diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/indonesian.txt | 461 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/persian.txt | 131 |
2 files changed, 590 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/indonesian.txt b/src/lang/unfinished/indonesian.txt index 21fb01a86..6d94f43e8 100644 --- a/src/lang/unfinished/indonesian.txt +++ b/src/lang/unfinished/indonesian.txt @@ -2,3 +2,464 @@ ##ownname Indonesian ##isocode id_ID ##plural 0 + +# + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Batas tepi dari peta +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Daratan harus rata +STR_0008_WAITING :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Penumpang +STR_0010_COAL :Batubara +STR_0011_MAIL :Dokumen +STR_0012_OIL :Minyak +STR_0013_LIVESTOCK :Ternak +STR_0014_GOODS :Barang-barang +STR_0015_GRAIN :Pangan +STR_0016_WOOD :Kayu +STR_0017_IRON_ORE :Biji besi +STR_0018_STEEL :Baja +STR_0019_VALUABLES :Barang berharga +STR_001A_COPPER_ORE :Biji Tembaga +STR_001B_MAIZE :Jagung +STR_001C_FRUIT :Buah-buahan +STR_001D_DIAMONDS :Permata +STR_001E_FOOD :Makanan +STR_001F_PAPER :Kertas +STR_0020_GOLD :Emas +STR_0021_WATER :Air +STR_0022_WHEAT :Gandum +STR_0023_RUBBER :Karet +STR_0024_SUGAR :Gula +STR_0025_TOYS :Mainan +STR_0026_CANDY :Manisan +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Harum manis +STR_0029_BUBBLES :Gelembung +STR_002A_TOFFEE :Kopi Toffee +STR_002B_BATTERIES :Baterai +STR_002C_PLASTIC :Plastik +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Minuman berdesis +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Penumpang +STR_0030_COAL :Batubara +STR_0031_MAIL :Dokumen +STR_0032_OIL :Minyak +STR_0033_LIVESTOCK :Ternak +STR_0034_GOODS :Barang-barang +STR_0035_GRAIN :Pangan +STR_0036_WOOD :Kayu +STR_0037_IRON_ORE :Biji besi +STR_0038_STEEL :Baja +STR_0039_VALUABLES :Barang berharga +STR_003A_COPPER_ORE :Biji Tembaga +STR_003B_MAIZE :Jagung +STR_003C_FRUIT :Buah-buahan +STR_003D_DIAMOND :Permata +STR_003E_FOOD :Makanan +STR_003F_PAPER :Kertas +STR_0040_GOLD :Emas +STR_0041_WATER :Air +STR_0042_WHEAT :Gandum +STR_0043_RUBBER :Karet +STR_0044_SUGAR :Gula +STR_0045_TOY :Mainan +STR_0046_CANDY :Manisan +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Harum manis +STR_0049_BUBBLE :Gelembung +STR_004A_TOFFEE :Kopi Toffee +STR_004B_BATTERY :Baterai +STR_004C_PLASTIC :Plastik +STR_004D_FIZZY_DRINK :Minuman berdesis +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Peta - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pilihan permainan +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Pesan +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Pesan dari {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak dapat melakukan ini.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat menghapus area ini.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tim OpenTTD + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Keluar +STR_00C8_YES :{BLACK}Ya +STR_00C9_NO :{BLACK}Tidak +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Anda yakin akan keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Tidak ada +STR_00D1_DARK_BLUE :Biru tua +STR_00D2_PALE_GREEN :Hijau pucat +STR_00D3_PINK :Merah muda +STR_00D4_YELLOW :Kuning +STR_00D5_RED :Merah +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Biru terang +STR_00D7_GREEN :Hijau +STR_00D8_DARK_GREEN :Hijau tua +STR_00D9_BLUE :Biru +STR_00DA_CREAM :Cream +STR_00DB_MAUVE :Lembayung muda +STR_00DC_PURPLE :Ungu +STR_00DD_ORANGE :Oranye +STR_00DE_BROWN :Coklat +STR_00DF_GREY :Abu-abu +STR_00E0_WHITE :Putih +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokasi +STR_00E5_CONTOURS :Sekeliling +STR_00E6_VEHICLES :Kendaraan +STR_00E7_INDUSTRIES :Industri + + + + + + + + + + + + + +############ range for menu starts +############ range for menu ends + + + +############ range for months starts +############ range for months ends + + +############ range for service numbers starts +############ range for service numbers ends + + +############ range for days starts +############ range for days ends + + + + + +############ range for menu starts +############ range ends here + +############ range for menu starts +############ range ends