summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt97
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt10
2 files changed, 88 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 1cfd0ea30..f892e1c1a 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -316,10 +316,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :População
STR_SORT_BY_RATING :Classificação
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total no ano passado
+STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total deste ano
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio no ano passado
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio este ano
# Group by options for vehicle list
+STR_GROUP_BY_NONE :Nenhuma
+STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Ordens partilhadas
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
@@ -610,7 +613,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Diretor Executivo
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnata
@@ -872,6 +875,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo modelo de {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
+STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a janela de grupo focada no grupo do veículo
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
@@ -942,6 +946,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mexicano (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Novo dólar taiwanês (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi chinês (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar de Hong Kong (HKD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia Indiana (INR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia Indonésia (IDR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit da Malásia (MYR)
############ end of currency region
@@ -998,11 +1003,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :outra
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
+STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleração por hardware
+STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para permitir que o OpenTTD tente usar a aceleração por hardware. Uma configuração alterada só será aplicada após reiniciar o jogo
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}A definição só terá efeito após reiniciar o jogo
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Tamanho interface
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tamanho do elemento de interface a usar
+STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(auto-detetar)
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dobro do tamanho
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quádruplo do tamanho
@@ -1010,14 +1018,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quádruplo do t
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Tamanho da fonte
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tamanho da fonte de interface a usar
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(auto-detetar)
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dobro do tamanho
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quádruplo do tamanho
+STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos
+STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Exibir taxa de atualização
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a taxa de atualização do ecrã para usar
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_OTHER :outra
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
+STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Taxas de atualização maiores que 60Hz podem interferir no desempenho.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o conjunto de gráficos base a usar
@@ -1328,7 +1340,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Exibir o nome d
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adiciona uma linha à janela de compra de veículos, mostrando a qual "NewGRF" pertence o veículo selecionado.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das localidades. NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado
+STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :As paisagens definem a jogabilidade base dos cenários com diferentes cargas e requisitos de crescimento das localidades. Os "NewGRF" e "Scripts" de Jogo permitem um controlo mais preciso.
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
@@ -1454,8 +1466,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Deixar ferramen
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Manter as ferramentas de construção de pontes, túneis, etc. abertas após uso
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupar despesas na janela de finanças da empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definir a disposição da janela de despesas da companhia
+STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Remover automaticamente os sinais durante a construção de vias férreas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remova automaticamente os sinais durante a construção do trilho se os sinais estiverem no caminho. Observe que isso pode potencialmente levar a acidentes de comboio.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite de velocidade do avanço rápido: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite da velocidade do jogo quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (tão rápido quanto o seu computador permitir). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite superior depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% velocidade normal do jogo
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Sem limite (tão rápido quanto o seu computador permitir)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Notícias: {STRING}
@@ -1507,6 +1522,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos computacionais que um script pode executar num turno
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Utilização máxima de memória por script: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Definir o volume máximo de memória que pode ser utilizada por um script antes de este ser terminado. Para mapas maiores é possível que este parâmetro tenha de ser aumentado.
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escolher se a manutenção de veículos é activada pelo tempo passado deste a última manutenção, ou pela fiabilidade abaixo de uma certa percentagem da fiabilidade máxima
@@ -1568,8 +1584,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Ano final de pontuação: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Ano em que o jogo termina para fins de pontuação. No final deste ano, a pontuação da empresa é registada e a tabela de pontuação máxima é exibida, mas os jogadores podem continuar a jogar depois disso.{} Se isto for antes do ano inicial, a tabela de pontuação máxima nunca será exibida.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de economia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :A economia suave faz mudanças na produção com mais frequência e em etapas menores. Economia congelada impede mudanças de produção e fechamentos de indústrias. Esta configuração pode não ter efeito se os tipos de indústria forem fornecidos por um NewGRF.
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Suave
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Congelada
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permite comprar acções de outras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Quando activo, permite a compra e venda de acções de companhias. As acções apenas estarão disponíveis quando a companhia atinge uma determinada idade.
@@ -1622,6 +1641,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de árvores no decorrer do jogo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crescer mas não espalhar {RED}(inutiliza a serração)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crescer mas espalhar apenas em florestas tropicais
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crescer e espalhar por todo o lado
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Não cresça, não espalhe {RED} (quebra a serraria)
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posição da barra de ferramentas principal: {STRING}
@@ -1640,6 +1662,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível maximo d
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :O nível máximo de zoom para visualizadores. Níveis máximos de zoom superiores aumenterão os requisitos de memória
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível maximo de redução da câmara: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :O nível mínimo de zoom para visualizadores. Níveis mínimos de zoom superiores poderão causar lag quando utilizados
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Resolução máxima de "sprites" a usar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita a resolução máxima a ser usada para "sprites". Limitar a resolução dos "sprites" evitará o uso de gráficos de alta resolução, mesmo quando disponíveis. Isto pode ajudar a manter a aparência do jogo unificada ao usar uma combinação de ficheiros GRF com e sem gráficos de alta resolução.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
@@ -1784,6 +1807,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Falta de
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Falha a alocar {BYTES} da cache de sprites. a cache de sprites foi reduzida para {BYTES}. Isto irá reduzir a performance do OpenTTD. Para baixar os requisitos de memória poderá desabilitar gráficos de 32bpp e/ou niveis de zoom
# Video initalization errors
+STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Erro com as definições gráficas...
+STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... Não foi encontrado um GPU compatível. Aceleração por hardware desativada
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1828,6 +1853,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja sair do OpenTTD?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Sim
STR_QUIT_NO :{BLACK}Não
@@ -2178,6 +2204,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Palavra-
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Servidor cheio
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Foi banido deste servidor
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo
+STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Motivo: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Batotas não são permitidas neste servidor
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estava a enviar demasiados comandos ao servidor
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Demorou demasiado tempo a introduzir a palavra-chave
@@ -2235,6 +2262,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} en
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} iniciou uma nova empresa (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} deixou o jogo ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou o seu nome para {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}O servidor fechou a sessão
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}O servidor está a reiniciar...{}Por favor espere...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi expulso. Motivo: ({STRING})
@@ -2313,6 +2341,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sim, obt
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Não, sair do OpenTTD
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}A descarga falhou
+STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}A descarga dos gráficos falhou.{}Por favor descarregue os gráficos manualmente.
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Abandondar OpenTTD
# Transparency settings window
@@ -2357,6 +2386,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Juntar p
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de controlo separado
# Generic toolbar
+STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Desativado pois não existem atualmente veículos disponíveis para esta infraestrutura
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construção de caminhos-de-ferro
@@ -2555,7 +2585,9 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plante árvores isoladas arrastando-as pela paisagem.
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Arvoredo
+STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plantar florestas pequenas ao arrastar pelo terreno.
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Floresta
+STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar florestas grandes ao arrastar pelo terreno.
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno
@@ -2606,7 +2638,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatór
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiar nova indústria
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Várias indústrias aleatórias
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Criar indústrias aleatórias
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Criar indústrias aleatórias
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja criar muitas indústrias aleatórias?
@@ -2614,7 +2646,10 @@ STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectar
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Criar
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Remover todas as indústrias
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Remove todas as indústrias atualmente presentes no mapa
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Remover todas as indústrias
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja remover todas as indústrias?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadeia de indústrias para a indústria {STRING}
@@ -2781,6 +2816,7 @@ STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMA
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} fotograma/s
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
+STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
@@ -2844,6 +2880,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro de sequência:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Substituir Ficheiro
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Tem a certeza que deseja substituir o ficheiro existente?
+STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Diretório)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Diretório parente)
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
@@ -3105,6 +3142,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ligar/de
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do sinal
+STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do letreiro. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do letreiro
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o próximo sinal
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o sinal anterior
@@ -3147,6 +3185,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Locali
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a zona dentro dos limites da autoridade local
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da empresa de transporte:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acções disponíveis:
@@ -3163,13 +3203,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construir uma estátua em honra da sua empresa.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financiar a construção de edifícios comerciais novos na localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano nesta localidade. A autoridade local permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua empresa.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha local publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Providencia um incremento temporário na avaliação das estações num raio pequeno à volta do centro da localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha local publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Providencia um incremento temporário na avaliação das estações num raio médio à volta do centro da localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha local publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Providencia um incremento temporário na avaliação das estações num raio grande à volta do centro da localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana.{}Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego rodoviário até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construir uma estátua em honra da sua empresa.{}Providencia um incremento permanente na avaliação das estações nesta localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na localidade.{}Providencia um incremento temporário no crescimento desta localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar 1 ano de direitos exclusivos de transportes nesta localidade.{}A autoridade local não permitirá que os passageiros e a carga usem as estações dos seus concorrentes.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
@@ -3177,7 +3217,9 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Objetivos globais
STR_GOALS_SPECTATOR :Objectivos Globais
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Global
+STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar objetivos globais
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Empresa
+STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar as metas da empresa
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
@@ -3185,10 +3227,10 @@ STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centrar a vista principal na indústria/localidade/quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova vista na localização da indústria/localidade/quadrado
# Goal question window
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Questão
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informação
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Aviso
-STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Erro
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Questão
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informação
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Aviso
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Erro
############ Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Cancelar
@@ -3397,6 +3439,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 2
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nome da Empresa
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Presidente
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Insira a quantidade de dinheiro que quer dar
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
@@ -3416,13 +3459,17 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhuma -
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportado){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e mais {NUM} ...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes de indústrias - clique no nome para centrar-se na indústria. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceite: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga produzida: {SILVER}{STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nenhuma
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3754,7 +3801,9 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Forçar
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização da embarcação. Um clique duplo seguirá a embarcação na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização da embarcação
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio. Um clique duplo seguirá o comboio na visualização principal. Ctrl + Clique abre um novo visualizador na localização do comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do veículo. Um clique duplo seguirá o veículo na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização do navio. Um clique duplo seguirá o navio na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização do navio
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centralize a vista principal na localização da aeronave. Um clique duplo seguirá a aeronave na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização da aeronave
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
@@ -3788,8 +3837,11 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação do comboio atual - clique para parar / iniciar o comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação do veículo atual - Clique para parar/iniciar o veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação do navio atual - Clique para parar / iniciar o navio
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação atual da aeronave - clique para parar / iniciar a aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do destino da ordem
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar
@@ -4196,7 +4248,10 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar o script
+STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tirar uma captura de ecrã
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela normal
+STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Ampliação máxima
+STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Ampliação padrão
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa completo
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de alturas
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap screenshot
@@ -4340,6 +4395,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... não
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... necessário {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível ceder capital proveniente de empréstimo bancário...
+STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Não pode dar dinheiro a esta empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% das acções nesta empresa...
@@ -4467,6 +4523,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Sem regras de substituição/renovação.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo veículo não pode carregar {STRING}
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}O veículo novo não pode ser reajustado na ordem {NUM}
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
@@ -4497,6 +4554,8 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... não
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... não há carris para eléctricos
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Não é possível converter aqui o tipo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Não é possível converter aqui o tipo de carril para eléctricos...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Estrada não adequada
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Linha de elétrico não adequada
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :Cisterna de bebida de cola
# Waterway construction errors
@@ -4746,10 +4805,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de A
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sem nome
-STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA}
-STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo Rodoviário {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Navio {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio #{COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo Rodoviário #{COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Navio #{COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave #{COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index f4e8439f2..439c91c17 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -1703,6 +1703,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Тип екон
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Плавна економіка здійснює часті зміни обсягів виробництва малими порціями. Заморожена економіка не допускає зміни обсягів виробництва і закриття підприємств. Це налаштування може не працювати, якщо використовується підприємства з NewGRF.
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Оригінальна
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Плавно
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Заморожена
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Дозволити придбання акції інших компаній: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :При включенні дозволяє придбання та продаж акцій команій. Акції компанії стають доступними після досягнення деякого віку.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Мінімальний вік компанії для торгівлі акціями: {STRING}
@@ -1754,6 +1755,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :лінійна
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Поява дерев під час гри: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Налаштування випадкової появи дерев на карті в процесі гри. Ця настройка також впливає на відповідні підприємства, такі як лісопилки.
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Зростати, але поширюватися {RED}(лісопилка не працює)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Зростання, але поширення тільки вологих лісів
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Зростатати і поширюватися усюди
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Не зростати, не поширюватися {RED}(лісопилка не працює)
@@ -1914,6 +1916,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Не в
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Не вдалося розподілити {BYTES} спрайт-кешу. Спрайт кеш було зменшено до {BYTES}. Це зменшить швидкість роботи OpenTTD. Аби зменшити використання пам'яті спробуйте заборонити 32-бітну графіку і/або ступені масшатабування екрану
# Video initalization errors
+STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Помилка з налаштуванням зображення...
+STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... не знайдено сумісного графічного процесора. Відключено прискорення апаратного забезпечення
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2439,6 +2443,8 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Так, завантажити графіку
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ні, вийти з OpenTTD
+STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Не вдалося завантажити графіку.{}Будь ласка, завантажте графіку самостійно.
+STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Опції прозорості
@@ -2744,6 +2750,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фіна
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Прибрати усі підприємства
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Прибрати усі підприємства, наявні на мапі
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Прибрати усі підприємства
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте видалити всі підприємства?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ланцюг вантажних перевезень для {STRING}
@@ -3235,6 +3242,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пере
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редагування напису
+STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати позначку в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування позначки
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Наступне позначення
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Попереднє позначення
@@ -3925,6 +3933,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель детально
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак детально
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточні дії корабля - натисніть для руху/зупинки корабля
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточні дії авіатранспорту - натисніть для вильоту/зупинки літального апарата
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати пункт призначення в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на пункт призначення
@@ -4608,6 +4617,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправи
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} дуже довгий після оновлення
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозаміни/оновлення не застосовувалися
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(бракує коштів)
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Новий транспорт не може перевозити {STRING}
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Нове авто не може змінити наказ {NUM}
# Rail construction errors