summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/indonesian.txt461
-rw-r--r--src/lang/unfinished/persian.txt131
2 files changed, 590 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/indonesian.txt b/src/lang/unfinished/indonesian.txt
index 21fb01a86..6d94f43e8 100644
--- a/src/lang/unfinished/indonesian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/indonesian.txt
@@ -2,3 +2,464 @@
##ownname Indonesian
##isocode id_ID
##plural 0
+
+#
+
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Batas tepi dari peta
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Daratan harus rata
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Penumpang
+STR_0010_COAL :Batubara
+STR_0011_MAIL :Dokumen
+STR_0012_OIL :Minyak
+STR_0013_LIVESTOCK :Ternak
+STR_0014_GOODS :Barang-barang
+STR_0015_GRAIN :Pangan
+STR_0016_WOOD :Kayu
+STR_0017_IRON_ORE :Biji besi
+STR_0018_STEEL :Baja
+STR_0019_VALUABLES :Barang berharga
+STR_001A_COPPER_ORE :Biji Tembaga
+STR_001B_MAIZE :Jagung
+STR_001C_FRUIT :Buah-buahan
+STR_001D_DIAMONDS :Permata
+STR_001E_FOOD :Makanan
+STR_001F_PAPER :Kertas
+STR_0020_GOLD :Emas
+STR_0021_WATER :Air
+STR_0022_WHEAT :Gandum
+STR_0023_RUBBER :Karet
+STR_0024_SUGAR :Gula
+STR_0025_TOYS :Mainan
+STR_0026_CANDY :Manisan
+STR_0027_COLA :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Harum manis
+STR_0029_BUBBLES :Gelembung
+STR_002A_TOFFEE :Kopi Toffee
+STR_002B_BATTERIES :Baterai
+STR_002C_PLASTIC :Plastik
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Minuman berdesis
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Penumpang
+STR_0030_COAL :Batubara
+STR_0031_MAIL :Dokumen
+STR_0032_OIL :Minyak
+STR_0033_LIVESTOCK :Ternak
+STR_0034_GOODS :Barang-barang
+STR_0035_GRAIN :Pangan
+STR_0036_WOOD :Kayu
+STR_0037_IRON_ORE :Biji besi
+STR_0038_STEEL :Baja
+STR_0039_VALUABLES :Barang berharga
+STR_003A_COPPER_ORE :Biji Tembaga
+STR_003B_MAIZE :Jagung
+STR_003C_FRUIT :Buah-buahan
+STR_003D_DIAMOND :Permata
+STR_003E_FOOD :Makanan
+STR_003F_PAPER :Kertas
+STR_0040_GOLD :Emas
+STR_0041_WATER :Air
+STR_0042_WHEAT :Gandum
+STR_0043_RUBBER :Karet
+STR_0044_SUGAR :Gula
+STR_0045_TOY :Mainan
+STR_0046_CANDY :Manisan
+STR_0047_COLA :Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Harum manis
+STR_0049_BUBBLE :Gelembung
+STR_004A_TOFFEE :Kopi Toffee
+STR_004B_BATTERY :Baterai
+STR_004C_PLASTIC :Plastik
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Minuman berdesis
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Peta - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pilihan permainan
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Pesan
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Pesan dari {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak dapat melakukan ini....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat menghapus area ini....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tim OpenTTD
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Keluar
+STR_00C8_YES :{BLACK}Ya
+STR_00C9_NO :{BLACK}Tidak
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Anda yakin akan keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Tidak ada
+STR_00D1_DARK_BLUE :Biru tua
+STR_00D2_PALE_GREEN :Hijau pucat
+STR_00D3_PINK :Merah muda
+STR_00D4_YELLOW :Kuning
+STR_00D5_RED :Merah
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Biru terang
+STR_00D7_GREEN :Hijau
+STR_00D8_DARK_GREEN :Hijau tua
+STR_00D9_BLUE :Biru
+STR_00DA_CREAM :Cream
+STR_00DB_MAUVE :Lembayung muda
+STR_00DC_PURPLE :Ungu
+STR_00DD_ORANGE :Oranye
+STR_00DE_BROWN :Coklat
+STR_00DF_GREY :Abu-abu
+STR_00E0_WHITE :Putih
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokasi
+STR_00E5_CONTOURS :Sekeliling
+STR_00E6_VEHICLES :Kendaraan
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industri
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+############ range for menu starts
+############ range for menu ends
+
+
+
+############ range for months starts
+############ range for months ends
+
+
+############ range for service numbers starts
+############ range for service numbers ends
+
+
+############ range for days starts
+############ range for days ends
+
+
+
+
+
+############ range for menu starts
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+############ range ends here
+
+
+
+
+############ range for menu starts
+############ range ends here
+
+
+
+
+
+############ start of townname region
+############ end of townname region
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+# end of order system
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+############ network gui strings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+############ Leave those lines in this order!!
