summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/luxembourgish.txt1636
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt1638
-rw-r--r--src/lang/turkish.txt1628
-rw-r--r--src/lang/unfinished/serbian.txt1403
4 files changed, 6117 insertions, 188 deletions
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt
index c4db5fecc..95ce38f5f 100644
--- a/src/lang/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/luxembourgish.txt
@@ -10,7 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ausserhalb vun der Kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Bord vun der Kaart
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nët genuch Geld - dëss Aktioun kascht {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Um Waarden: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ënneerwee vun {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liwerung: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagéier
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kuelen
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ueleg
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Nahrung
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Wueren
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Kaar
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Holz
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Eisnenärz
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stol
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Wertsaachen
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kofferärz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Friichten
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Iessen
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Pabeier
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gold
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Waasser
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Weess
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kautschuk
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zocker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Spillsaachen
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Séissegkeeten
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Zockerwatt
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Blosen
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karmell
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterien
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gedrénks mat Khueleseier
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagéier
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kuelen
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ueleg
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Nahrung
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Wueren
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Kaar
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Holz
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Eisenärz
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stol
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Wertsaachen
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kofferärz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Friichten
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanten
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iessen
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Pabeier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gold
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Waasser
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weess
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kautschuck
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zocker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Spillsaach
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Séissegkeet
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Zockerwatt
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Blos
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karmell
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gedrénks mat Khueleseier
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagéier
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kuel
@@ -77,9 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KG
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spill Optiounen
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meldung
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oppassen!
-
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann daat nët maachen....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaatz nët eidel maachen....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter viirbehaalen
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioun {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Eraus
+STR_YES :{BLACK}Jo
+STR_NO :{BLACK}Nee
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der sëcher das dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zerèck?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Näischt
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkel Blo
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleech Grèng
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Giel
+STR_COLOUR_RED :Rout
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Hell Blo
+STR_COLOUR_GREEN :Grèng
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkel Grèng
+STR_COLOUR_BLUE :Blo
+STR_COLOUR_CREAM :Bèige
+STR_COLOUR_MAUVE :Donkel Mov
+STR_COLOUR_PURPLE :Mov
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Brong
+STR_COLOUR_GREY :Gro
+STR_COLOUR_WHITE :Wäiss
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefiehrer am Spill
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plaatz
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturen
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Gefiehrer
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrien
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routen
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatioun
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Besëtzer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stroossen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Schinnen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Flughafen/Hafen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäier/Industrien
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefiehrer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zich
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefiehrer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schëffer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fligeren
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bësch
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaatz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busgare
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen/Hubschrauberlandeplaatz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Knubbelegt Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Onerschlossend Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beem
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Fielsen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Waasser
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Keen Besëtzer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stiedt
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüst
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnéi
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meldung
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -91,13 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...am Besëtz vun {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Luedung
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatioun
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaatz fir dëssen Zuch:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst:
STR_BY :{BLACK}*
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen
+STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Britësche System
STR_UNITS_METRIC :Métreschen System
@@ -126,12 +299,25 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafik: Ankommes
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwert Luedungen
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik: Performance
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik: Betriebswert
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Luedungs Bezuelraten
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebs Ranglëscht
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Dtailéiert Performancebewertung
############ range for menu ends
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Iwert OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spill späicheren
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spill lueden
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spill opginn
+STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt?
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill opginn
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkritère wielen
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung
@@ -154,8 +340,6 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Längt
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Reschtlaafzäit
STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp
STR_SORT_BY_WAITING :Luedungswert
-STR_SORT_BY_RATING_MAX :Héchsten Luedungsbewertung
-STR_SORT_BY_RATING_MIN :Nidregsten Luedungsbewertung
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (klassësch Sortéierung)
STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraaft
@@ -181,41 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar s
STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken
############ range for months starts
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mär
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mee
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez
############ range for months ends
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spill pausen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spill späicheren, Spill opginn, Eraus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Siichtpunkt oder d'Lëscht vun den Zeeschen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedtverzeeschniss
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschniss
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Generel Firmeninformatioun
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Weis Grafiken
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefiehrer vun der Firma
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréisser d'Sicht
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklenger d'Sicht
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Stroossen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Schëffhafen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Beem planzen, Schëlder opsetzen etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiounen
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiedtnimm op der Kaart un/aus
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA})
############ range for service numbers ends
+STR_VEHICLE_TRAIN :Zuch
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehr
+STR_VEHICLE_SHIP :Schëff
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flieger
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët aal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët ganz aal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Informatiounen
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keng
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ten
############ range for days ends
-
-
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Luedung: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/Musék
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}All
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Aalen Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neien Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musék Lautstärkt
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lautstärkt vun den Effekter
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang op d'Stéck firdrun vun der Selektioun
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldungsoptiounen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Firma betreit gët
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Konkurenz betreit gët
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aanern Industriellen Produktiounswiesel
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound oofspillen fir zesummengefaasten Meldungen
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kaafmann
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriellen
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landerstellung
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstècker vun den Spiller ewesch
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstècker vun den Spiller ewesch huelen wëllt?
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadterstellung
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nei Stadt
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Erstell nei Stadt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ët ass keng Plaatz mei op der Kaart
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stadt mei grouss maachen
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stiedt bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwert Erweidert Anstellungen->Economie->Stiedt anschalten
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufallsstadt
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zoufälleg Beem
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser définéieren.{}Mëscht en Kanal. Mat CTRL gedreckt haalen um Mieresspiigel klicken, iwerflut d'Géigent
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt Héichtenkaart
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Néi Partie starten, mat énger Héichtenkaart als Landschaft
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ?
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klèng
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mëttel
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grouß
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stiedt wuesen méi schnell wéi Dierfer{}Oofhängeg vun den Anstellungen, sinn se méi grous am Ufank
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadtgréisst:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dëss Stadt wielen
@@ -225,17 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitt
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet
STR_OFF :Aus
STR_SUMMARY :Resumé
STR_FULL :Ganz
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Weepunkten unweisen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent Statiounsschëlder
############ range ends here
############ range for menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsole un/aus
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesen Screenshot (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD'
############ range ends here
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Aus
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Un
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventiounen
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkaart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Unsiicht
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schëlderlëscht
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Unsiicht {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Unsiicht
@@ -243,17 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéier
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vun der Unsiicht dransetzen
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Platz vun dësser Unsiicht op déi global Unsiicht
-
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Währungseenheet
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Währungseenheet wielen
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mooseenheeten
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Moosseenheetenauswiel
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Stroossengefiehrer
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lènks fuehren
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Riets fuehren
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stiedtnimm
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autospäicheren
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op
############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielëscht
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie
############ range ends here
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * *
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler!
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass!
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -333,6 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Gr
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :All Mount
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -420,9 +934,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ëmmer
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Weist d'Signaler op der Fuerersäit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Weist d'Finanzen um Ënn vum Joër: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Néi Opträg sinn 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :Noot Enn
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :Mëtt
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :Wäit Enn
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiehrerschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fenster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING}
@@ -674,9 +1185,6 @@ STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen.
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass héi setzen...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schlass sétzen
-STR_LANDINFO_LOCK :Schlass
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren...
STR_LANDINFO_RIVER :Floss
@@ -986,12 +1494,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'L
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren.
##id 0x0800
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Akommen: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommen: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land nët ebenen...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Felder
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Wüst
##id 0x1000
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass éng Richtung oder blockéiert
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Schinnenbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einschienbahnbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnéitbahnbau
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Zuchdepot Richtung
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Élektrëschen Zuchbau
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung
+STR_RAILROAD_TRACK :Schinnen
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Fiirsignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler
@@ -1020,17 +1580,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare v
##id 0x1800
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Stroossenbau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramkonstruktioun
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen kéng Kräizung hunn
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann dën Tram héi nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann dën Tram nët ëwesch huelen...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Orientatioun
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kann dën Tramdepot nët héi bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët bauen...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trambau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}D'Strooss mam "Autostrooss" Modus bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinnen bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tramschinnen mam "Autotram" Modus bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an ze Warten)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Brèck bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an éng Richtung aktivéieren/déaktivéieren
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/oofrappen vum Trambau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare nët oofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët oofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët oofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët oofrappen...
##id 0x2000
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stiedt
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Haiser: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stadt ëmbënennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stadt nët ëmbënennen...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} d'Geméng wëll daat nët erlaaben
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stiedtnimm - klickt op den Numm fir d'Unsiicht drop ze zentréieren
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Stadt
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Stadtnumm
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadtwuestum:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} läschten mount geliwert
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kléngen Apartementsblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kiirch
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groussen Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stadthaiser
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Sprangbuer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Geschäfter an Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modernt Bürosgebäi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Aal Haiser
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Geméng
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Geméng
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Geméng
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportfirmen Bewertung:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventiounen
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventiounen fir den Service:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Keng
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicer mat Subventiounen:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STATION} op {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun oofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gët nët méi subventionéiert.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nët méi subventionéiert.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joër belount.!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 150% bezuelt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 200% bezuelt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 300% bezuelt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 400% bezuelt!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} d'Geméng erlaben keen weideren Flughafen an der Stadt
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hütten
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Haiser
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartementer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Héichen Gewerbeblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Geschäfter an Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Geschäfter an Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Häiser
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ankaafszentrum
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Maach ët
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun Saachen dei an der Stadt gemaacht kënnen ginn - klickt op eng Optioun fir méi Informatiounen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Féiert déi ungewielten Optioun aus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Verfügbar Optiounen:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kléng Marketingaktioun
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mëttel Marketingsaktioun
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grouss Marketingsaktioun
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossennéibau finanzéieren
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmeninhaber bauen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Néi Gebäier finanzéieren
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusiv Transportrechter kaafen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :D'Gemeng bestiechen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grous Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Stroosennéibau an der Stadt finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebäier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaaft fir 1 Joër exclusiv Transportrechter an dësser Stadt. D'Geméng erlaabt dën Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéichen, mam Risque fir eng grouss Bestroofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosennéibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misére fir d'Autosfuerer!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ënnert Construktioun)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipien
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Téikaan-Haus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spuerschwäin-Bank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1038,14 +1737,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landschaftsbau
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Beem planzen
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Schëld opstellen
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beem
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei nët planzen...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei nët opriichten...
+STR_SIGN_DEFAULT :Schëld
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schëldtext änneren
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld nët änneren...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld nët läschen...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Baamtyp
+STR_TREE_NAME_TREES :Beem
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
-
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Selectioun
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flughafen Selectioun
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richtung
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längt
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ze noo un enger aanerer Gare
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un mei wei eng Gare un
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zevill Garen
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zevill Busgaren
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zevill Camionsgaren
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un énger aanerer Gare
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt oofrappen
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un éngem aaneren Flughafen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Flughafen fir d'éischt oofrappen
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbënennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun nët ëmmbenennen...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertungen
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptéiert
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal Bewertungen vun den Transporter:
############ range for rating starts
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Mies
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Ganz Schlecht
+STR_CARGO_RATING_POOR :Schlecht
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mëttelmeisseg
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Gudd
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Ganz Gudd
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Exellent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfekt
############ range for rating ends
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} nët mei
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} nët mei
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} ann {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Camionsgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagéier-Tramstatioun Richtung
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Wuern-Tramstatioun Richtung
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Busgare muss fir déischt oofgerapt ginn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir déischt oofrapen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze noo bei engem aanerem Hafen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt oofrapen
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gare Richtung
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Unzuel vun den Gleisen fir d'Gare
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Busgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Camionsgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun Richtung wielen
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wueren-Tramstatioun Richtung wielen
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Statiounsbewertungen
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Dën Numm vun der Statioun änneren
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Luedungen
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt gréisst/typ vum Flughafen
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fliigerhangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughafen
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Shëffhafen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi nët un
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Nët Uniform Statiounen oofgeschalt
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wei 1 Objet auszewielen
@@ -1054,35 +1844,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statio
STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten
##id 0x3800
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëffdepot Richtung
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëffdepot nët hei bauen...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann nët op d'Waasser bauen
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt oofrappen
##id 0x4000
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spill späicheren
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spill lueden
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späicheren
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann nët um Laafwierk liesen
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei nët läschen
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtisen Späicherstand - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi néier Versioun gemaacht
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nët liesbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei nët beschreiwbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéit fehler
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Momentan gewieltenen Numm fir den Späicherstand
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den momentan gewieltenen Späicherstand
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuel Partie ënnert dem gewieltenem Numm
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lueden Héichtenkaart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand
##id 0x4800
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kuelenstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftwierk
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Séeerei
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bësch
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Uelegrafinerie
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Uelegbuehrinsel
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drèckerei
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stolwierk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bauerenhaff
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kofferärzstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Uelegquellen
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Iesensverarbeschtungsfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pabeierfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goldstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Eisenärzsollen
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Uebstplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kautschuckplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waasserwierk
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Waassertuerm
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bauerenhaff
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwatt Bësch
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateriefarm
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colaquellen
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Spillgeschäft
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Spillsaachen Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikpëtz
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kueleseiergedrenks Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Blosengenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karmelbroch
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Zockerminn
############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Luedungen dei nach verschafft mussen gin:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktioun läschen Mount:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportéiert)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} gebaut!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} geplantzt!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei nët bauen...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplantzt ginn
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët glaich zougemaacht!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Liwerungsproblemer féieren dozou das {STRING} gläich zougemacht gët!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel un Beem féiert dozou das {STRING} gläich zougemaacht gët!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhéischt d'Produktioun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Kuehlenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbessert oofbaumethoden bei {INDUSTRY} erfont!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktioun ëmm 50% eroof
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëmm 50% eroof
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% eroof!
##id 0x5000
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brèckenënner nët op der selweschter Héicht
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brèck ass ze déif fir dëssen Terrain
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebrèck
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stoldréier Breck
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebrèck
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzen Brèck
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betons Brèck
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stol Hängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Brèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Brèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Brèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck
##id 0x5800
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebäi
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebäi am Wee
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land nët kaafen...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1133,26 +2054,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Schwieregkeetsgraad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren
############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Einfach
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mëttel
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Schwéier
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdéfinéiert
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Konkurrenten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Futti goen vun Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventiounmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Käschten vun den Konstruktiounen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Unzuel vun Mieren/Séier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadtroot séng Anstellung zum Ëmmbau: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Kéng
STR_NUM_VERY_LOW :Ganz Kléng
+STR_NUM_LOW :Wéinech
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Vill
+STR_NUM_CUSTOM :Benotzerdéfineiert
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Ganz Lues
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lues
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mëttel
+STR_AI_SPEED_FAST :Schnell
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Ganz Schnell
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Ganz Wéineg
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Wéinech
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mëttel
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vill
+STR_DISASTER_NONE :Keng
+STR_DISASTER_REDUCED :Manner
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ganz Flaach
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flaach
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hiwelech
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bierger
+STR_ECONOMY_STEADY :Konstant
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Variabel
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Um Ënn vun der Streck, an an den Statiounen
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Ënn vun der Streck nëmmen
+STR_DISASTERS_OFF :Aus
+STR_DISASTERS_ON :Un
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Erlaabend
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ooflehnend
##id 0x7000
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Faarw Schéma
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Faarw Schéma:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Neien Faarw Schéma
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmennumm
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Managernumm
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmennumm
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Numm vum Manager
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm nët änneren...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager nët änneren...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaaben/Ankommen
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Néi Gefiehrer
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefiehrer Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliiger Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Shëff Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ënnerhalt
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaatz
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn...
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Firmennumm
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Erhéicht den Kredit
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Gefiehrer:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefiehr{P t er}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliiger
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Keng
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlech
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Weiblech
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legend
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Weisst Legend vun der Grafik
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus ze schalten
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmenliga Tabell
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass zougemaacht ginn, an all Reschtposten sinn verkaaf!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nei Transportfirma gestart!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baut bei {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Luedungs Bezuelraten
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am ëmmlaaf
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Wieselt den Grafik fir den Luedungstyp un/aus
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Techniker
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Viirsëtzenden
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Präsident
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Haaptgebäi bauen
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebäi
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebäi nët bauen...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Weist Haaptgebäi
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai rèckelen
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an a mat där Firma spillen
@@ -1164,6 +2245,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz d
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dësst Passwuert als Standard fir néi Firmen
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Anbroch!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wieselt grous/kléng Fënstergréist
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun der Firma
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun dësser Firma
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun dësser Firma
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma kaafen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma verkaafen...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dëss Firma ass nach nët aal genuch fir Undeeler ze handelen...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht
@@ -1200,16 +2293,283 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze wiesselen, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen
##id 0x8000
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Chu-Chu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Chu-Chu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Chu-Chu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubiläum' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewnsmëttelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Güterwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolawagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterienwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuelesèiergedrènks Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Güterwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärz Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolawagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kuelenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Uelegwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Güterwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Holzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stolwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Iesenswagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Waasserwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolawagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Liewensmëttelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Liewensmëttelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Liewensmëttelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iesenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iesenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabéiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabéiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabéiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kofferärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kofferärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kofferärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kuhelesèiergedrènks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kuhelesèiergedrènks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Kuhelesèiergedrènks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Loftkëssenboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttel
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meldung vum Gefiehrterhiersteller
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dësst Gefiehrt 1 Joër exclusiv ze notzen, fir ze testen op ët komplett Marktreif ass?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehrt
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliiger
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahnlocomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbahnlocomotiv
##id 0x8800
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Zuchdepot
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Zuch kënnt bei {STATION} un!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zuch am Wee
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Géi op
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op
STR_ORDER_GO_VIA :Géi iwert
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Géi non-stop iwert
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[noot Enn]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[Mëtt]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[wäit Enn]
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Voll lueden mat der Wuer
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lueden wann méiglech
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Alles voll lueden
@@ -1297,12 +2657,31 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisio
STR_INVALID_ORDER :{RED} (ongültegen Optrag)
STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun
-
-
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Eidel
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zuch ze laang
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Zich kënnen nëmmen an engem Depot verännert ginn
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P uch ich}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Zich
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Elektrozich
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Einschienbahngefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Néi Magnéitbahngefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Zich
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt klonen
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmbënennen
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Iwersprangen
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op
STR_REFIT :{BLACK}Ëmmbauen
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir dën Ëmmbau ze läschen
STR_REFIT_ORDER :(Ëmmbau op {STRING})
@@ -1312,45 +2691,216 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun den Opträg - -
STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët bauen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lueden / Entlueden
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verloosen
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wärt: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuch nët an den Depot schécken...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kéng Plaatz mei fir Opträg
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zevill Opträg
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keen néien Optrag bäisetzen...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët läschen...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët änneren...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët rèckelen...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët iwersprangen...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann nët op den ungewieltenen Optrag iwersprangen...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op all Statioun goen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op déi Statioun goen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiehrt deen dëssen Optraag deelt kann nët op déi Statioun goen
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët rèckelen...