here + + + + +############ range for menu starts +############ range ends here + + + + + +############ start of townname region +############ end of townname region + + + + + + + + + + + + + + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +############ network gui strings + + + + + + + + + + + + + + + +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + + + + + + + +############ Leave those lines in this order!! + +############ End of leave-in-this-order + + + + +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + + + + + +############ end network gui strings + + + + +##### PNG-MAP-Loader + + + +##id 0x0800 + +##id 0x1000 + + + +##id 0x1800 + +##id 0x2000 + + +##id 0x2800 + +##id 0x3000 + + +############ range for rating starts +############ range for rating ends + + + +##id 0x3800 + +##id 0x4000 + +##id 0x4800 + +############ range for requires starts +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +############ range for produces ends + + +##id 0x5000 + +##id 0x5800 + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 + + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 + +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends + + +##id 0x7000 + + + +##id 0x8000 + +##id 0x8800 + + + + + + + + + + + + + + +##id 0x9000 + + + +##id 0x9800 + + +##id 0xA000 + + + +##id 0xB000 + + + +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + + + + + + + + + + + + + + +### depot strings + + + + + + + + + + + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + + + +########### For showing numbers in widgets + + +########### String for New Landscape Generator + + + +########### String for new airports + + +############ Tooltip measurment + + +############ Date formatting + +######## + + + + +##### Mass Order + + + + + + +#### Improved sign GUI + +######## + + +############ Face formatting +######## + +############ signal GUI +######## + +############ on screen keyboard +######## + +############ town controlled noise level +######## diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 0a2178ce3..9ef052a3d 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -225,18 +225,145 @@ STR_0168_JUL :مرداد STR_0169_AUG :شهریور STR_016A_SEP :مهر STR_016B_OCT :آبان +STR_016C_NOV :آذر +STR_016D_DEC :دی ############ range for months ends +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصویر را کوچک می کند +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts ############ range for service numbers ends +STR_019C_ROAD_VEHICLE :ماشین +STR_019D_AIRCRAFT :هواپیما +STR_019E_SHIP :کشتی +STR_019F_TRAIN :قطار +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :در حال کهنه شدن است{WHITE}{STRING} {COMMA} +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}اطلاعات زمین +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0 +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :0 +STR_01AA_NAME :{BLACK}نام +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts +STR_01AC_1ST :اولین +STR_01AD_2ND :دومین +STR_01AE_3RD :سومین +STR_01AF_4TH :چهارمین +STR_01B0_5TH :پنجمین +STR_01B1_6TH :ششمین +STR_01B2_7TH :هفتمین +STR_01B3_8TH :هشتمین +STR_01B4_9TH :نهمین +STR_01B5_10TH :دهمین +STR_01B6_11TH :یازدهمین +STR_01B7_12TH :دوازدهمین +STR_01B8_13TH :سیزدهمین +STR_01B9_14TH :چهار دهمین +STR_01BA_15TH :پونزدهمین +STR_01BB_16TH :شونزدهمین +STR_01BC_17TH :هفدهمین +STR_01BD_18TH :هجدهمین +STR_01BE_19TH :نونزدهمین +STR_01BF_20TH :بیستمین +STR_01C0_21ST :بیست و یکمین +STR_01C1_22ND :بیست و دومین +STR_01C2_23RD :بیست و سومین +STR_01C3_24TH :بیست و چهارمین +STR_01C4_25TH :بیست و پنجمین +STR_01C5_26TH :بیست و ششمین +STR_01C6_27TH :بیست و هفتمین +STR_01C7_28TH :بیست و هشتمین +STR_01C8_29TH :بیست و نهمین +STR_01C9_30TH :سیمین +STR_01CA_31ST :سی و یکمین ############ range for days ends - - +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D3_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}همه: +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}انتخابی 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}انتخابی 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}انتخاب های پیغام ها +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است...... +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :تاجر ############ range for menu starts |