+############ End of leave-in-this-order
+
+
+
+
+
+
+
+############ Leave those lines in this order!!
+
+############ End of leave-in-this-order
+
+
+
+
+############ Leave those lines in this order!!
+############ End of leave-in-this-order
+
+
+
+
+
+############ end network gui strings
+
+
+
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+
+
+##id 0x0800
+
+##id 0x1000
+
+
+
+##id 0x1800
+
+##id 0x2000
+
+
+##id 0x2800
+
+##id 0x3000
+
+
+############ range for rating starts
+############ range for rating ends
+
+
+
+##id 0x3800
+
+##id 0x4000
+
+##id 0x4800
+
+############ range for requires starts
+############ range for requires ends
+
+############ range for produces starts
+############ range for produces ends
+
+
+##id 0x5000
+
+##id 0x5800
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+
+############ range for difficulty levels starts
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+############ range for difficulty settings ends
+
+
+##id 0x7000
+
+
+
+##id 0x8000
+
+##id 0x8800
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+##id 0x9000
+
+
+
+##id 0x9800
+
+
+##id 0xA000
+
+
+
+##id 0xB000
+
+
+
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+############ End of order list
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+### depot strings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+############ Lists rail types
+
+
+############ End of list of rail types
+
+
+
+########### For showing numbers in widgets
+
+
+########### String for New Landscape Generator
+
+
+
+########### String for new airports
+
+
+############ Tooltip measurment
+
+
+############ Date formatting
+
+########
+
+
+
+
+##### Mass Order
+
+
+
+
+
+
+#### Improved sign GUI
+
+########
+
+
+############ Face formatting
+########
+
+############ signal GUI
+########
+
+############ on screen keyboard
+########
+
+############ town controlled noise level
+########
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt
index 0a2178ce3..9ef052a3d 100644
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -225,18 +225,145 @@ STR_0168_JUL :مرداد
STR_0169_AUG :شهریور
STR_016A_SEP :مهر
STR_016B_OCT :آبان
+STR_016C_NOV :آذر
+STR_016D_DEC :دی
############ range for months ends
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصویر را کوچک می کند
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :ماشین
+STR_019D_AIRCRAFT :هواپیما
+STR_019E_SHIP :کشتی
+STR_019F_TRAIN :قطار
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :در حال کهنه شدن است{WHITE}{STRING} {COMMA}
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}اطلاعات زمین
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :0
+STR_01AA_NAME :{BLACK}نام
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :اولین
+STR_01AD_2ND :دومین
+STR_01AE_3RD :سومین
+STR_01AF_4TH :چهارمین
+STR_01B0_5TH :پنجمین
+STR_01B1_6TH :ششمین
+STR_01B2_7TH :هفتمین
+STR_01B3_8TH :هشتمین
+STR_01B4_9TH :نهمین
+STR_01B5_10TH :دهمین
+STR_01B6_11TH :یازدهمین
+STR_01B7_12TH :دوازدهمین
+STR_01B8_13TH :سیزدهمین
+STR_01B9_14TH :چهار دهمین
+STR_01BA_15TH :پونزدهمین
+STR_01BB_16TH :شونزدهمین
+STR_01BC_17TH :هفدهمین
+STR_01BD_18TH :هجدهمین
+STR_01BE_19TH :نونزدهمین
+STR_01BF_20TH :بیستمین
+STR_01C0_21ST :بیست و یکمین
+STR_01C1_22ND :بیست و دومین
+STR_01C2_23RD :بیست و سومین
+STR_01C3_24TH :بیست و چهارمین
+STR_01C4_25TH :بیست و پنجمین
+STR_01C5_26TH :بیست و ششمین
+STR_01C6_27TH :بیست و هفتمین
+STR_01C7_28TH :بیست و هشتمین
+STR_01C8_29TH :بیست و نهمین
+STR_01C9_30TH :سیمین
+STR_01CA_31ST :سی و یکمین
############ range for days ends
-
-
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
+
+STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}همه:
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}انتخابی 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}انتخابی 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است......
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :تاجر
############ range for menu starts