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët verkaafen...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot nët fannen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët starten/stopen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsinterval: {LTBLUE}{COMMA}deeg{BLACK} Läscht Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir Informatiounen
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klcikt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiehrt fir en un zehänken/wechzehuelen
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Baut néien Zuch
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt den Zuch héi hinn fir en ze verkaafen
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zuchlëscht - klickt op en Zuch fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewieltenen Zuch
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrttyp ëmbënennen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir den Zuch ze stopen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Zuch
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert den Zuch durch d'Signal ze fueren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Directioun vum Zuch wiesselen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval erhéichen
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval eroofsetzen
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun der Luedung
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun den Wagongen
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'KApazitéiten vun den Wagongen
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragslëscht - Klickt op en Optrag fir en ze selèctéieren. CTRL+Klick hëlt d'Unsiicht op d'Statioun
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den ungewieltenen Optrag
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sëtzt en neien Optrag firun den ungewieltenen Optrag, oder un d'Ënn vun der Lëscht an
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestoppt
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch nët bei Gefohr lanscht d'Signal schécken...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Onfall!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zuch benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët benennen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Zuch benennen
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Zuch onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom onfall
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch nët äneren...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zuchgefiehrttyp ëmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kann den Zuchgefiehrttyp nët ëmbënennen...
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY}
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Néi {STRING} verfügbar!
-STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Néi {STRING} verfügbar! - {ENGINE}
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen
##id 0x9000
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}
-STR_BARE_CARGO :{CARGO}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiehrt am Wee
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gefiehr{P t er}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Néi Stroossengefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bauen...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët verkaafen...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët stoppen/starten...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët an den Depot schécken...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot nët fannen
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrer - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir d'Gefiehrt ze stoppen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt d'Gefiehrt an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiehrt fir ze dréien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroosengefiehrt Detailer
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrter - klickt op en Gefiehrt fir Informatiounen
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Stroossengefiehrt bauen
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt d'Stroossengefiehrt heihin fir ët ze verkaafen
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrt Lëscht - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiehrt
+
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Stroossengefiehrt benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bennenen...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Stroossengefiehrt benennen
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}Fuhrer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët dréien...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrtertyp ëmmbenennen
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gefiehrtertyp ëmmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kann den Gefiehrtertyp nët ëmmbenennen...
##id 0x9800
-
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waasserstroosen bauen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waasserstroosen bauen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waasserstroosen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock héi nët bauen...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Schëffer
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schëff{P "" er}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Néi Schëffer
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schëff bauen
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët verkaafen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët bauen...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schëff am Wee
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët stoppen/starten...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëff nët an den Depot schècken...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdock bauen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdepot bauen (fir Schëffer ze bauen an ze warten)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - klickt op d'Schëff fir Informatiounen
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Schëff bauen
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt Schëff heihin fir ët ze verkaafen
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslëscht - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut daat ungewielten Schëff
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir d'Schëff ze stoppen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Schëff
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Schëffdetailer
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schëff benennen
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëff benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët benennen...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plazéiert eng Boye, déi als Weepunkt kann benotzt ginn
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boye nët hei platzéieren...
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schëffstyp ëmmbenennen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Schëffstyp ëmmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann den Schëffstyp nët ëmmbenennen...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schëff ëmbauen
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selèctéiert den Luedungstyp fir d'Schëff
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëff op dei ungewielten Luedung ëmmbauen
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wielt den Luedungstyp:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Néi KApazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmmzebauen: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët ëmmbauen...
+STR_REFITTABLE :(ëmmbaubar)
##id 0xA000
-
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughäfen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann den Flughafen hei nët bauen...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Fliigerhangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néien Fliiger
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Néien Fliiger
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fliiger bauen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët bauen...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fliiger
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kann den Fliiger nët an den Hangar schécken...
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fliiger am Wee
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët stoppen/starten...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fliiger ass am fluch
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fliiger muss am Hangar sinn
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët verkaafen...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafen bauen
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néien Fliiger bauen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt dën Fliiger heihin fir ën ze verkaafen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliigerlëscht - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewielten Fliiger
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir den Fliiger ze stoppen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliiger
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Fliiger
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Fliiger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weisst d'Fliigerdetailer
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fliiger benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët benennen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Fliiger benennen
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliiger kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Fliigeronfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION}
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fliigertyp ëmmbenennen
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Fliigertyp ëmmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann den Fliigertyp nët ëmmbenennen...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger ëmmbauen fir en aaneren Luedungstyp ze transportéieren
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Fliiger ëmmbauen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Luedungstyp aus
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Baut den Fliiger fir den ungewieltenen Luedungstyp ëmm
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët ëmmbauen...
##id 0xB000
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 9950b4be2..6b13201eb 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -11,7 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisiones: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajeros
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carbón
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correo
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ganado
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercancías
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grano
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madera
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de hierro
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acero
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de valor
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de cobre
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maíz
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Alimento
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Agua
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caucho
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azúcar
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Juguetes
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dulces
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbujas
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterías
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Refrescos
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carbón
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correo
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ganado
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercancías
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grano
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madera
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de hierro
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acero
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objetos de valor
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de cobre
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maíz
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Alimento
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Agua
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caucho
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azúcar
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Juguete
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dulce
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuja
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilas
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refresco
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón
@@ -78,9 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones del juego
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaje
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaje de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución!
-
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir
+STR_YES :{BLACK}Si
+STR_NO :{BLACK}No
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pálido
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Amarillo
+STR_COLOUR_RED :Rojo
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
+STR_COLOUR_BLUE :Azul
+STR_COLOUR_CREAM :Crema
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Morado
+STR_COLOUR_ORANGE :Naranja
+STR_COLOUR_BROWN :Marrón
+STR_COLOUR_GREY :Gris
+STR_COLOUR_WHITE :Blanco
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetación
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno agreste
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renombrar
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -92,13 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario
STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
STR_BY :{BLACK}*
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego
+STR_COMPANY_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Métrico
@@ -127,12 +300,25 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles del rendimiento
############ range for menu ends
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar juego
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar juego
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar juego
+STR_FILE_MENU_EXIT :Salir
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego?
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar Juego
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criterio de filtro
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Población
@@ -155,8 +341,6 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Longitud
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tiempo de vida remanente
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
STR_SORT_BY_WAITING :Esperando valor de la carga
-STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de carga más alta
-STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación de carga más baja
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásia)
STR_ENGINE_SORT_COST :Coste
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia
@@ -182,41 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hanga
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio
############ range for months starts
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ene
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic
############ range for months ends
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estaciones
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de ciudades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles, señales, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tren
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera
+STR_VEHICLE_SHIP :Barco
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16º
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17º
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18º
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19º
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20º
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21º
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22º
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23º
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24º
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25º
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26º
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27º
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28º
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29º
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30º
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31º
############ range for days ends
-
-
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de Jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pulsa sobre la canción para quitarla del programa actual (Solo Personalizado1 y Personalizado2)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones de Mensajes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para todos los mensajes (si/no/resumen)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir sonido para resumen de noticias
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Hombre de negocios
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Hacer reset del paisaje
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar todas las propiedades del jugador del mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de quitar todas las propiedades del jugador?
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de poblaciones
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nueva población
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nueva población
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ninguna ciudad
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamaño de la población
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ciudad no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Cuidades.
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Población al azar
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir población en sitio al azar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar esta población completamente
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario?
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeña
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediana
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las villas normales{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño población:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carreteras en ciudades:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para esta ciudad
@@ -226,17 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
STR_OFF :Apagado
STR_SUMMARY :Resumen
STR_FULL :Completo
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver puntos de comprobación
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de la IA
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura Gigante (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
############ range ends here
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Apagado
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Encendido
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenciones
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de señales
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista
@@ -244,17 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar punto de vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global
-
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidades de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Medir unidades
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Medir unidades seleccionadas
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conducir por la izquierda
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conducir por la derecha
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de las poblaciones
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autoguardado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Apagado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria
############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directorio de Industrias
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria
############ range ends here
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine!
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -334,6 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado
STR_MONTH_JAN :Enero
@@ -421,10 +935,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar señales en el lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar ventana de finanzas al final del año: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nuevas ordenes son 'sin parada' por defecto: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nuevos trenes paran por defecto en {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} en la plataforma
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :cerca del fin
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :medio
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin]
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING}
@@ -1018,12 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}No se pu
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen.
##id 0x0800
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tierra árida
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra desnuda
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Césped
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desierto
##id 0x1000
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de monorraíl
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione puente de raíl
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes
+STR_RAILROAD_TRACK :Vía del tren
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales normales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida
@@ -1052,17 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir est
##id 0x1800
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elige puente de carretera
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga...
