diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/basque.txt | 126 |
1 files changed, 122 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt index 2b294784b..14c1128a9 100644 --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Berrizen STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Itxi leihoa STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF depurazio informazioa ikusi STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markatu leiho hau itxiezina bezala 'Zarratu Leiho Guztiak' gakoarekin STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ukondotu handi/txiki leiho tamaina @@ -323,13 +324,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Eszenario Editorea STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 atzerago STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 aurrerago +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikatu hasiera data ezartzeko STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Erakutsi mapa, herri direktorioa STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Paisaiaren sorkuntza STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Herrien sorkuntza STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrien sorkuntza STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Errepideen eraikuntza STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Kartela jarri +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Errotulua ipini +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektua ipini ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gorde @@ -387,7 +390,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Karga ordainket ############ range ends here ############ range for company league menu starts -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Konpaniako ligaren tabloia +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Konpanien ligaren tabloia STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Jardunaldi xehetuaren tasa ############ range ends here @@ -440,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot erraldoia (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'-ri buruz +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprit" lerrokatzailea ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -549,6 +553,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Xehetasu STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kompainia honen xehetasunak ikusi ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Garraioak: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Geltokiak: @@ -676,7 +681,8 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Basamortua STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Elurra -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Minimapa uneko posizioan zentratu +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Mapa txikia horain zauden posizioan zentratu STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dena desgaitu @@ -754,7 +760,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioa igo du! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioa behera egin du %50 bat +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioak behera egin du %50 bat STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago @@ -908,6 +914,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} fitx ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends +STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pertsonalizatua ({NUM}) STR_VARIETY_NONE :Ezer ez STR_VARIETY_VERY_LOW :Oso Gutxi @@ -917,6 +924,8 @@ STR_VARIETY_HIGH :Altu STR_VARIETY_VERY_HIGH :Oso Altu +STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pertsonalizatua +STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :(%{NUM}) pertsonalizatua STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 @@ -932,16 +941,27 @@ STR_SUBSIDY_X4 :x4 # Advanced settings window +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Trenaren ke/txinparta kantitatea: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Bat ere ez +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Originala +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Errealista +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Ibilgailuen azelerazio modelua: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originala +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Errealista STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Hegazkinen akzidente kopurua : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :bat ere ez STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :txikitua STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}desaktibatua +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Mapa txikian erabiltzeko lur kolorea: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Berdea +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Berde iluna +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Bioleta @@ -952,6 +972,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Berdea +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Hirietan egin daitezke maila bereko pasaguneak: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Ezer ez {RED}(egur fabrika gelditzen du) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :bakarrik euri basoetan @@ -985,6 +1006,7 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Seguru al zaude eszenario hau utzi nahi duzula? # Cheat window @@ -1044,8 +1066,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisaia # Network messages +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira ############ End of leave-in-this-order # Network related errors @@ -1100,15 +1124,34 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Aireportu klasea +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Diseinua {NUM} +STR_AIRPORT_SMALL :Txikia +STR_AIRPORT_CITY :Hiria +STR_AIRPORT_METRO :Metropolitarra STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internazionala STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Interkontinentala STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportua +STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikoptero garajea +STR_AIRPORT_HELISTATION :Heliportua +STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aireportu txikiak +STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Aireportu haundiak +STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikoptero aireportua # Landscaping toolbar +# Object construction window +STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu hautaketa +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu objektua eraikitzeko +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Objektu klasea +STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektua aurreikusi +STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamainua: {GOLD}{NUM} x {NUM} karratu + +STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Itsasargiak +STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Igorgailuak + # Tree planting window (last two for SE only) # Land generation window (SE) @@ -1131,9 +1174,14 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Egin kli STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Egin klik cargan haren hornitzaile eta bezeroak ikusteko STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Elkartea erakutsi STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Industrien kargaren suministroa eta onarpena erakutsi +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link-a mapa txikira +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Mapa txikian agertzen diren industriak aukeratu # Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Aireportu mota: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Aireportuaren izena: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Trenbidearen abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles @@ -1150,6 +1198,10 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisorea +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Itsasargia +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Konpainiaren egoitza +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Konpainia jabe den lur saila # About OpenTTD window @@ -1175,31 +1227,59 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Barietat # Map generation progress STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objektu sorkuntza # NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF-aren informazio zehaztua STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Iragazle lokarria: +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako NewGRF artxiboa zure konfiguraziora gehitu STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF artxiboen lista eguneratu +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM} # NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF parametroak aldatu +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Itxi +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Lehengoratu +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Parametro guztiak hasierako baloreetan jarri +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :{NUM} Parametroa +STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametro kopurua: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ikertu - {STRING} +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Printzipala +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Esparru printzipaleko objektua ikertu +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} en {HEX} +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objektua +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Trenbide mota # Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}"Sprit"-a lerrokatu {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Urrengo "sprit"-a +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Joan "sprit"-era +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Aldez aurreko "sprit"-a +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}"Sprit"-a mugitu inguruan, X eta Y-ren desplazamenduak aldatuz +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X desplazamendua {NUM}, Y desplazamendua: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}"Sprit"-a aukeratu +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pantaillako edozein lekutatik aukeratu "sprite" bat +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Joan "sprit"-era # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira {}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea # NewGRF related 'general' warnings @@ -1216,10 +1296,13 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Artxiboak # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<karga baliogabea> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <baliogabeko zama> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<garraio modelo baliogabea> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria baliogabea> # Sign list window +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Bat egin maiuskula eta minuskulak # Sign window @@ -1281,6 +1364,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkzio maila: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts ############ range for requires ends @@ -1289,6 +1373,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ############ range for produces ends +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Produkzio portzentaia aldatu (portzentaia, %800 arte) # Vehicle lists @@ -1319,6 +1404,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO} STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Deposituaren izena aldatu +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Garajearen izena aldatu STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -1363,7 +1449,11 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE} {DEPOT}-ra joaten +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE} {DEPOT}-ra joaten, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Berrikuspena {DEPOT}-an +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Berrikuspena {DEPOT}-an, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Geldituta @@ -1447,7 +1537,11 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}IA-ren Ezarpenak STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}IA-ren hautaketak aldatu STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jarraitu +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Berriz ere jokatu eta IA-rekin jarraitu +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi +STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD IA euskarririk gabe instalatu da... +STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}¡... ez dago IA-rik aukeratzeko! # AI configuration window @@ -1461,6 +1555,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Behera M # AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -1487,6 +1582,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ez dago baliag # Error message titles # Generic construction errors +STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} bidean # Local authority errors @@ -1496,14 +1592,20 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ez dago baliag # Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Ezin da hiria haunditu... +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ez dago leku egokirik giza irudiarentzat hiri honen erdian # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... industria gehiegi +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... area baxuetan bakarrik eraiki daiteke # Station construction related errors +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... geltokietan zehar gidatzean ezin da ertzik egon +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... geltokietan zehar gidatzean ezin da bidegurutzerik egon # Station destruction related errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Lehendabizi geltokia kendu behar duzu STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ez dago geltokirik hemen @@ -1513,7 +1615,11 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ez d # Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ezin da garajearen izena aldatu... +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tren gordailuaren barruan geldiarazi behar da +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ontzitegiaren barruan geldiarazi behar da +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangar barruan geldiarazi behar da @@ -1521,6 +1627,8 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ez d # Autoreplace related errors # Rail construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Lehendabizi seinaleak kendu behar dituzu +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ezin dira maila bereko pasaguneak egin trenbide mota honetan STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ez dago trenbiderik STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ez dago seinalerik @@ -1532,12 +1640,16 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ez d # Waterway construction errors # Tree related errors +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zuhaitz motarentzat lur txarra # Bridge related errors +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... zubia luzeegia da # Tunnel related errors # Object related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... objektu gehiegi daude +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ezin da objektu hau eraiki... # Group related errors @@ -1597,6 +1709,12 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tren garajea +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Tren garajea #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}Garajea +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garajea#{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ontzitegia +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ontzitegia #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangarra |