre Petrolera +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Imprenta +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Acería +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Granja +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papelera +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Oro +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre de Agua +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granja +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Aserradero +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granja de Pilas +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Pozos de Cola +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Tienda de Juguete +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar ############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción mes anterior: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%! ##id 0x5000 +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madera +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Hormigón +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicio +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de tren +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente de carretera colgante de acero +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera de madera +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente de carretera tubular ##id 0x5800 +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1165,27 +2088,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaci ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de dificultad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar ############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Media +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizada ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Ninguno STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo +STR_NUM_LOW :Baja +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Alta +STR_NUM_CUSTOM :Personalizado +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muy lenta +STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media +STR_AI_SPEED_FAST :Rápida +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo +STR_SEA_LEVEL_LOW :Baja +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Media +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta +STR_DISASTER_NONE :Ninguna +STR_DISASTER_REDUCED :Reducidas +STR_DISASTER_NORMAL :Normales +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy llano +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Llano +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Ondulado +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso +STR_ECONOMY_STEADY :Estable +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuante +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea +STR_DISASTERS_OFF :No +STR_DISASTERS_ON :Si +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Color +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Color: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuevo Esquema de Color +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Empresa +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Presid. +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nombre Empresa +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nombre del Presidente +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en Banco +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco... +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte del préstamo +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehiculos: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Mujer +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Cara Nueva +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara másculina +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara femenina +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Clave +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar clave en gráficos STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Clave de los gráficos +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valores de las empresas +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tasas de pago por carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director general +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir Sede +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver Sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unirse STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía @@ -1197,6 +2280,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acciones +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal @@ -1233,16 +2328,283 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccio STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema ##id 0x8000 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagón Blindado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Furgón de Correos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagón de Carbón +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de Alimento +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Agua +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagón de Dulces +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón de Juguetes +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev ##id 0x8800 +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas STR_ORDER_GO_TO :Ir a STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a STR_ORDER_GO_VIA :Ir vía STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sin paradas vía -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[cerca del fin] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de cualquier carga STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar si está disponible STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas las cargas @@ -1330,14 +2692,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servici STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida - - +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacío +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos Vehículos +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Rail + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Contruir Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Pulsa este botón y después el vehículo dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto copiará el tren incluido sus vagones. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren. Pulsa este botón y después el tren dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a STR_REFIT :{BLACK}Recargar STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING}) @@ -1347,27 +2728,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - - STR_SERVICE :{BLACK}Servicio +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe pararse dentro del depósito +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera +STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para información +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar tren al depósito +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Revertir dirección del tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del tren +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar orden resaltada +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}, {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Max.: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde el último servicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} - +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nombrar tren +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nombrar tren +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de paso @@ -1399,17 +2831,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automát STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (CTRL-click para tratar de mantener los tiempos de espera)) ##id 0x9000 +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir vehículo +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar vehículo al depósito +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar vehículo a girar +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nombrar vehículo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nombrar vehículo +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera @@ -1418,31 +2890,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se pu STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera ##id 0x9800 +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de canales +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Astillero de {TOWN} +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos barcos +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuevos barcos +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto copiará el barco. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulsa este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Control-click compartirá las ordenes +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY} - +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo barco +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el barco resaltado +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco al astillero +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del barco +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nombrar barco + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nombrar barco +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir acueducto STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de barco +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de barco +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar barco +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco... +STR_REFITTABLE :(reformable) ##id 0xA000 +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeropuertos +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto copiará la aeronave. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulsa este botón y después la aeronave dentro o fuera del hangar. Control-click compartirá las ordenes +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nueva Aeronave +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir aeronave +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY} - +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir la aeronave resaltada +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nombrar aeronave +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nombrar aeronave +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA} personas mueren en la tragedia! +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar aeronave +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios) ##id 0xB000 +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional. @@ -1674,7 +3246,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilid STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Convertible a: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos los tipos de carga @@ -1967,7 +3538,6 @@ STR_AI_RANDOM_AI :IA aleatoria STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros de la IA STR_AI_AUTHOR :Autor: {STRING} STR_AI_VERSION :Versión: {NUM} -STR_AI_URL :URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Una de las AI ejecutadas ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor de la misma desde la ventana AI Debug. ######## diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index a83042518..b96c4bd94 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -10,7 +10,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Sınıra çok yakın +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Para yetersiz - gerekli miktar: {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zeminin düzleştirilmesi lazım +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} çıkış noktası {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Yolcu +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kömür +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petrol +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Hayvan +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Eşya +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Tahıl +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Odun +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Demir +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Çelik +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Mücevher +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakır +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mısır +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Meyve +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Elmas +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Yiyecek +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kağıt +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Altın +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Su +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Buğday +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauçuk +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Şeker +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Oyuncak +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Tatlı +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Pamuk helva +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Balon +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Bonbon +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pil +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :İçecek +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Yolcu +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kömür +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petrol +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Hayvan +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Eşya +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Tahıl +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Odun +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Demir +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Çelik +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Mücevher +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakır +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mısır +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Meyve +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Elmas +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Yiyecek +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kağıt +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Altın +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Su +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Buğday +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauçuk +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Şeker +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Oyuncak +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Tatlı +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Pamuk helva +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Balon +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Bonbon +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pil +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :İçecek STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} yolcu STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömür @@ -77,9 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}İÇ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}YOK STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}HEPSI +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harita - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Seçenekler +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj (gönderen {STRING}) STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uyarı! - +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılamaz.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Çıkış +STR_YES :{BLACK}Evet +STR_NO :{BLACK}Hayır +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Oyundan çıkıp {STRING} sisteminize dönmek istediğinizden emin misiniz? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Hiçbir şey +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Koyu Mavi +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Soluk Yeşil +STR_COLOUR_PINK :Pembe +STR_COLOUR_YELLOW :Sarı +STR_COLOUR_RED :Kırmızı +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Açık Mavi +STR_COLOUR_GREEN :Yeşil +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Koyu Yeşil +STR_COLOUR_BLUE :Mavi +STR_COLOUR_CREAM :Krem +STR_COLOUR_MAUVE :Leylak +STR_COLOUR_PURPLE :Mor +STR_COLOUR_ORANGE :Turuncu +STR_COLOUR_BROWN :Kahverengi +STR_COLOUR_GREY :Gri +STR_COLOUR_WHITE :Beyaz +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Oyunda çok fazla araç var +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Göster +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Dış Hatlar +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Araçlar +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Fabrikalar +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotalar +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Bitkiler +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Sahipler +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Yollar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raylar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Garlar/Havalimanları/Limanlar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Binalar/Fabrikalar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Araçlar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenler +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Karayolu Taşıtları +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Gemiler +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Uçaklar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma Rotaları +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orman +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Tren İstasyonu +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamyon Yükleme Yeri +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Otobüs Durağı +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Havalimanı/Helikopter Pisti +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}İskele +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Engebeli Zemin +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çim Zemin +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çıplak Zemin +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Meralar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ağaçlar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kayalar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Su +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sahipsiz +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Şehirler +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikalar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Çöl +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Karlı +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}İptal +STR_QUERY_OK :{BLACK}Tamam +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Yeni ad STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -91,13 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sahibi {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Bilgi +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici STR_MAPSIZE :{BLACK}Harita boyutu: STR_BY :{BLACK}* +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler +STR_COMPANY_SOMEONE :birisi{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Amerikan STR_UNITS_METRIC :Metrik @@ -126,9 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Karlılık grafiği +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gelir grafiği +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Taşınan kargo grafiği +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Başarı geçmişi grafiği +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Şirket değeri grafiği +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kargo ödeme tablosu +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Şirketler ligi tablosu +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Ayrıntılı Performans ############ range for menu ends +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD Hakkında +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Kaydet +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Yükle +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ana menüye dön +STR_FILE_MENU_EXIT :Çıkış STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oyunu bitirmek istediğinizden emin misiniz? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ana Menüye Dön STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sıralama türü seçin (azalan/artan) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sıralama kriteri seçin STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Süzme kriterini seçin @@ -181,41 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder ############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Oca +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Şub +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Nis +STR_MONTH_ABBREV_MAY :May +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Haz +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Tem +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ağu +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Eyl +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Eki +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Kas +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Ara ############ range for months ends +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, ana menüye dön, çık +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin ekonomik durumunu göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tren rayı yapımı +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}İskele yapımı +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Ağaç dik, tabela koy vs. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Su anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi alçalt +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi yükselt +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde eşyükselti eğrilerini göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde araçları göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde fabrikaları göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Harita üzerinde taşıma rotalarını göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde bitki örtüsünü göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde arazi sahiplerini göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} sene ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} sene ({COMMA}) ############ range for service numbers ends +STR_VEHICLE_TRAIN :Tren +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşıtı +STR_VEHICLE_SHIP :Gemi +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskiyor ve acilen değiştirilmesi gerekiyor +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Yok +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Yolun sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvayın sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolunun sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16 +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17 +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18 +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19 +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends - - +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}İstenen: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Caz Paketi +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ses/müzik +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Hepsi +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Eski Stil +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Yeni Stil +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Sokağı +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Özel 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Özel 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Müzik Sesi +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekt Sesi +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Düşük ' ' ' ' ' ' Yüksek +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Önceki şarkı +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sonraki şarkı +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği kapat +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği başlat +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sesi ayarlamak için sürükleyin +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Şarkı{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Başlığı +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Program Seçimi +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Parça Listesi +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Temizle +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Kaydet +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'Tüm şarkılar' programını seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Eski stil' programını seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Yeni stil' programını seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 1' (kullanıcı-tanımlı) programı seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 2' (kullanıcı-tanımlı) programı seç +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şimdiki programı temizle (Sadece Özel1 ve Özel2 için) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Müzik ayarlarını kaydet +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Şu anki programa eklenecek parçayı seçin (Sadece Özel1 ve Özel2 için) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kullanilan programdan kaldırilacak müzige tıklayın(Custom1 veya Custom2 için geçerli) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Rastgele programı aç/kapa +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Şarkı seçim penceresini göster +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için servisi tıklayın +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Zorluk ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Son mesaj/haber +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaj ayarları +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaj Seçenekleri +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaj türleri: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oyuncunun durağına ilk aracın gelişi +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Rakibin durağına ilk aracın gelişi +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kazalar / felaketler +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Şirket bilgisi +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Fabrikaların açılışı +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fabrikaların kapanışı +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomideki değişimler +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Şirket tarafından hizmet verilen fabrikaların üretim değişiklikleri +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Rakiplerin hizmet ettiği fabrikalardaki üretim değişiklikleri +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Diğer fabrikalardaki üretim değişiklikleri +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Şirketin araçları hakkında tavsiye / bilgi +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Yeni araçlar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Kargo isteğindeki değişiklikler +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Sübvansiyonlar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Genel bilgi STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tüm mesajlar (kapalı/özet/tam) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Özet geçerken ses çıkar +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...önceki hedeften çok uzak +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK} {NUM}{} yılına kalan en iyi şirketler ({STRING} Seviye) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK} {NUM} senesindeki şirket ligi +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :İşadamı +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Girişimci +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Sanayici +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Patron +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Uzman işadamı +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Asrın En Büyük işadamı STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo Düzenleyicisi +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükseltme/alçaltma alanını arttır +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Yükseltme/alçaltma alanını arttır +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yarat +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritayı sıfırla +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Haritayı Sıfırla STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz? +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir yarat +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Buraya şehir yapılamıyor... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...haritanin kenarına çok yakın +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...başka bir şehire çok yakın +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...yer uygun değil +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...çok fazla şehir var STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Şehir kurulamaz STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...haritada boş yer yok +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin boyutunu büyült +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Genişlet STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Şehir yol yapmayacak. Yol yapımını Gelişmiş Ayarlar->Ekonomi->Şehirler'den etkinleştirebilirsiniz. +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele Şehir +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir yarat +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Buraya {STRING} yapılamaz... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...önce şehir yapılmalı +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...her şehirde yalnızca bir tane olabilir +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tabela koy +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Rastgele Ağaç +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haritaya kayalik koy +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Deniz feneri koy +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Verici koy +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl yap.