##id 0x2000
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblaciones
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar población
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la población
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la población
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento de la ciudad:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de viviendas pequeño
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gran bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas de la población
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fuente
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Tiendas y oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de oficinas moderno
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Almacén
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas viejas
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenciones
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ninguna
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cabañas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque alto de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Tiendas y oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Tiendas y oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Hágalo
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar la autoridad local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de Té
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Cerdito
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1070,14 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisaje
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar señal
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí...
+STR_SIGN_DEFAULT :Señal
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto de la señal
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
+STR_TREE_NAME_TREES :Árboles
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
##id 0x3000
-
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación de tren
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renombrar estación/zona de carga
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ranking
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte:
############ range for rating starts
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantoso
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muy pobre
+STR_CARGO_RATING_POOR :Pobre
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bueno
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy bueno
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de camiones
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de tren
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Iluminar área de alcance
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos
@@ -1086,35 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por d
STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de paso
##id 0x3800
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona orientación del astillero
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero
##id 0x4000
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar Juego
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar Juego
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida guardada corrupta - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada ha sido realizada con una versión más nueva
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichero no escribible
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida.
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego nuevo al azar
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado
##id 0x4800
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbón
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Aserradero
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosque
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinería
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Torre Petrolera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Imprenta
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Acería
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Granja
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papelera
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Oro
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre de Agua
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granja
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Aserradero
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granja de Pilas
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Pozos de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Tienda de Juguete
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar
############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción mes anterior:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%!
##id 0x5000
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madera
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Hormigón
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicio
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de tren
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente de carretera colgante de acero
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera de madera
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente de carretera tubular
##id 0x5800
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1165,27 +2088,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaci
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de dificultad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Media
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizada
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ninguno
STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo
+STR_NUM_LOW :Baja
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Alta
+STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muy lenta
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media
+STR_AI_SPEED_FAST :Rápida
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Baja
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Media
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta
+STR_DISASTER_NONE :Ninguna
+STR_DISASTER_REDUCED :Reducidas
+STR_DISASTER_NORMAL :Normales
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy llano
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Llano
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Ondulado
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso
+STR_ECONOMY_STEADY :Estable
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuante
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea
+STR_DISASTERS_OFF :No
+STR_DISASTERS_ON :Si
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Color
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Color:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuevo Esquema de Color
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Presid.
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nombre Empresa
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nombre del Presidente
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en Banco
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco...
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte del préstamo
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehiculos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Mujer
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Cara Nueva
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara másculina
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara femenina
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Clave
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar clave en gráficos
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Clave de los gráficos
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valores de las empresas
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tasas de pago por carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director general
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir Sede
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver Sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unirse
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía
@@ -1197,6 +2280,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acciones
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal
@@ -1233,16 +2328,283 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
##id 0x8000
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagón Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Furgón de Correos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagón de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev
##id 0x8800
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas
STR_ORDER_GO_TO :Ir a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a
STR_ORDER_GO_VIA :Ir vía
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sin paradas vía
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[cerca del fin]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin]
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de cualquier carga
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar si está disponible
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas las cargas
@@ -1330,14 +2692,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servici
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida)
STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida
-
-
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacío
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos Vehículos
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Rail
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Contruir Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Pulsa este botón y después el vehículo dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto copiará el tren incluido sus vagones. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren. Pulsa este botón y después el tren dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
STR_REFIT :{BLACK}Recargar
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar
STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING})
@@ -1347,27 +2728,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe pararse dentro del depósito
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para información
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar tren al depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Revertir dirección del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del tren
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar orden resaltada
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}, {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Max.: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde el último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nombrar tren
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nombrar tren
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de paso
@@ -1399,17 +2831,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automát
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (CTRL-click para tratar de mantener los tiempos de espera))
##id 0x9000
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar vehículo a girar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nombrar vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nombrar vehículo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo....
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera
@@ -1418,31 +2890,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se pu
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera
##id 0x9800
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de canales
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Astillero de {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos barcos
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuevos barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto copiará el barco. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulsa este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Control-click compartirá las ordenes
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY}
-
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo barco
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el barco resaltado
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco al astillero
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del barco
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nombrar barco
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nombrar barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir acueducto
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de barco
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar barco
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco...
+STR_REFITTABLE :(reformable)
##id 0xA000
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeropuertos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto copiará la aeronave. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulsa este botón y después la aeronave dentro o fuera del hangar. Control-click compartirá las ordenes
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nueva Aeronave
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir la aeronave resaltada
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nombrar aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nombrar aeronave
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA} personas mueren en la tragedia!
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
##id 0xB000
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional.
@@ -1674,7 +3246,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilid
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Convertible a: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos los tipos de carga
@@ -1967,7 +3538,6 @@ STR_AI_RANDOM_AI :IA aleatoria
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros de la IA
STR_AI_AUTHOR :Autor: {STRING}
STR_AI_VERSION :Versión: {NUM}
-STR_AI_URL :URL: {STRING}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Una de las AI ejecutadas ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor de la misma desde la ventana AI Debug.
########
diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt
index a83042518..b96c4bd94 100644
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -10,7 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Sınıra çok yakın
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Para yetersiz - gerekli miktar: {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zeminin düzleştirilmesi lazım
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} çıkış noktası {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Yolcu
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kömür
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petrol
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Hayvan
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Eşya
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Tahıl
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Odun
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Demir
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Çelik
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Mücevher
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakır
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mısır
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Meyve
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Elmas
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Yiyecek
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kağıt
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Altın
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Su
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Buğday
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauçuk
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Şeker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Oyuncak
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Tatlı
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Pamuk helva
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Balon
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Bonbon
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pil
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :İçecek
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Yolcu
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kömür
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petrol
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Hayvan
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Eşya
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Tahıl
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Odun
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Demir
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Çelik
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Mücevher
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakır
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mısır
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Meyve
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Elmas
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Yiyecek
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kağıt
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Altın
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Su
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Buğday
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauçuk
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Şeker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Oyuncak
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Tatlı
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Pamuk helva
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Balon
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Bonbon
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pil
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :İçecek
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} yolcu
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömür
@@ -77,9 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}İÇ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}YOK
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}HEPSI
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harita - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Seçenekler
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj (gönderen {STRING})
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uyarı!
-
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılamaz....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Çıkış
+STR_YES :{BLACK}Evet
+STR_NO :{BLACK}Hayır
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Oyundan çıkıp {STRING} sisteminize dönmek istediğinizden emin misiniz?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Hiçbir şey
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Koyu Mavi
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Soluk Yeşil
+STR_COLOUR_PINK :Pembe
+STR_COLOUR_YELLOW :Sarı
+STR_COLOUR_RED :Kırmızı
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Açık Mavi
+STR_COLOUR_GREEN :Yeşil
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Koyu Yeşil
+STR_COLOUR_BLUE :Mavi
+STR_COLOUR_CREAM :Krem
+STR_COLOUR_MAUVE :Leylak
+STR_COLOUR_PURPLE :Mor
+STR_COLOUR_ORANGE :Turuncu
+STR_COLOUR_BROWN :Kahverengi
+STR_COLOUR_GREY :Gri
+STR_COLOUR_WHITE :Beyaz
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Oyunda çok fazla araç var
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Göster
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Dış Hatlar
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Araçlar
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Fabrikalar
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotalar
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Bitkiler
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Sahipler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Yollar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raylar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Garlar/Havalimanları/Limanlar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Binalar/Fabrikalar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Araçlar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Karayolu Taşıtları
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Gemiler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Uçaklar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma Rotaları
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orman
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Tren İstasyonu
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamyon Yükleme Yeri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Otobüs Durağı
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Havalimanı/Helikopter Pisti
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}İskele
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Engebeli Zemin
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çim Zemin
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çıplak Zemin
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Meralar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ağaçlar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kayalar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Su
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sahipsiz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Şehirler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikalar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Çöl
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Karlı
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}İptal
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Tamam
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Yeni ad
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -91,13 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sahibi {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Bilgi
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici
STR_MAPSIZE :{BLACK}Harita boyutu:
STR_BY :{BLACK}*
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler
+STR_COMPANY_SOMEONE :birisi{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Amerikan
STR_UNITS_METRIC :Metrik
@@ -126,9 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Karlılık grafiği
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gelir grafiği
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Taşınan kargo grafiği
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Başarı geçmişi grafiği
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Şirket değeri grafiği
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kargo ödeme tablosu
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Şirketler ligi tablosu
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Ayrıntılı Performans
############ range for menu ends
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD Hakkında
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Kaydet
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Yükle
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ana menüye dön
+STR_FILE_MENU_EXIT :Çıkış
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oyunu bitirmek istediğinizden emin misiniz?
