diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/irish.txt | 84 |
1 files changed, 81 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/irish.txt b/src/lang/unfinished/irish.txt index 80bdf9514..d9b0602ee 100644 --- a/src/lang/unfinished/irish.txt +++ b/src/lang/unfinished/irish.txt @@ -1887,11 +1887,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid Aonráille STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tó ráillà iarnróid. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógáil iarnróid +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tóg ráillà iarnróid. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú agus tú ag tógáil iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Tóg ráille iarnróid ag úsáid an mód UathráillÃ. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógail iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tóg iosta traenach (chun traenacha a cheannach agus a sheirbhÃsiú) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Athraigh ráille go pointe bealaigh. Is féidir pointà bealaà a chur le chéile le Ctrl STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tóg stáisiún iarnróid. Is féidir stáisiúin a chur le chéile le Ctrl +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Tóg comharthaà iarnróid. Déantar comharthaà séamafóir/solais a scoránú le Ctrl{}Is féidir tarraingt le comharthaà a thógáil feadh pÃosa dÃreach iarnróid. Tógtar comharthaà chomh fada leis an gcéad acomhal eile le Ctrl{}Déantar fuinneog roghnú na gcomharthaà a oscailt nó gan oscailt le Ctrl STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Tóg tollán iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál ráille @@ -1923,17 +1924,29 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Pointà bealaig # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Comharthaà a Roghnú +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Eatramh comharthaà agus tú ag tarraingt +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaigh an spás idir na comharthaà agus tú ag tarraingt +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh an spás idir na comharthaà agus tú ag tarraingt # Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Roghnaigh Droichead Iarnróid STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Roghnaigh Droichead Bóthair +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Droichead a roghnú - cliceáil ar an droichead is rogha leat chun é a thógáil STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Crochta, Cruach +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Cearchaill, Cruach +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Starrmhaide, Cruach +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Crochta, Coincréite STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Adhmaid STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Coincréite +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Feadánach, Cruach +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Feadánach, Sileacan # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bóithre a thógáil STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Trambhealaigh +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tóg cuid de bhóthar. Déantar tógáil/baint a scoránú le Ctrl agus tú ag tógáil bóithre STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead bóthair STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead trambhealaigh STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tóg tollán bóthair @@ -2189,6 +2202,10 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Leibhéa STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Cruthaigh # Strings for map borders at game generation +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Oirthuaisceart +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Oirdheisceart +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Iardheisceart +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Saorfhoirme STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Uisce STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Randamach STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Randamach @@ -2349,6 +2366,8 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Iontrái STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bailte STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ceann ar bith - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ainmneacha bailte - cliceáil ar ainm le go mbeidh an baile i lár an scáileán. OsclaÃtear amharc nua ar shuÃomh an bhaile le Ctrl+Cliceáil +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Daonra domhanda: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} @@ -2361,14 +2380,44 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ag teastáil sa Gheimhreadh STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} seachadta an mhà seo caite STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Teorainn torainn sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uasmhéid: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Cuir suÃomh an bhaile i lár an phrÃomh-amhairc. OsclaÃtar amharc nua ar shuÃomh an bhaile le Ctrl+Cliceáil +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Údarás áitiúil +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin faisnéÃs faoin údarás áitiúil +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh ainm an bhaile +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Leathnaigh +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh méid an bhaile +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Scrios +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Scrios an baile seo go hiomlán +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Athainmnigh baile # Town local authority window - +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Údarás áitiúil {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Rátálacha cuideachtaà iompair: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}GnÃomhartha atá ar fáil: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liosta de na rudaà is féidir a dhéanamh sa bhaile seo - cliceáil ar mhÃr le tuilleadh sonraà a fháil +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Déan é +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Déan an gnÃomh atá aibhsithe sa liosta thuas + +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Feachtas beag fógraÃochta +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Feachtas meánach fógraÃochta +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Feachtas mór fógraÃochta +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Tabhair maoiniú le bóithre áitiúla a thógáil +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Tóg dealbh d'úinéir na cuideachta +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Tabhair maoiniú d'fhoirgnimh nua +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ceannaigh cearta eisiacha iompair +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Tabhair breab don údarás áitiúil # Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Fordheontais +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Fordheontais le fáil do sheirbhÃsà chun: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a thabhairt ó{STRING} go {STRING}{YELLOW} (roimh {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ceann ar bith - +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}SeirbhÃsà a fhaigheann fordheontas: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a thabhairt ó {STRING} go {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, go dtà {DATE_SHORT}) # Station list window @@ -2683,16 +2732,45 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nÃl sé ar fà # Generic construction errors # Local authority errors +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}D'aimsigh imscrúdaitheoir réigiúnda +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}d'iarracht ar bhreab a thabhairt # Levelling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nà féidir talamh a ardú anseo... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nà féidir talamh a Ãsliú anseo... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nà féidir talamh a chothromú anseo... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Dhéanfadh an tochailt damáiste don tollán +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ag leibhéal na farraige cheana féin +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ró-ard +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... tá sé réidh cheana féin # Company related errors - +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nà féidir ainm na cuideachta a athrú... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nà féidir ainm an bhainisteora a athrú... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... is é uasmhéid na hiasachta a cheadaÃtear ná {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nà féidir a thuilleadh airgid a fháil ar iasacht... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nÃl aon iasacht le haisÃoc +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} ag teastáil +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nà féidir an iasacht a aisÃoc... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nà féidir airgead a thabhairt uait atá ar iasacht ón mbanc... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nà féidir an chuideachta a cheannach... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nà féidir ceanncheathrú na cuideachta a thógáil... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nà féidir sciar 25% a cheannach sa chuideachta seo... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nà féidir sciar 25% a dhÃol sa chuideachta seo... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}NÃl an chuideachta seo sean go leor le scaireanna a thrádáil fós... # Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nà féidir baile ar bith a thógáil +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nà féidir an baile a athainmniú... +STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Nà féidir baile a bhunú anseo... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... roghearr to thaobh na léarscáile +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... roghearr do bhaile eile +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... an iomarca bailte STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nÃl a thuilleadh spáis ar an léarscáil STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Nà thógfaidh an baile seo bóithre. Is féidir leat tógáil bóithre a chumasú in Ardsocruithe->Geilleagar->Bailte. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tá oibreacha bóthair ar bun +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nà féidir an baile seo a scriosadh...{}Nà féidir stáisiún nó iosta atá ag tagairt don bhaile nó do thÃle atá faoi úinéireacht an bhaile a bhaint # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... an iomarca tionscal |