{}Kaldırmak için CTRL'ye basılı tut STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Su alanını belirle.{}Deniz seviyesinde CTRL tuşu basılı olmadığı sürece kanal yapar, basılıysa etraftakileri su altında bırakır STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Irmak oluştur. +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehri tamamen sil +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Senaryoyu kaydet +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Senaryoyu yükle STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editörden çık +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Oyundan Çık +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu kaydet, senaryoyu yükle, editörden çık, oyundan çık +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Yükle +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Kaydet +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritasını kullanarak yeni oyun başlat STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ? +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...yalnızca nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl ilerlet +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün her iki ucu da karada olmalı +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Küçük +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Orta +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Büyük STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rastgele STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Şehir STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Şehirler normal kasabalardan daha hızlı büyürler{}Ayarlara göre değişmekle birlikte, ilk kurulduklarında daha büyük olurlar. +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Şehir büyüklüğü seç +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Şehir büyüklüğü: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kasaba yol yerleşimi: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Bu kasaba için kullanılacak yol yerleşimini seç @@ -225,17 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 şeb STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 şebeke STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rastgele +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Son mesajı ya da haberi göster STR_OFF :Kapalı STR_SUMMARY :Özet STR_FULL :Tam +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Şehir isimlerini göster +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}İstasyon isimlerini göster +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tabelaları göster +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Yolimlerini göster +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tüm animasyonlar +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Tam detay +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Şeffaf binalar +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparan istasyon tabelaları ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsol Aç/Kapa +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ Hata Ayıklama +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev Ekran Görüntüsü (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında ############ range ends here +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Kapalı +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Açık +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sübvansiyonları göster +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sübvansiyonlar +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Tabela listesi STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Görünümü kopyala @@ -243,17 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Küresel STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Görünümü yapıştır STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Bu görünümü küresel görünüme yapıştır - +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Para birimleri +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Para birimi seçimi +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ölçü Birimleri +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ölçü birimi seçimi +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Karayolu taşıtları +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Trafik akış yönünü seçin +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Soldan gidişli +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Sağdan gidişli +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Şehir isimleri +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri stilini seçin + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otokaydet +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Kapalı +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun yükle +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kendi dünyani/senoryonu yarat +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok oyunculu oyun başlat +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zorluk ayarlarını göster +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Özel bir senaryo kullanarak yeni oyun başlat +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Çıkış +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca şehirlerde yapılabilir +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'ılıman' yer stilini seç +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'soğuk' yer stilini seç +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'tropik' yer stilini seç +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'oyuncak' yer stilini seç +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Fabrika Listesi +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Yeni fabrika kur ############ range ends here +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yeni fabrika aç STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...yalnızca çöllerde yapılabilir +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DURAKLATILDI * * +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekran görüntüsü '{STRING}' olarak kaydedildi +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekran görüntüsü alınamadı! +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOKAYDET +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin! +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili müzik' programını seç STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -333,6 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Temel gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kullanılacak temel grafik setini seçin +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Her ay STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Otokayıt başarısız STR_MONTH_JAN :Ocak @@ -1017,12 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}arazi BM STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...resim türü çevrilemedi. ##id 0x0800 +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Gider: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Gider: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Gelir: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Gelir: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Gönder: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Gönder: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Tahmini Gider: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Tahmini Gelir: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi yükseltilemez... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi alçaltılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Burada toprağı düzleyemezsiniz... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kayalar +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Engebeli arazi +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Çıplak arazi +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Çim +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Mera +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Karlı arazi +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Çöl ##id 0x1000 +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Arazi yanlış yöne doğru meyilli +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}İmkansiz ray birleşimi +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kazı tünele hasar verebilir +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... zaten deniz seviyesinde +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... çok yüksek STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... zaten düz +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Uygun ray yok +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...zaten yapıldı +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Yol tek yönlü veya kapalı +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Demiryolu Yapımı +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrikli Ray Yapımı +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monoray Yapımı +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Yapımı +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Tren Köprüsü Seç +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Buraya tren garı yapılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Buraya tren istasyonu yapılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Buradan sinyaller kaldırılamıyor... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tren Garı Yönü +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Demiryolu yapımı +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrikli Ray Yapımı +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monoray yapımı +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev yapımı +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu yapımında sil/yap arasında geçiş +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Köprü seçimi - yapacağınız köprüyü seçin +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Tren garı yönünü seçin +STR_RAILROAD_TRACK :Ray +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Tren garı +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alan başka bir şirkete ait STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Normal sinyalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ön-sinayalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Çıkış-sinyalli ray @@ -1051,17 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}İstasyo ##id 0x1800 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Köprü Seç +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol buraya yapılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol buradan kaldırılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Garaj Yönü +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Buraya garaj yapılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Yol +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba garı +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Hemzemin geçit +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvay +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı kaldırılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı kaldırılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu kaldırılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu kaldırılamıyor... ##id 0x2000 +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehirler STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Önce bina yıkılmalı +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Şehir) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :İsim değiştir +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}İsim değiştirilemiyor... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} belediyesi buna izin vermiyor +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin ismini değiştir +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki yolcular: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki posta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kasaba büyümesi için gerekli kargo: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gerekli STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :Geçen ay {SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} taşındı +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Yüksek ofis binasi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Ofis binasi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Küçük apartman +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kilise +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Geniş ofis binasi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Evler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Otel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Heykel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fıskiye +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Ofis binasi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Dükkanlar ve ofisler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern ofis binasi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Depo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Ofis binasi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadyum +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Eski evler +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Belediye +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Belediye hakkında bilgi göster +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} belediyesi +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Taşıma şirketi değerlendirmeleri: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sübvansiyonlar +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş sübvansiyonlar: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT} tarihinden itibaren) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Yok +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Verilen sübvansiyonlar: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STATION} -> {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon zamanı doldu: {}{}{STRING} {STRING} -> {STRING} artık fazla gelir getirmeyecek. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon geri çekildi:{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} arasında fazla gelir getirmeyecek. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Servis ihalesi önerildi: {}{} ilk {STRING} servisi {STRING} -> {STRING} arasında belediyeden prim alacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca %50 fazla gelir sağlayacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca iki kat fazla gelir sağlayacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca üç kat fazla gelir sağlayacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca dört kat fazla gelir sağlayacak! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} belediyesi bu şehir için başka havalimanına izin vermiyor STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} belediyesi gürültü endişesiyle havalimanına izin vermiyor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kulübe +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Evler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Daireler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Yüksek ofis binasi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Dükkan ve ofisler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Dükkan ve ofisler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Tiyatro +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadyum +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Ofisler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Evler +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Sinema +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Alışveriş merkezi +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Yap +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehirde yapılabileceklerin listesi - ayrıntılar için üzerine tıklayın +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen şeyi yap +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Yapılabilecekler: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Küçük reklam kampanyası +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Orta reklam kampanyası +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Büyük reklam kampanyası +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bölgesel yol tamiratı için para bağışla +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Şirket sahibinin heykelini dik +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Yeni binalar yapılması için para ver +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Belediyeye rüşvet ver +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için duvarlara poster yapıştır.{} Fiyat: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için radyoya reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için televizyona reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yol tamirleri için belediyeye bağış yap. 6 ay boyunca şehrin yolları kullanılamaz.{} Fiyat: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şirket sahibinin heykelini dik.{} Fiyatı: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{} Fiyatı: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al. Belediye şehirde sadece senin şirketine yolcu ve kargo taşıma izni verir.{} Fiyat: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yakalanma riskini göze alarak belediyeye rüşvet ver.{} Fiyat: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (inşa halinde) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Eskimo Evi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Çadır +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Çaydanlık ev +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Domuz bankası STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1069,14 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Arazi +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Ağaç dik +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Tabela dik +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...burada zaten ağaç var +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Buraya ağaç dikilemez... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...çok fazla tabela +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Buraya tabela konulamiyor... +STR_SIGN_DEFAULT :Tabela +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı değiştir +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tabela adı değiştirilemiyor... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelayı silemezsiniz... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin +STR_TREE_NAME_TREES :Ağaçlar +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Yağmur Ormanı +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktüs Bitkileri ##id 0x3000 - +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tren istasyonu Seçimi +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Yön +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ray sayısı +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform uzunluğu +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka tren istasyonuna çok yakın +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Haritada çok fazla istasyon var +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Çok fazla demiryolu istasyon parçası var +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Başka bir istasyona çok yakın +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Önce tren istasyonu yıkılmalı +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Başka bir havalimanına çok yakın +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Önce havalimanı yıkılmalı + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :İstasyonu yeniden adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}İsim değiştirilemiyor... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reyting +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}İstenen +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Yerel nakliyat reyitngleri: ############ range for rating starts +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Berbat +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Çok kötü +STR_CARGO_RATING_POOR :Kötü +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Normal +STR_CARGO_RATING_GOOD :İyi +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Çok iyi +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Harika +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mükemmel ############ range for rating ends +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istemiyor +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} istasyonları +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Başka bir limana çok yakın +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Önce liman yıkılmalı +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu yönünü seç +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yere git +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}İstenen kargoların listesini göster +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı boyutunu seç +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Tren istasyonu +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Havalimanı +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kamyon durağı +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Otobüs durağı +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :İskele +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını göster +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını gösterme +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Kapsama alanı +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Şamandıra +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için CTRL'yi basılı tutun @@ -1085,35 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Varsayılan ist STR_STAT_CLASS_WAYP :Yerimleri ##id 0x3800 +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...suya yapılmali +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Buraya tersane yapılamaz... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}İmalathane yönünü seç +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Su +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Tersane +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Su kemeri +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Suya yapılamaz STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Önce kanal kaldırılmalı ##id 0x4000 +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Kaydet +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Yükle +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Kaydet +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gözlemci, {SKIP}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bos +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Sürücü okunamıyor +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Oyun kaydedilemedi{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Dosya silinemedi +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Dosya yüklenemedi{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :İç hata: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bozuk kayıtlı oyun - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Kayıtlı oyun yeni bir sürümle yapılmış STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Dosya okunabilir değil STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Dosya yazılabilir değil STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Veri sağlamlık kontrolü başarısız +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sürücü, klasör ve kayıtli oyun listesi +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Kaydetmek için kullanılacak dosya adı +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili oyunu sil +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Oyunu seçilen isimle kaydet +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Rastgele haritada oyna STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Kayıtlı oyun için bir isim girin ##id 0x4800 +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kömür Madeni +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrik Santrali +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kerestecisi +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Ormanı +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Petrol Rafinerisi +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Petrol Platformu +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Basımevi +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Çelik Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Çiftliği +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Bakır Madeni +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Petrol Kuyuları +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Yemek Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Kağıt Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Altın Madeni +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bankası +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Elmas Madeni +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Demir Madeni +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Meyve Bahçesi +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kauçuk Bahçesi +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Su Kaynağı +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Su Kulesi +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Çiftliği +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Oduncusu +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Pamukhelva Ormanı +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tatlı Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Pil Çiftliği +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kola Kuyuları +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Oyuncakçısı +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Oyuncak Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastik Fıskiyesi +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :İçecek Fabrikası +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Balon Yapıcısı +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Bonbon Madeni +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Şeker Madeni ############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}İstenen: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}İşlenmeyi bekleyen kargo: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikaya git +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Fiyat: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Buraya bu fabrikadan yapılamaz... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tükendi, kapaniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi arttırdi! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nda yeni petrol rezervi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}ndeki yeni tarim tekniklerinin üretimi ikiye katlamasi bekleniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi %50 düşürdü +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sadece haritanin kenarlarına yapılabilir +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada arttı: {INDUSTRY} > %{COMMA}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada düştü: {INDUSTRY} > %{COMMA}! ##id 0x5000 +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda başka bir tünel var STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tünel haritanın dışında bitiyor +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tünelin diğer ucunda düzeltme yapılmasi gerekiyor +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Önce tünel yıkılmalı +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Önce köprü yıkılmalı +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Aynı noktada başlayıp bitemez STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Köprü uçları aynı seviyede değil STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Köprü bu arazi için çok alçakta +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Başlangıç ve bitiş aynı çizgi üzerinde olmalı +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Yer tünel girişi için uygun değil +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Çelik, Asma +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Çelik, Kirişli +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Çelik, Ağ +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Beton, Asma +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Odun +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Çelik, Tüplü STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Silikon, Tüplü +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Buraya köprü yapılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Buraya tünel yapılamaz... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Demiryolu Tüneli +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Karayolu Tüneli +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma demiryolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Çelik kirişli demiryolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ demiryolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma demiryolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Odun demiryolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton demiryolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma karayolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Çelik kirişli karayolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ karayolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma karayolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Odun karayolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton karayolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tüplü demiryolu köprüsü +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tüplü karayolu köprüsü ##id 0x5800 +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda birsey var +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Verici +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fener +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Şirket binasi +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yolda şirket binasi var +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Satın alınmış alan +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Burası satın alınamaz... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...zaten senin! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1164,27 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Zorluk seviyesi STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Kaydet ############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kolay +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Orta +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Zor +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Özel ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla rakip: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Şehirler: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Sanayi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}En fazla kredi: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Başlangıç faizi: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Bakım ücretleri: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rakip inşa hızı: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Araç bozulmaları: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}İhale çarpanı: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}İnşa fiyatları: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Yer tipi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Su miktarı: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tren ters dönüşü: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Felaketler: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Hiç STR_NUM_VERY_LOW :Çok az +STR_NUM_LOW :Düşük +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Yüksek +STR_NUM_CUSTOM :Özel +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Çok Yavas +STR_AI_SPEED_SLOW :Yavas +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Orta +STR_AI_SPEED_FAST :Hizli +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Çok Hizli +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Çok Düşük +STR_SEA_LEVEL_LOW :Düşük +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Orta +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Yüksek +STR_DISASTER_NONE :Hiç +STR_DISASTER_REDUCED :Azaltılmış +STR_DISASTER_NORMAL :Normal +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Çok Düzgün +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Düzgün +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Tepeli +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Dağlık +STR_ECONOMY_STEADY :Durgun +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Değişken +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ray Sonunda ve Duraklarda +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Sadece Ray Sonunda +STR_DISASTERS_OFF :Kapalı +STR_DISASTERS_ON :Açik +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Punaları Göster +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :İzin verici +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Töleransli +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Katı ##id 0x7000 +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Renkler +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Renk: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Yeni Renk +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Şirket ismi +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Müdür ismi +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Şirketin ismi +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Yöneticinin ismi +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Şirket ismi değiştirilemez... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Yönetici ismi degitirilemez... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gider/Gelir +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni araçlar +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tren Bakımları +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Uçak Bakımları +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemi Bakımları +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}İnşaat bakımları +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tren Geliri +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Araba Geliri +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Uçak Geliri +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Gemi Geliri +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Diğer +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Toplam: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gelir Grafiği STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Çalıştirma Geliri Grafiği +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Hesabı +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredi STR_MAX_LOAN :{WHITE}Mak Kredi: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ödünç al {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Öde {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum kredi miktarı {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daha fazla kredi alınamaz... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ödenecek kredi yok +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} gerekli +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredi ödenemiyor... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankadan ödünç alınan para verilemez... +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Müdür için yeni surat seç +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Araç renklerini değiştir +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Müdürün ismini değiştir +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Şirket ismini değiştir +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredi ödünç al +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi öde +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Yönetici) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Araçlar: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} araba STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} uçak STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} gemi +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Yok +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Surat Seçimi +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bayan +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi iptal et +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi Kabul et +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarıni seç +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele surat yap +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Anahtar +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Grafik anahtarını göster STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Detaylı performans oranlarını göster +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşınan kargo +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Performans (en fazla=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirket tehlikede! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, performansı artmazsa satılacak ya da yok olacak! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Yönetici) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirketler birleşti! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından {CURRENCY} fiyatıyla alındı! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Şirketimizi satın alacak birilerini arıyoruz.{}{} {COMPANY} şirketini şu fiyata almak ister misiniz: {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}İflas! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} iflas etti ve kapatıldı! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni şirket kuruldu! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {TOWN} yakınlarında inşaata başladı! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket satın alınamaz... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo ödemeleri +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma süresi +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}20 karelik yolda 10 birim için ödeme (ya da 10,000 litre) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Kargo türünü göster/gizle +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Yönetmen +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Başkan +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Başbakan +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Kodaman(Tycoon) +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bina Yap +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Şirket binasi yapılamaz... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Binaya Bak STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Binayı Taşı STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Katıl STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Katıl ve bu şirket olarak oyna @@ -1196,6 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Yeni par STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Şirket parolası STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Öntanımlı şirket parolası STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bu şirketin parolasını yeni şirketlerde öntanımlı olarak kullan +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Şirket değeri: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini satın al +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini geri ver +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini al +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini sat +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından alındı! STR_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil... STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi @@ -1232,8 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seçili STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Rengini değiştirmek için bir araç türü seçin. CTRL+tıklama birden fazla araç seçebilir. Rengi kullanmak için kutucukları içaretleyin ##id 0x8000 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Buhar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dizel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dizel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Buhar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Buhar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Buhar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Buhar) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Su Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Su Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrik) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Posta Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kömür Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Eşya Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Su Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kola Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Otobüs +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Otobüs +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Otobüs +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Süperbüs +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Otobüs +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Otobüs +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Otobüs +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Hayvan Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Hayvan Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Hayvan Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Eşya Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Eşya Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Eşya Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Tahıl Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Tahıl Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Tahıl Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Odun Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Odun Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Odun Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Demir Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Demir Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Bakır Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Bakır Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Bakır Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Su Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Su Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Su Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Meyve Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Meyve Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Meyve Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kauçuk Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kauçuk Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kauçuk Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Şeker Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Şeker Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Şeker Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kola Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kola Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kola Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Pamukhelva Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Pamukhelva Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Bonbon Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Bonbon Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Bonbon Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Oyuncak Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Oyuncak Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Oyuncak Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Tatlı Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Tatlı Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Tatlı Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pil Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pil Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pil Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover içecek Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught içecek Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow içecek Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastik Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastik Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastik Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Balon Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Balon Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Balon Kamyonu +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Petrol Tankeri +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Yolcu Vapuru +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Yolcu Vapuru +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hoverkraft +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Deniz otobüsü +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Deniz otobüsü +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kargo gemisi +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kargo gemisi +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kargo gemisi +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kargo gemisi +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Araç yapimcisindan mesaj +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Yeni bir araç dizayn ettik: {STRING} - bizim için bunu bir yıl denemeyi kabul ediyor musunuz? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :araba +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :uçak +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :gemi +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomotifi +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotifi ##id 0x8800 +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tren Garaji +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapıldı . . .{} {STATION} istasyonuna ilk kez tren geldi! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda tren var +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Durmaksızın STR_ORDER_GO_TO :Git STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Durmaksızın git @@ -1329,14 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatalı talimat) STR_UNKNOWN_STATION :bilinmeyen istasyon - - +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Boş +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} - {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} geldiği yer: {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araç +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren çok uzun +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sadece garda durdurulmuş trenler üzerinde işlem yapılabilir +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Tren +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Monoray +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Yeni Maglev +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Trenler + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Satın Al STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı kopyala STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Treni kopyala STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Yeni isim +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Atla +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Git STR_REFIT :{BLACK}Modifiye STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING}) @@ -1346,27 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zaman ç STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosu görünümüne geç STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Talimatlar STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Emir görünümüne geç +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - - STR_SERVICE :{BLACK}Bakım +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Tarih: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Yükleme / Boşaltma +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Ayrılıyor STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tren garda durdurulmalı +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tren gara gönderilemiyor... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat var +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Yeni talimat verilemiyor... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat silinemez... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat değiştirilemez... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Talimat taşınamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Talimat atlanamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Seçili talimata atlanamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}araç tüm istasyonlara gidemiyor +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}araç bu istasyona gidemiyor +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Arkadaki lokomotif daima önündekini takip edecek +STR_CARGO_N_A :yok{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satılamaz... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakındaki bir gara gidecek yol yok +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tıklayın +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - bilgi için trene tıklayın., trene vagon eklemek/kaldırmak için sürükleyin +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni tren satın al +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için aracı buraya sürükleyin +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garini göster +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tıklayın +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Treni yeniden adlandır +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/başlatmak için buraya tıklayın +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Trenin talimatlarıni göster +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Treni göster +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni gara gönder +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Treni ters çevir +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını ertele +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını azalt +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Taşınan kargonun ayrıntıları +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Trenin ayrıntıları +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Her aracın kapasitesi +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatı sil +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Ağırlık: {WEIGHT_S}{}Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY} Azami Hız: {VELOCITY}{}Kapasite: {CARGO}, {CARGO}{}İşletme Gideri: {CURRENCY}/yıl -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY} Azami Hız: {VELOCITY}{}Kapasite: {CARGO}{}İşletme Gideri: {CURRENCY}/yıl -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} İşletme Gideri: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Azami Tork: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu yıldaki kar: {LTBLUE}{CURRENCY} (geçen yıl: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Son bakımdan beri bozulma sayısı: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Üretim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değer: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} - +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Durdu +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Çarptı! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treni adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tren adlandırılamıyor... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Treni adlandır +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var. +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tren çevrilemez... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Yolimi adını değiştir @@ -1398,17 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için CTRL ile tıklanır) ##id 0x9000 +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Arabalar +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araba +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Yeni Araba +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araba Al +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba alınamıyor... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satılamıyor... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY} +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadı +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arabayı göster +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni araba al +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Araba garajını göster +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili arabayı al STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} araç{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Arabayı adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Araba adlandırılamıyor... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Arabayı adlandır +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Araç döndürülemiyor... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Araç türü yeniden adlandırılamıyor... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Kamyonu başka türde kargo taşıyabilmesi için modifiye et STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kamyonu modifiye et @@ -1417,31 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kamyon m STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kamyonun taşıyacağı kargo türünü seçin ##id 0x9800 +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Suyolu inşaatı +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Buraya iskele yapılamaz... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tersanesi +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni gemi +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gemi +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Yeni gemi +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gemi yap STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi kopyala STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi tersanede durdurulmalı +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Gemi satılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Yemi yapılamaz... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda gemi var +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/başlatılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tersaneye gönderilemez... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım, {VELOCITY} - +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele yap +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi yapmak ve bakımları için) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni gemi yap +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tıkla +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi yap +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/başlatmak için buraya tıkla +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin talimatlarıni göster +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gemiyi göster +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gemiyi adlandır + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Gemiyi adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Gemi adlandırılamaz... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Şamandıra yerlestirilemez... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Su kemeri yap STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Buraya su kemeri yapılamaz... +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gemi türünü adlandır +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gemi türünü adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Gemi türü adlandırılamaz... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımasi için modifiye et +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}modifiye +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargoyu seçin +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımak için modifiye et +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Modifiye fiyatı: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Modifiye edilemez... +STR_REFITTABLE :(modifiyeli) ##id 0xA000 +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Buraya havalimanı yapılamaz... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangarı +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Uçak STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Yeni Uçak +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uçak Yap +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak alınamaz... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Uçak +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Hangara gönderilemiyor... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY} - +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/başlatılamaz... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçusta +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmalı +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak satılamıyor... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Havalimanı binasi +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı yap +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - bilgi için uçaga tıkla +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni uçak al +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için uçağı buraya sürükleyin +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tıklayın +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçaktan al +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın durumu - uçağı durdurmak/başlatmak için tıkla +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın talimatlarıni göster +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı göster +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uçağı adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak adlandırılamaz... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Uçağı adlandır +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}Benzin yetmedi, {COMMA} kisi öldü! +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Uçak türünü adlandır +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Uçak türünü adlandır +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak türü adlandırılamaz... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımak için modifiye et +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifiye +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargo türünü seçin +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımasi için uçağı modifiye et +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Modifiye edilemez... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zaman çizelgesi) ##id 0xB000 +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki kömür madeninde patlama oldu! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskını!{}En az {COMMA} kayıp var, hepsinin öldüğü tahmin ediliyor! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Rüsvet teşebbüsünüzü STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}Reha Muhtar açığa çıkardı @@ -1673,7 +3255,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Mak. Gü STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hız: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Güç Veren Vagonlar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modifiye edilebilir: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tüm kargo türleri @@ -1966,7 +3547,6 @@ STR_AI_RANDOM_AI :Rastgele YZ STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}YZ Parametreleri STR_AI_AUTHOR :Yazar: {STRING} STR_AI_VERSION :Sürüm: {NUM} -STR_AI_URL :URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalışan YZ'lerden biri çakıldı. Lütfen bu durumu AI Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte YZ'nin yazarına bildirin. ######## diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt index a3ac3b1d5..cbd293d46 100644 --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -12,7 +12,254 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :putnici +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.aku :putnike +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Putnici +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :putnika +STR_CARGO_PLURAL_COAL :ugalj +STR_CARGO_PLURAL_COAL.aku :ugalj +STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Ugalj +STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :uglja +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :pošta +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.aku :poštu +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte +STR_CARGO_PLURAL_OIL :nafta +STR_CARGO_PLURAL_OIL.aku :naftu +STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Nafta +STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :stoka +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.aku :stoku +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Stoka +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :stoke +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :roba +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.aku :robu +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :žito +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.aku :žito +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :drvna građa +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.aku :drvnu građu +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :ruda gvožđa +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :čelik +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.aku :čelik +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :dragocenosti +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.aku :dragocenosti +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Dragocenosti +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :dragocenosti +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :ruda bakra +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.aku :rudu bakra +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Ruda bakra +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :rude bakra +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :kukuruz +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.aku :kukuruz +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuruz +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :kukuruza +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :voće +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.aku :voće +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Voće +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :voća +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :dijamanti +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.aku :dijamante +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Dijamanti +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :dijamanata +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :hrana +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.aku :hranu +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Hrana +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :hrane +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papir +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.aku :papir +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papir +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papira +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :zlato +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.aku :zlato +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata +STR_CARGO_PLURAL_WATER :voda +STR_CARGO_PLURAL_WATER.aku :vodu +STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda +STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vode +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :pšenica +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.aku :pšenicu +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenica +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :pšenice +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :kaučuk +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.aku :kaučuk +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuka +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :šećer +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.aku :šećer +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Šećer +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :šećera +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :igračke +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.aku :igračke +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Igračke +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :igračaka +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :slatkiši +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.aku :slatkiše +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Slatkiši +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :slatkiša +STR_CARGO_PLURAL_COLA :kola +STR_CARGO_PLURAL_COLA.aku :kolu +STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola +STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :kole +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :šećerna vuna +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :mehurići +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.aku :mehuriće +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Mehurići +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :mehurića +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :karamele +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.aku :karamele +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamele +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamela +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterije +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.aku :baterije +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterije +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterija +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plastika +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.aku :plastiku +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plastika +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana PiÄa +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :putnik +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.aku :putnika +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Putnik +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :putnika +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ugalj +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.aku :ugalj +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.big :Ugalj +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :uglja +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :pošta +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.aku :poštu +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.big :Pošta +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :pošte +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :nafta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.aku :naftu +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.big :Nafta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :nafte +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :stoka +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.aku :stoku +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.big :Stoka +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :stoke +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :roba +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.aku :robu +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.big :Roba +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :robe +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :žito +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.aku :žito +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.big :Žito +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :žita +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :drvna građa +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.aku :drvnu građu +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.big :Drvna građa +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :drvne građe +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :ruda gvožđa +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :rude gvožđa +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :čelik +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.aku :čelik +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.big :Čelik +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :čelika +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :dragocenosti +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.aku :dragocenosti +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.big :Dragocenosti +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :dragocenosti +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :ruda bakra +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.aku :rudu bakra +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.big :Ruda bakra +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :rude bakra +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukuruz +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.aku :kukuruz +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.big :Kukuruz +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :kukuruza +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :VoÄe +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.aku :voće +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :dijamant +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.aku :dijamant +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.big :Dijamant +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :dijamanta +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :hrana +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.aku :hranu +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.big :Hrana +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :hrane +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :papir +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.aku :papir +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.big :Papir +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :papira +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :zlato +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.aku :zlato +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.big :Zlato +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :zlata +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :voda +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.aku :vodu +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.big :Voda +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :vode +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :pšenica +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.aku :pšenicu +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.big :Pšenica +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :pšenice +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :kaučuk +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.aku :kaučuk +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.big :Kaučuk +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :kaučuka +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :šećer +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.aku :šećer +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.big :Šećer +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :šećera +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :igračka +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.aku :igračku +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.big :Igračka +STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :igračke +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :slatkiš +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.aku :slatkiš +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.big :Slatkiš +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :slatkiša +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :kola +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.aku :kolu +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.big :Kola +STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :kole +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :šećerna vuna +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :mehurić +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.aku :mehurić +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.big :Mehurić +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :mehurića +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :karamela +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.aku :karamelu +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.big :Karamela +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :karamele +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :baterija +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.aku :bateriju +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.big :Baterija +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :baterije +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :plastika +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.aku :plastiku +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.big :Plastika +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :plastike +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :gazirano piće +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} džak{P "" a ova} pošte @@ -45,9 +292,96 @@ STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a} STR_ABBREV_NOTHING : +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! - +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Napusti +STR_YES :{BLACK}Da +STR_NO :{BLACK}Ne +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Ništa +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena +STR_COLOUR_PINK :Ružičasta +STR_COLOUR_YELLOW :Žuta +STR_COLOUR_RED :Crvena +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo plava +STR_COLOUR_GREEN :Zelena +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tamno zelena +STR_COLOUR_BLUE :Plava +STR_COLOUR_CREAM :Krem +STR_COLOUR_MAUVE :Lavanda +STR_COLOUR_PURPLE :Purpurna +STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta +STR_COLOUR_BROWN :Braon +STR_COLOUR_GREY :Siva +STR_COLOUR_WHITE :Bela +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Propust +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -59,13 +393,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zbir Tovar STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Zbir tovar kapacitet nad ova trenirati: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mreža igra +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij Urednik STR_MAPSIZE :{BLACK}Karta veličina: STR_BY :{BLACK}* +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije +STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Carski STR_UNITS_METRIC :Metrički @@ -94,9 +439,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pergled poslovanja ############ range for menu ends +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru +STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po @@ -146,41 +505,306 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hang STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje ############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec ############ range for months ends +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends +STR_VEHICLE_TRAIN :voz +STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz +STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz +STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila +STR_VEHICLE_SHIP :brod +STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod +STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod +STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica +STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16. +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17. +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18. +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19. +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20. +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21. +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22. +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23. +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24. +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25. +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26. +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27. +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28. +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29. +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends - - +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznismen +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :biznismena +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Privrednik +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.gen :privrednika +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalac +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.gen :kapitaliste +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.gen :magnata +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.gen :mogula +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...previše blizu ivici mape +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Uvećaj površinu naselja +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Mjesto reka. +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biti te siguran te oskudica za slobodan današji scenarij? +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad @@ -190,17 +814,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reš STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj STR_OFF :Undress STR_SUMMARY :kratak pregled STR_FULL :Puni +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints izložen +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u ############ range ends here +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled @@ -208,17 +864,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premesti STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled - +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije ############ range ends here +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena! +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -298,6 +1003,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje STR_MONTH_JAN :Januar @@ -659,61 +1365,13 @@ STR_LANDINFO_RIVER :Reka ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto -STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski -STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski -STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Isladski -STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italijanski -STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski -STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanski -STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvanski -STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvežanski -STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski -STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski -STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunski -STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski -STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački -STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenački -STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španski -STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski -STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski -STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski -STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikanski -STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Hrvatski -STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski -STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonski -STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicijski -STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki -STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letonski ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje partije sa više igrača -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za ulazak: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Spisak svih kompanija u ovoj partiji. Možete se priključiti nekoj ili osnovati novu ukoliko postoji slobodno mesto -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanija -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Osnujte novu kompaniju -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Posmatranje partije -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruženje kompaniji -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozite upravljanje ovom kompanijom -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O KOMPANIJI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Naziv kompanije: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracija: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutni odnos: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Uspešnost: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezivanje... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajam se.. @@ -726,48 +1384,15 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Pr STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim informacije o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim informacije o preduzećima.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a} je ispred Vas STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} skinuto do sada -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Isključenje STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spisak klijenata -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Praćenje -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Kompanija - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nijedna mrežna partija nije nađena -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Server nije odgovorio na zahtev -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Povezivanje je neuspešno zbog nepoklapanja NewGRF-ova -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne partije -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Veza sa mrežnom partijom je pukla -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane partije -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Neuspešno pokretanje servera -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Neuspešno povezivanje -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Istekao rok čekanja za Vezu #{NUM} -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je zatvorena -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija igre ovog klijenta se ne poklapa sa revizijom servera -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna lozinka -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je pun -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru + ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opšta greška -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacija -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :neuspešno učitavanje mape -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolna greška -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :neusaglašenost NewGRF-a -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neovlašćeno -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen nepoznat paket -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozinka ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order @@ -783,42 +1408,409 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin ##id 0x0800 +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stene +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Grub teren +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljeno tlo +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja ##id 0x1000 +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev) +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa +STR_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije ##id 0x1800 +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta ##id 0x2000 +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj naselje +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Poslovna zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Radnje i kancelarije +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna poslovna zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stovarište +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Poslovna zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna vlast +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara): +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stambene zgrade +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok blok komercijalnih zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Prodavnice i poslovni prostor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Prodavnice i poslovni prostor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Pozorište +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Poslovni prostor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tržni centar +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Uradi +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvami +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica ##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak... +STR_SIGN_DEFAULT :Znak +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveta +STR_TREE_NAME_TREES :Drveće +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 - +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga: ############ range for rating starts +STR_CARGO_RATING_APPALLING :užas +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :jako loše +STR_CARGO_RATING_POOR :loše +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :osrednje +STR_CARGO_RATING_GOOD :dobro +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :veoma dobro +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :odlično +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno ############ range for rating ends +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železnička stanica +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena ##id 0x3800 +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi ##id 0x4000 +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING} +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Nasumično generisanje nove igre ##id 0x4800 +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna platforma +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrika +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Štamparija +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Železara +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna bušotina +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrika papira +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrika +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Drvni kombinat +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterija +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvor kole +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera ############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape ##id 0x5000 +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železnički tunel +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Drumski tunel +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći železnički most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični gredni železnički most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni železnički most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći železnički most od prednapregnutog betona +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni železnički most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železnički most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći drumski most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični gredni drumski most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni drumski most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći drumski most od prednapregnutog betona +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni drumski most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski drumski most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevasti železnički most +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevasti drumski most ##id 0x5800 +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Predajnik +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetionik +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -829,19 +1821,243 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivo težine ############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}lak +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}srednji +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}težak +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}prilagođen ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends +STR_NUM_LOW :niski +STR_NUM_NORMAL :normalni +STR_NUM_HIGH :visoki +STR_NUM_CUSTOM :Prilagođen +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :jako spora +STR_AI_SPEED_SLOW :spora +STR_AI_SPEED_MEDIUM :srednja +STR_AI_SPEED_FAST :brza +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :jako brza +STR_SEA_LEVEL_LOW :niski +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :srednji +STR_SEA_LEVEL_HIGH :visoki +STR_DISASTER_NONE :nema +STR_DISASTER_REDUCED :redukovani +STR_DISASTER_NORMAL :normalni +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :veoma ravan +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :prilično ravan +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :brdovit +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :planinski +STR_ECONOMY_STEADY :ujednačena +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :promenljiva +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge +STR_DISASTERS_OFF :Off +STR_DISASTERS_ON :On +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih ##id 0x7000 +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime kompanije +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime vlasnika +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje zajma +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplata dela duga +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži centralu kompanije +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! ##id 0x8000 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnička kola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hoper za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna za naftu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Blindirani vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hranu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za kolu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igračke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 ##id 0x8800 @@ -851,7 +2067,17 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Voz{P "" a ova} +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila @@ -867,6 +2093,9 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin ##id 0xA000 +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napraviti Letelicu +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Leteluca |