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ana Menüye Dön
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sıralama türü seçin (azalan/artan)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sıralama kriteri seçin
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Süzme kriterini seçin
@@ -181,41 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder
STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder
############ range for months starts
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Oca
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Şub
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Nis
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Haz
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Tem
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ağu
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Eyl
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Eki
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Kas
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Ara
############ range for months ends
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, ana menüye dön, çık
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin ekonomik durumunu göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tren rayı yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}İskele yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Ağaç dik, tabela koy vs.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Su anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi alçalt
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi yükselt
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde eşyükselti eğrilerini göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde araçları göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde fabrikaları göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Harita üzerinde taşıma rotalarını göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde bitki örtüsünü göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde arazi sahiplerini göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} sene ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} sene ({COMMA})
############ range for service numbers ends
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tren
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşıtı
+STR_VEHICLE_SHIP :Gemi
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskiyor ve acilen değiştirilmesi gerekiyor
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Yok
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Yolun sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvayın sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolunun sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-
-
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}İstenen: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Caz Paketi
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ses/müzik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Hepsi
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Eski Stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Yeni Stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Sokağı
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Özel 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Özel 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Müzik Sesi
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekt Sesi
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Düşük ' ' ' ' ' ' Yüksek
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Önceki şarkı
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sonraki şarkı
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği kapat
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği başlat
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sesi ayarlamak için sürükleyin
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Şarkı{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Başlığı
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Program Seçimi
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Parça Listesi
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Temizle
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Kaydet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'Tüm şarkılar' programını seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Eski stil' programını seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Yeni stil' programını seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 1' (kullanıcı-tanımlı) programı seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 2' (kullanıcı-tanımlı) programı seç
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şimdiki programı temizle (Sadece Özel1 ve Özel2 için)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Müzik ayarlarını kaydet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Şu anki programa eklenecek parçayı seçin (Sadece Özel1 ve Özel2 için)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kullanilan programdan kaldırilacak müzige tıklayın(Custom1 veya Custom2 için geçerli)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Rastgele programı aç/kapa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Şarkı seçim penceresini göster
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için servisi tıklayın
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Zorluk ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Son mesaj/haber
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaj ayarları
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaj Seçenekleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaj türleri:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oyuncunun durağına ilk aracın gelişi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Rakibin durağına ilk aracın gelişi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kazalar / felaketler
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Şirket bilgisi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Fabrikaların açılışı
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fabrikaların kapanışı
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomideki değişimler
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Şirket tarafından hizmet verilen fabrikaların üretim değişiklikleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Rakiplerin hizmet ettiği fabrikalardaki üretim değişiklikleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Diğer fabrikalardaki üretim değişiklikleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Şirketin araçları hakkında tavsiye / bilgi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Yeni araçlar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Kargo isteğindeki değişiklikler
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Sübvansiyonlar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Genel bilgi
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tüm mesajlar (kapalı/özet/tam)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Özet geçerken ses çıkar
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...önceki hedeften çok uzak
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK} {NUM}{} yılına kalan en iyi şirketler ({STRING} Seviye)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK} {NUM} senesindeki şirket ligi
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :İşadamı
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Girişimci
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Sanayici
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Patron
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Uzman işadamı
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Asrın En Büyük işadamı
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo Düzenleyicisi
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükseltme/alçaltma alanını arttır
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Yükseltme/alçaltma alanını arttır
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yarat
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritayı sıfırla
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Haritayı Sıfırla
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz?
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir yarat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Buraya şehir yapılamıyor...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...haritanin kenarına çok yakın
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...başka bir şehire çok yakın
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...yer uygun değil
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...çok fazla şehir var
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Şehir kurulamaz
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...haritada boş yer yok
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin boyutunu büyült
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Genişlet
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Şehir yol yapmayacak. Yol yapımını Gelişmiş Ayarlar->Ekonomi->Şehirler'den etkinleştirebilirsiniz.
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele Şehir
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir yarat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Buraya {STRING} yapılamaz...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...önce şehir yapılmalı
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...her şehirde yalnızca bir tane olabilir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tabela koy
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Rastgele Ağaç
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haritaya kayalik koy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Deniz feneri koy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Verici koy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl yap.{}Kaldırmak için CTRL'ye basılı tut
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Su alanını belirle.{}Deniz seviyesinde CTRL tuşu basılı olmadığı sürece kanal yapar, basılıysa etraftakileri su altında bırakır
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Irmak oluştur.
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehri tamamen sil
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Senaryoyu kaydet
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Senaryoyu yükle
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editörden çık
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Oyundan Çık
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu kaydet, senaryoyu yükle, editörden çık, oyundan çık
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Yükle
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Kaydet
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritasını kullanarak yeni oyun başlat
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ?
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...yalnızca nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl ilerlet
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün her iki ucu da karada olmalı
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Küçük
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Orta
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Büyük
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rastgele
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Şehir
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Şehirler normal kasabalardan daha hızlı büyürler{}Ayarlara göre değişmekle birlikte, ilk kurulduklarında daha büyük olurlar.
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Şehir büyüklüğü seç
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Şehir büyüklüğü:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kasaba yol yerleşimi:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Bu kasaba için kullanılacak yol yerleşimini seç
@@ -225,17 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 şeb
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 şebeke
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rastgele
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Son mesajı ya da haberi göster
STR_OFF :Kapalı
STR_SUMMARY :Özet
STR_FULL :Tam
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Şehir isimlerini göster
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}İstasyon isimlerini göster
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tabelaları göster
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Yolimlerini göster
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tüm animasyonlar
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Tam detay
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Şeffaf binalar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparan istasyon tabelaları
############ range ends here
############ range for menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsol Aç/Kapa
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ Hata Ayıklama
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev Ekran Görüntüsü (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında
############ range ends here
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Kapalı
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Açık
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sübvansiyonları göster
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sübvansiyonlar
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Tabela listesi
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Görünümü kopyala
@@ -243,17 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Küresel
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Görünümü yapıştır
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Bu görünümü küresel görünüme yapıştır
-
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Para birimleri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Para birimi seçimi
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ölçü Birimleri
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ölçü birimi seçimi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Karayolu taşıtları
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Trafik akış yönünü seçin
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Soldan gidişli
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Sağdan gidişli
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Şehir isimleri
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri stilini seçin
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otokaydet
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Kapalı
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun yükle
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kendi dünyani/senoryonu yarat
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok oyunculu oyun başlat
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zorluk ayarlarını göster
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Özel bir senaryo kullanarak yeni oyun başlat
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Çıkış
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca şehirlerde yapılabilir
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'ılıman' yer stilini seç
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'soğuk' yer stilini seç
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'tropik' yer stilini seç
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'oyuncak' yer stilini seç
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele
############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Fabrika Listesi
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Yeni fabrika kur
############ range ends here
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yeni fabrika aç
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...yalnızca çöllerde yapılabilir
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DURAKLATILDI * *
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekran görüntüsü '{STRING}' olarak kaydedildi
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekran görüntüsü alınamadı!
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOKAYDET
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin!
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili müzik' programını seç
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -333,6 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Temel gr
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kullanılacak temel grafik setini seçin
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Her ay
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Otokayıt başarısız
STR_MONTH_JAN :Ocak
@@ -1017,12 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}arazi BM
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...resim türü çevrilemedi.
##id 0x0800
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Gider: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Gider: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Gelir: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Gelir: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Gönder: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Gönder: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Tahmini Gider: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Tahmini Gelir: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi yükseltilemez...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi alçaltılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Burada toprağı düzleyemezsiniz...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kayalar
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Engebeli arazi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Çıplak arazi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Çim
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Mera
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Karlı arazi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Çöl
##id 0x1000
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Arazi yanlış yöne doğru meyilli
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}İmkansiz ray birleşimi
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kazı tünele hasar verebilir
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... zaten deniz seviyesinde
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... çok yüksek
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... zaten düz
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Uygun ray yok
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...zaten yapıldı
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Yol tek yönlü veya kapalı
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Demiryolu Yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrikli Ray Yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monoray Yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Yapımı
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Tren Köprüsü Seç
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Buraya tren garı yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Buraya tren istasyonu yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Buradan sinyaller kaldırılamıyor...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tren Garı Yönü
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Demiryolu yapımı
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrikli Ray Yapımı
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monoray yapımı
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu yapımında sil/yap arasında geçiş
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Köprü seçimi - yapacağınız köprüyü seçin
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Tren garı yönünü seçin
+STR_RAILROAD_TRACK :Ray
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Tren garı
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alan başka bir şirkete ait
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Normal sinyalli ray
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ön-sinayalli ray
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Çıkış-sinyalli ray
@@ -1051,17 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}İstasyo
##id 0x1800
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Köprü Seç
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol buraya yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol buradan kaldırılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Garaj Yönü
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Buraya garaj yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Yol
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba garı
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Hemzemin geçit
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvay
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı kaldırılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı kaldırılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu kaldırılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu kaldırılamıyor...
