diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/welsh.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/welsh.txt | 30 |
1 files changed, 0 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 876924c1a..274dd9f77 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -258,8 +258,6 @@ STR_013C_CARGO :{BLACK}Llwyth STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Gwybodaeth STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Cyfansymau Gallu Cludo STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cyfanswm Cargo -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} -STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cyfanswm cynhwysedd cargo y trên hwn: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) @@ -2797,12 +2795,6 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clirio f STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hepgor y gorchymyn hwn os nad oes angen gwasanaeth STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Pwysau: {WEIGHT_S}{}Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Wedi torri i lawr -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Côst Rhedeg: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pwysau: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Pŵer: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Cyflymder uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pwysau: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Pwer: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Cyflymder Uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Uchafswm T.E.: {LTBLUE}{FORCE} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Elw eleni: {LTBLUE}{CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Dibynadwyedd: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Torri i lawr ers y gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Wedi stopio STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl... STR_8863_CRASHED :{RED}Wedi crashio! @@ -2854,12 +2846,6 @@ STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Cerbydau STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Adeiladu Cerbyd STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Côst Rhedeg: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Cyflymder uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Elw eleni: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Dibynadwyedd: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd... @@ -2883,7 +2869,6 @@ STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Llusgwch STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y depo cerbyd ffordd STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Côst: {CURRENCY}{}Cyflymder: {VELOCITY}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -2931,12 +2916,6 @@ STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Methu ad STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Llong yn y ffordd STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Côst Rhedeg: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Cyflymder uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Elw eleni: {LTBLUE}{CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Dibynadwyedd: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Torri i lawr ers y gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}methu cychwyn/stopio llong... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru llong i ddepo... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol @@ -2959,7 +2938,6 @@ STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Dangos g STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y llong STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Gyrru'r llong i ddepo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Dangos manylion llong -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Cyflymder uchaf: {VELOCITY}{}Gallu cludo: {CARGO}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Enwi llong STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Enwi llong @@ -2997,11 +2975,6 @@ STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Methu ad STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Awyrennau STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Côst Rhedeg: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Cyflymder uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Elw eleni: {LTBLUE}{CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Dibynadwyedd: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Torri i lawr ers y gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Methu gyrru awyren i awyrendy... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}, {VELOCITY} @@ -3011,8 +2984,6 @@ STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Mae {VEH STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Awyren yn y ffordd STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Methu stopio/cychwyn awyren... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}mae'r awyren yn hedfan -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rhaid i awyrennau rhaid i awyrennau fod wedi'i stopio mewn awyrendy STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}methu gwerthu awyren... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Adeiladu Maes Awyr @@ -3029,7 +3000,6 @@ STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Dangos g STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad yr awyren STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Anfon awyren to awyrendy. Bydd CTRL+click yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Dangos manylion awyren -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Uchafswm Cyflymder: {VELOCITY}{}Gallu cludo: {COMMA} teithwyr, {COMMA} bagiau o bost{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Enwi awyren STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Methu enwi awyren... |