##id 0x2000
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehirler
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Önce bina yıkılmalı
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Şehir)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :İsim değiştir
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}İsim değiştirilemiyor...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} belediyesi buna izin vermiyor
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin ismini değiştir
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki yolcular: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki posta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kasaba büyümesi için gerekli kargo:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gerekli
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :Geçen ay {SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} taşındı
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Yüksek ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Küçük apartman
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kilise
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Geniş ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Evler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Otel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Heykel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fıskiye
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Dükkanlar ve ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Depo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadyum
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Eski evler
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Belediye
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Belediye hakkında bilgi göster
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} belediyesi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Taşıma şirketi değerlendirmeleri:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sübvansiyonlar
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş sübvansiyonlar:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT} tarihinden itibaren)
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Yok
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Verilen sübvansiyonlar:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STATION} -> {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar)
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon zamanı doldu: {}{}{STRING} {STRING} -> {STRING} artık fazla gelir getirmeyecek.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon geri çekildi:{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} arasında fazla gelir getirmeyecek.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Servis ihalesi önerildi: {}{} ilk {STRING} servisi {STRING} -> {STRING} arasında belediyeden prim alacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca %50 fazla gelir sağlayacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca iki kat fazla gelir sağlayacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca üç kat fazla gelir sağlayacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca dört kat fazla gelir sağlayacak!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} belediyesi bu şehir için başka havalimanına izin vermiyor
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} belediyesi gürültü endişesiyle havalimanına izin vermiyor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kulübe
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Evler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Daireler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Yüksek ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Dükkan ve ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Dükkan ve ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Tiyatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadyum
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Evler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Sinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Alışveriş merkezi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Yap
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehirde yapılabileceklerin listesi - ayrıntılar için üzerine tıklayın
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen şeyi yap
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Yapılabilecekler:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Küçük reklam kampanyası
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Orta reklam kampanyası
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Büyük reklam kampanyası
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bölgesel yol tamiratı için para bağışla
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Şirket sahibinin heykelini dik
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Yeni binalar yapılması için para ver
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Belediyeye rüşvet ver
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için duvarlara poster yapıştır.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için radyoya reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için televizyona reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yol tamirleri için belediyeye bağış yap. 6 ay boyunca şehrin yolları kullanılamaz.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şirket sahibinin heykelini dik.{} Fiyatı: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{} Fiyatı: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al. Belediye şehirde sadece senin şirketine yolcu ve kargo taşıma izni verir.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yakalanma riskini göze alarak belediyeye rüşvet ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (inşa halinde)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Eskimo Evi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Çadır
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Çaydanlık ev
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Domuz bankası
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1069,14 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Arazi
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Ağaç dik
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Tabela dik
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...burada zaten ağaç var
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Buraya ağaç dikilemez...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...çok fazla tabela
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Buraya tabela konulamiyor...
+STR_SIGN_DEFAULT :Tabela
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı değiştir
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tabela adı değiştirilemiyor...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelayı silemezsiniz...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin
+STR_TREE_NAME_TREES :Ağaçlar
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Yağmur Ormanı
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktüs Bitkileri
##id 0x3000
-
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tren istasyonu Seçimi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Yön
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ray sayısı
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform uzunluğu
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka tren istasyonuna çok yakın
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Haritada çok fazla istasyon var
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Çok fazla demiryolu istasyon parçası var
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Başka bir istasyona çok yakın
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Önce tren istasyonu yıkılmalı
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Başka bir havalimanına çok yakın
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Önce havalimanı yıkılmalı
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :İstasyonu yeniden adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}İsim değiştirilemiyor...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reyting
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}İstenen
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Yerel nakliyat reyitngleri:
############ range for rating starts
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Berbat
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Çok kötü
+STR_CARGO_RATING_POOR :Kötü
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Normal
+STR_CARGO_RATING_GOOD :İyi
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Çok iyi
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Harika
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mükemmel
############ range for rating ends
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istemiyor
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} istasyonları
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Başka bir limana çok yakın
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Önce liman yıkılmalı
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu yönünü seç
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yere git
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}İstenen kargoların listesini göster
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı boyutunu seç
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Tren istasyonu
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Havalimanı
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kamyon durağı
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Otobüs durağı
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :İskele
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını göster
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını gösterme
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Kapsama alanı
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Şamandıra
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için CTRL'yi basılı tutun
@@ -1085,35 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Varsayılan ist
STR_STAT_CLASS_WAYP :Yerimleri
##id 0x3800
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...suya yapılmali
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Buraya tersane yapılamaz...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}İmalathane yönünü seç
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Su
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Tersane
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Su kemeri
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Suya yapılamaz
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Önce kanal kaldırılmalı
##id 0x4000
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Kaydet
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Yükle
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Kaydet
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gözlemci, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bos
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Sürücü okunamıyor
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Oyun kaydedilemedi{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Dosya silinemedi
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Dosya yüklenemedi{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :İç hata: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bozuk kayıtlı oyun - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Kayıtlı oyun yeni bir sürümle yapılmış
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Dosya okunabilir değil
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Dosya yazılabilir değil
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Veri sağlamlık kontrolü başarısız
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sürücü, klasör ve kayıtli oyun listesi
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Kaydetmek için kullanılacak dosya adı
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili oyunu sil
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Oyunu seçilen isimle kaydet
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Rastgele haritada oyna
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Kayıtlı oyun için bir isim girin
##id 0x4800
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kömür Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrik Santrali
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kerestecisi
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Ormanı
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Petrol Rafinerisi
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Petrol Platformu
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Basımevi
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Çelik Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Çiftliği
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Bakır Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Petrol Kuyuları
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Yemek Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Kağıt Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Altın Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bankası
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Elmas Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Demir Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Meyve Bahçesi
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kauçuk Bahçesi
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Su Kaynağı
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Su Kulesi
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Çiftliği
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Oduncusu
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Pamukhelva Ormanı
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tatlı Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Pil Çiftliği
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kola Kuyuları
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Oyuncakçısı
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Oyuncak Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastik Fıskiyesi
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :İçecek Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Balon Yapıcısı
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Bonbon Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Şeker Madeni
############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}İstenen: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}İşlenmeyi bekleyen kargo:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikaya git
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Fiyat: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Buraya bu fabrikadan yapılamaz...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tükendi, kapaniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi arttırdi!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nda yeni petrol rezervi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}ndeki yeni tarim tekniklerinin üretimi ikiye katlamasi bekleniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi %50 düşürdü
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sadece haritanin kenarlarına yapılabilir
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada arttı: {INDUSTRY} > %{COMMA}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada düştü: {INDUSTRY} > %{COMMA}!
##id 0x5000
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda başka bir tünel var
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tünel haritanın dışında bitiyor
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tünelin diğer ucunda düzeltme yapılmasi gerekiyor
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Önce tünel yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Önce köprü yıkılmalı
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Aynı noktada başlayıp bitemez
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Köprü uçları aynı seviyede değil
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Köprü bu arazi için çok alçakta
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Başlangıç ve bitiş aynı çizgi üzerinde olmalı
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Yer tünel girişi için uygun değil
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Çelik, Asma
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Çelik, Kirişli
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Çelik, Ağ
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Beton, Asma
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Odun
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Çelik, Tüplü
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Silikon, Tüplü
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Buraya köprü yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Buraya tünel yapılamaz...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Demiryolu Tüneli
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Karayolu Tüneli
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Çelik kirişli demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Odun demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Çelik kirişli karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Odun karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tüplü demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tüplü karayolu köprüsü
##id 0x5800
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda birsey var
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Verici
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fener
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Şirket binasi
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yolda şirket binasi var
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Satın alınmış alan
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Burası satın alınamaz...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...zaten senin!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1164,27 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}.
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Zorluk seviyesi
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Kaydet
############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kolay
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Orta
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Zor
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Özel
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla rakip: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Şehirler: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Sanayi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}En fazla kredi: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Başlangıç faizi: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Bakım ücretleri: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rakip inşa hızı: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Araç bozulmaları: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}İhale çarpanı: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}İnşa fiyatları: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Yer tipi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Su miktarı: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tren ters dönüşü: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Felaketler: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Hiç
STR_NUM_VERY_LOW :Çok az
+STR_NUM_LOW :Düşük
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Yüksek
+STR_NUM_CUSTOM :Özel
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Çok Yavas
+STR_AI_SPEED_SLOW :Yavas
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Orta
+STR_AI_SPEED_FAST :Hizli
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Çok Hizli
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Çok Düşük
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Düşük
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Orta
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Yüksek
+STR_DISASTER_NONE :Hiç
+STR_DISASTER_REDUCED :Azaltılmış
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Çok Düzgün
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Düzgün
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Tepeli
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Dağlık
+STR_ECONOMY_STEADY :Durgun
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Değişken
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ray Sonunda ve Duraklarda
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Sadece Ray Sonunda
+STR_DISASTERS_OFF :Kapalı
+STR_DISASTERS_ON :Açik
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Punaları Göster
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :İzin verici
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Töleransli
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Katı
##id 0x7000
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Renkler
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Renk:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Yeni Renk
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Şirket ismi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Müdür ismi
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Şirketin ismi
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Yöneticinin ismi
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Şirket ismi değiştirilemez...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Yönetici ismi degitirilemez...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gider/Gelir
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni araçlar
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tren Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Uçak Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemi Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}İnşaat bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tren Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Araba Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Uçak Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Gemi Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Diğer
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Toplam:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gelir Grafiği
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Çalıştirma Geliri Grafiği
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Hesabı
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredi
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Mak Kredi: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ödünç al {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Öde {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum kredi miktarı {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daha fazla kredi alınamaz...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ödenecek kredi yok
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} gerekli
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredi ödenemiyor...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankadan ödünç alınan para verilemez...
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Müdür için yeni surat seç
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Araç renklerini değiştir
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Müdürün ismini değiştir
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Şirket ismini değiştir
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredi ödünç al
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi öde
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Yönetici)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Araçlar:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} araba
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} uçak
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} gemi
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Yok
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Surat Seçimi
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bayan
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi iptal et
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi Kabul et
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarıni seç
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele surat yap
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Anahtar
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Grafik anahtarını göster
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Detaylı performans oranlarını göster
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşınan kargo
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Performans (en fazla=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirket tehlikede!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, performansı artmazsa satılacak ya da yok olacak!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Yönetici)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirketler birleşti!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından {CURRENCY} fiyatıyla alındı!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Şirketimizi satın alacak birilerini arıyoruz.{}{} {COMPANY} şirketini şu fiyata almak ister misiniz: {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}İflas!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} iflas etti ve kapatıldı!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni şirket kuruldu!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {TOWN} yakınlarında inşaata başladı!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket satın alınamaz...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo ödemeleri
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma süresi
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}20 karelik yolda 10 birim için ödeme (ya da 10,000 litre)
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Kargo türünü göster/gizle
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Yönetmen
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Başkan
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Başbakan
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Kodaman(Tycoon)
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bina Yap
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Şirket binasi yapılamaz...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Binaya Bak
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Binayı Taşı
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Katıl
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Katıl ve bu şirket olarak oyna
@@ -1196,6 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Yeni par
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Şirket parolası
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Öntanımlı şirket parolası
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bu şirketin parolasını yeni şirketlerde öntanımlı olarak kullan
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Şirket değeri: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini satın al
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini geri ver
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini al
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini sat
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından alındı!
STR_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil...
STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi
@@ -1232,8 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seçili
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Rengini değiştirmek için bir araç türü seçin. CTRL+tıklama birden fazla araç seçebilir. Rengi kullanmak için kutucukları içaretleyin
##id 0x8000
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dizel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dizel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Su Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Posta Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kömür Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kola Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Süperbüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Yolcu Vapuru
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Yolcu Vapuru
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hoverkraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Deniz otobüsü
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Deniz otobüsü
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Araç yapimcisindan mesaj
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Yeni bir araç dizayn ettik: {STRING} - bizim için bunu bir yıl denemeyi kabul ediyor musunuz?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :araba
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :uçak
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :gemi
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomotifi
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotifi
##id 0x8800
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tren Garaji
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapıldı . . .{} {STATION} istasyonuna ilk kez tren geldi!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda tren var
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Durmaksızın
STR_ORDER_GO_TO :Git
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Durmaksızın git
@@ -1329,14 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatalı talimat)
STR_UNKNOWN_STATION :bilinmeyen istasyon
-
-
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Boş
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} - {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} geldiği yer: {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araç
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren çok uzun
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sadece garda durdurulmuş trenler üzerinde işlem yapılabilir
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Tren
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Monoray
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Yeni Maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Trenler
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Satın Al
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı kopyala
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Treni kopyala
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Yeni isim
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Atla
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Git
STR_REFIT :{BLACK}Modifiye
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın
STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING})
@@ -1346,27 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zaman ç
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosu görünümüne geç
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Talimatlar
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Emir görünümüne geç
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - -
STR_SERVICE :{BLACK}Bakım
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Tarih: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Yükleme / Boşaltma
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Ayrılıyor
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tren garda durdurulmalı
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tren gara gönderilemiyor...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat var
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Yeni talimat verilemiyor...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat silinemez...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat değiştirilemez...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Talimat taşınamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Talimat atlanamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Seçili talimata atlanamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}araç tüm istasyonlara gidemiyor
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}araç bu istasyona gidemiyor
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Arkadaki lokomotif daima önündekini takip edecek
+STR_CARGO_N_A :yok{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satılamaz...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakındaki bir gara gidecek yol yok
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tıklayın
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - bilgi için trene tıklayın., trene vagon eklemek/kaldırmak için sürükleyin
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni tren satın al
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için aracı buraya sürükleyin
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garini göster
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tıklayın
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Treni yeniden adlandır
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/başlatmak için buraya tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Trenin talimatlarıni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Treni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni gara gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Treni ters çevir
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını ertele
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını azalt
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Taşınan kargonun ayrıntıları
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Trenin ayrıntıları
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Her aracın kapasitesi
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatı sil
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Ağırlık: {WEIGHT_S}{}Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY} Azami Hız: {VELOCITY}{}Kapasite: {CARGO}, {CARGO}{}İşletme Gideri: {CURRENCY}/yıl
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY} Azami Hız: {VELOCITY}{}Kapasite: {CARGO}{}İşletme Gideri: {CURRENCY}/yıl
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} İşletme Gideri: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Azami Tork: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu yıldaki kar: {LTBLUE}{CURRENCY} (geçen yıl: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Son bakımdan beri bozulma sayısı: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Üretim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değer: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Durdu
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Çarptı!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treni adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tren adlandırılamıyor...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Treni adlandır
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var.
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tren çevrilemez...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Yolimi adını değiştir
@@ -1398,17 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için CTRL ile tıklanır)
##id 0x9000
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Arabalar
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araba
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Yeni Araba
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araba Al
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba alınamıyor...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadı
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arabayı göster
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni araba al
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Araba garajını göster
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili arabayı al
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} araç{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Arabayı adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Araba adlandırılamıyor...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Arabayı adlandır
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Araç döndürülemiyor...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Araç türü yeniden adlandırılamıyor...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Kamyonu başka türde kargo taşıyabilmesi için modifiye et
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kamyonu modifiye et
@@ -1417,31 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kamyon m
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kamyonun taşıyacağı kargo türünü seçin
##id 0x9800
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Suyolu inşaatı
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Buraya iskele yapılamaz...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tersanesi
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni gemi
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gemi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Yeni gemi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gemi yap
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi kopyala
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi tersanede durdurulmalı
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Gemi satılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Yemi yapılamaz...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda gemi var
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/başlatılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tersaneye gönderilemez...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım, {VELOCITY}
-
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele yap
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi yapmak ve bakımları için)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni gemi yap
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tıkla
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi yap
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/başlatmak için buraya tıkla
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin talimatlarıni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gemiyi göster
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gemiyi adlandır
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Gemiyi adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Gemi adlandırılamaz...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Şamandıra yerlestirilemez...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Su kemeri yap
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Buraya su kemeri yapılamaz...
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gemi türünü adlandır
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gemi türünü adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Gemi türü adlandırılamaz...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımasi için modifiye et
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}modifiye
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargoyu seçin
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımak için modifiye et
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Modifiye fiyatı: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Modifiye edilemez...
+STR_REFITTABLE :(modifiyeli)
##id 0xA000
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Buraya havalimanı yapılamaz...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangarı
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Uçak
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Yeni Uçak
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uçak Yap
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak alınamaz...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Uçak
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Hangara gönderilemiyor...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY}
-
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/başlatılamaz...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçusta
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmalı
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak satılamıyor...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Havalimanı binasi
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı yap
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - bilgi için uçaga tıkla
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni uçak al
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için uçağı buraya sürükleyin
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tıklayın
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçaktan al
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın durumu - uçağı durdurmak/başlatmak için tıkla
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın talimatlarıni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı göster
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uçağı adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak adlandırılamaz...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Uçağı adlandır
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}Benzin yetmedi, {COMMA} kisi öldü!
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Uçak türünü adlandır
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Uçak türünü adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak türü adlandırılamaz...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımak için modifiye et
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifiye
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargo türünü seçin
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımasi için uçağı modifiye et
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Modifiye edilemez...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zaman çizelgesi)
##id 0xB000
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki kömür madeninde patlama oldu!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskını!{}En az {COMMA} kayıp var, hepsinin öldüğü tahmin ediliyor!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Rüsvet teşebbüsünüzü
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}Reha Muhtar açığa çıkardı
@@ -1673,7 +3255,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Mak. Gü
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hız: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Güç Veren Vagonlar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modifiye edilebilir: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tüm kargo türleri
@@ -1966,7 +3547,6 @@ STR_AI_RANDOM_AI :Rastgele YZ
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}YZ Parametreleri
STR_AI_AUTHOR :Yazar: {STRING}
STR_AI_VERSION :Sürüm: {NUM}
-STR_AI_URL :URL: {STRING}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalışan YZ'lerden biri çakıldı. Lütfen bu durumu AI Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte YZ'nin yazarına bildirin.
########
diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt
index a3ac3b1d5..cbd293d46 100644
--- a/src/lang/unfinished/serbian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt
@@ -12,7 +12,254 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :putnici
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.aku :putnike
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Putnici
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :putnika
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :ugalj
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.aku :ugalj
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Ugalj
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :uglja
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.aku :poštu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.aku :naftu
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :stoka
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.aku :stoku
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Stoka
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :stoke
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :roba
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.aku :robu
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :žito
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.aku :žito
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :drvna građa
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.aku :drvnu građu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :ruda gvožđa
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :čelik
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.aku :čelik
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.aku :dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :ruda bakra
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :rude bakra
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :kukuruz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.aku :kukuruz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuruz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :kukuruza
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :voće
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.aku :voće
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Voće
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :voća
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :dijamanti
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.aku :dijamante
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Dijamanti
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :dijamanata
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :hrana
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.aku :hranu
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Hrana
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :hrane
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.aku :papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papira
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.aku :zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.aku :vodu
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vode
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :pšenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.aku :pšenicu
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.aku :kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuka
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :šećer
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.aku :šećer
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Šećer
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :šećera
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :igračke
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.aku :igračke
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Igračke
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :igračaka
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :slatkiši
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.aku :slatkiše
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Slatkiši
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :slatkiša
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :kola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.aku :kolu
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :kole
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :šećerna vuna
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :mehurići
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.aku :mehuriće
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Mehurići
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :mehurića
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.aku :karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamela
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.aku :baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterija
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plastika
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.aku :plastiku
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plastika
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :putnik
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.aku :putnika
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Putnik
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :putnika
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ugalj
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.aku :ugalj
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.big :Ugalj
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :uglja
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :pošta
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.aku :poštu
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.big :Pošta
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :pošte
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.aku :naftu
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.big :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :nafte
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :stoka
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.aku :stoku
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.big :Stoka
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :stoke
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :roba
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.aku :robu
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.big :Roba
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :robe
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :žito
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.aku :žito
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.big :Žito
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :žita
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :drvna građa
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.aku :drvnu građu
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.big :Drvna građa
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :drvne građe
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :ruda gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :rude gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :čelik
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.aku :čelik
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.big :Čelik
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :čelika
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.aku :dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.big :Dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :ruda bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :rude bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukuruz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.aku :kukuruz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.big :Kukuruz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :kukuruza
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Voće
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.aku :voće
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :dijamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.aku :dijamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.big :Dijamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :dijamanta
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :hrana
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.aku :hranu
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.big :Hrana
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :hrane
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :papir
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.aku :papir
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.big :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :papira
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.aku :zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.big :Zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :zlata
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.aku :vodu
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.big :Voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :vode
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :pšenica
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.aku :pšenicu
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.big :Pšenica
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :pšenice
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :kaučuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.aku :kaučuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.big :Kaučuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :kaučuka
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :šećer
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.aku :šećer
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.big :Šećer
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :šećera
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :igračka
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.aku :igračku
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.big :Igračka
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :igračke
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :slatkiš
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.aku :slatkiš
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.big :Slatkiš
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :slatkiša
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.aku :kolu
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.big :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :kole
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :šećerna vuna
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :mehurić
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.aku :mehurić
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.big :Mehurić
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :mehurića
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :karamela
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.aku :karamelu
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.big :Karamela
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :karamele
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.aku :bateriju
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.big :Baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :baterije
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :plastika
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.aku :plastiku
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.big :Plastika
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :plastike
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :gazirano piće
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} džak{P "" a ova} pošte
@@ -45,9 +292,96 @@ STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a}
STR_ABBREV_NOTHING :
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
-
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Napusti
+STR_YES :{BLACK}Da
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ništa
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena
+STR_COLOUR_PINK :Ružičasta
+STR_COLOUR_YELLOW :Žuta
+STR_COLOUR_RED :Crvena
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo plava
+STR_COLOUR_GREEN :Zelena
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tamno zelena
+STR_COLOUR_BLUE :Plava
+STR_COLOUR_CREAM :Krem
+STR_COLOUR_MAUVE :Lavanda
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpurna
+STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta
+STR_COLOUR_BROWN :Braon
+STR_COLOUR_GREY :Siva
+STR_COLOUR_WHITE :Bela
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Propust
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -59,13 +393,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zbir Tovar
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Zbir tovar kapacitet nad ova trenirati:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mreža igra
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij Urednik
STR_MAPSIZE :{BLACK}Karta veličina:
STR_BY :{BLACK}*
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije
+STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Carski
STR_UNITS_METRIC :Metrički
@@ -94,9 +439,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pergled poslovanja
############ range for menu ends
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru
+STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju?
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
@@ -146,41 +505,306 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje
############ range for months starts
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
+STR_VEHICLE_TRAIN :voz
+STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz
+STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz
+STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila
+STR_VEHICLE_SHIP :brod
+STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod
+STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod
+STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-
-
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznismen
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :biznismena
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Privrednik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.gen :privrednika
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalac
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.gen :kapitaliste
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.gen :magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.gen :mogula
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača?
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...previše blizu ivici mape
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Uvećaj površinu naselja
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja.
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Mjesto reka.
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biti te siguran te oskudica za slobodan današji scenarij?
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad
@@ -190,17 +814,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reš
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj
STR_OFF :Undress
STR_SUMMARY :kratak pregled
STR_FULL :Puni
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints izložen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak
############ range ends here
############ range for menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
############ range ends here
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled
@@ -208,17 +864,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premesti
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled
-
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija
############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije
############ range ends here
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena!
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi!
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -298,6 +1003,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -659,61 +1365,13 @@ STR_LANDINFO_RIVER :Reka
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
-STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski
-STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski
-STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Isladski
-STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italijanski
-STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski
-STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanski
-STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvanski
-STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvežanski
-STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski
-STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski
-STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunski
-STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski
-STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački
-STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenački
-STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španski
-STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski
-STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski
-STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski
-STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikanski
-STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Hrvatski
-STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski
-STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonski
-STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicijski
-STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki
-STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letonski
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje partije sa više igrača
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za ulazak: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Spisak svih kompanija u ovoj partiji. Možete se priključiti nekoj ili osnovati novu ukoliko postoji slobodno mesto
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanija
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Osnujte novu kompaniju
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Posmatranje partije
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruženje kompaniji
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozite upravljanje ovom kompanijom
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O KOMPANIJI
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Naziv kompanije: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracija: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutni odnos: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Uspešnost: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezivanje...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajam se..
@@ -726,48 +1384,15 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Pr
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim informacije o igri..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim informacije o preduzećima..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a} je ispred Vas
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} skinuto do sada
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Isključenje
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spisak klijenata
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Praćenje
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Kompanija
-
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nijedna mrežna partija nije nađena
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Server nije odgovorio na zahtev
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Povezivanje je neuspešno zbog nepoklapanja NewGRF-ova
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne partije
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Veza sa mrežnom partijom je pukla
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane partije
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Neuspešno pokretanje servera
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Neuspešno povezivanje
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Istekao rok čekanja za Vezu #{NUM}
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je zatvorena
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija igre ovog klijenta se ne poklapa sa revizijom servera
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna lozinka
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je pun
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru
+
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opšta greška
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacija
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :neuspešno učitavanje mape
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolna greška
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :neusaglašenost NewGRF-a
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neovlašćeno
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen nepoznat paket
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozinka
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
@@ -783,42 +1408,409 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin
##id 0x0800
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stene
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Grub teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljeno tlo
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja
##id 0x1000
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno)
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa
+STR_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije
##id 0x1800
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta
##id 0x2000
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj naselje
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Poslovna zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Radnje i kancelarije
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna poslovna zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stovarište
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Poslovna zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna vlast
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara):
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stambene zgrade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok blok komercijalnih zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Prodavnice i poslovni prostor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Prodavnice i poslovni prostor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Pozorište
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Poslovni prostor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tržni centar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Uradi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvami
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica
##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak...
+STR_SIGN_DEFAULT :Znak
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveta
+STR_TREE_NAME_TREES :Drveće
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga:
############ range for rating starts
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :užas
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :jako loše
+STR_CARGO_RATING_POOR :loše
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :osrednje
+STR_CARGO_RATING_GOOD :dobro
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :veoma dobro
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :odlično
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno
############ range for rating ends
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železnička stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena
##id 0x3800
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi
##id 0x4000
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Nasumično generisanje nove igre
##id 0x4800
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna platforma
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrika
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Štamparija
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Železara
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna bušotina
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrika papira
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrika
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Drvni kombinat
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterija
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvor kole
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape
##id 0x5000
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železnički tunel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Drumski tunel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični gredni železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći železnički most od prednapregnutog betona
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični gredni drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći drumski most od prednapregnutog betona
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevasti železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevasti drumski most
##id 0x5800
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Predajnik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetionik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -829,19 +1821,243 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivo težine
############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}lak
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}srednji
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}težak
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}prilagođen
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
+STR_NUM_LOW :niski
+STR_NUM_NORMAL :normalni
+STR_NUM_HIGH :visoki
+STR_NUM_CUSTOM :Prilagođen
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :jako spora
+STR_AI_SPEED_SLOW :spora
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :srednja
+STR_AI_SPEED_FAST :brza
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :jako brza
+STR_SEA_LEVEL_LOW :niski
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :srednji
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :visoki
+STR_DISASTER_NONE :nema
+STR_DISASTER_REDUCED :redukovani
+STR_DISASTER_NORMAL :normalni
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :veoma ravan
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :prilično ravan
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :brdovit
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :planinski
+STR_ECONOMY_STEADY :ujednačena
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :promenljiva
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih
##id 0x7000
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime kompanije
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime vlasnika
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma...
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje zajma
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplata dela duga
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži centralu kompanije
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}!
##id 0x8000
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnička kola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hoper za ugalj
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna za naftu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Blindirani vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za kolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
##id 0x8800
@@ -851,7 +2067,17 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Voz{P "" a ova}
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila
@@ -867,6 +2093,9 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozin
##id 0xA000
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napraviti Letelicu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Leteluca