summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/welsh.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/welsh.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/welsh.txt241
1 files changed, 234 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/welsh.txt b/src/lang/unfinished/welsh.txt
index ca730ee3c..3b7ecd135 100644
--- a/src/lang/unfinished/welsh.txt
+++ b/src/lang/unfinished/welsh.txt
@@ -15,8 +15,10 @@ STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Rhaid i'r tir fod yn wastad
STR_0008_WAITING :{BLACK}Disgwyl: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ar ei ffordd o {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Derbyn: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Derbyn: {GOLD}
+STR_SUPPLIES :{BLACK}Deunydd crai yn weddill: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Teithwyr
STR_0010_COAL :Glo
@@ -266,6 +268,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Eira
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Neges
STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_DEFAULT :{BLACK}Rhagosodiad
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Diddymu
STR_012F_OK :{BLACK}Iawn
STR_0130_RENAME :{BLACK}Ailenwi
@@ -285,8 +288,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eiddo
STR_013C_CARGO :{BLACK}Llwyth
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Gwybodaeth
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Cyfansymau Gallu Cludo
+STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cyfanswm Cargo
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cyfanswm cynhwysedd cargo y trên hwn:
+STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Gêm Newydd
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm
@@ -351,12 +357,16 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Cadw Gêm
STR_015D_LOAD_GAME :Llwytho Gêm
STR_015E_QUIT_GAME :Rhoi'r gorau i'r Gêm
STR_015F_QUIT :Exit
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhoi'r gorau i'r gêm?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Rhoi'r gorau i Gêm
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu (disgynnol/esgynnol)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu
STR_SORT_BY :{BLACK}Trefnu yn ôl
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poblogaeth
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :Cynyrch
+STR_SORT_BY_TYPE :Math
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Wedi'i gludo
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Enw
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Enw
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dyddiad
@@ -369,6 +379,8 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Cyfanswm Gallu
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Cyflymder Uchaf
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Gwerth
+STR_SORT_BY_LENGTH :Hyd
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Oes yn weddill
STR_SORT_BY_FACILITY :Math Gorsaf
STR_SORT_BY_WAITING :Gwerth y cargo sy'n Disgwyl
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Graddfa Llwythi
@@ -476,6 +488,9 @@ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Côst i'
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Côst i'w glirio {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Perchennog: {LTBLUE}{STRING}
+STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Perchennog ffordd: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Perchennog ffordd: {LTBLUE}{STRING}
+STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Perchennog rheilffordd: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Dim
STR_01AA_NAME :{BLACK}Enw
@@ -577,7 +592,12 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Y cerby
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Y cerbyd cyntaf yn cyrraedd gorsaf cystadleuydd
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Damweiniau / trychinebau
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Gwybodaeth Cwmnïau
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Cychwyn diwydiannau
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cau diwydiannau
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Newidiadau yn yr economi
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Newid yng nghynyrch diwydiannau a wasanaethir gan y cwmni
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Newid yng nghynyrch diwydiannau a wasanaethir gan gystadleuw(y)r
+STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Newidiadau cynyrch diwydiannau eraill
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Cyngor / gwybodaeth am gerbydau cwmni
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Cerbydau Newydd
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Newidiadau i'r llwythi sy'n cael eu derbyn
@@ -1207,7 +1227,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid gw
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}mae rhai o'r cyfnodau rhwng gwasanaeth isod yn anghydnaws gyda'r gosodiadau a ddewiswyd! Mae 5-90% a 30-800 diwrnod yn ddilys
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer trenau: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ni argymhellir)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Argymellir)
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer cerbydau ffordd: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Gwreiddiol{RED}(Ni argymellir)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Argymhelliad)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING}
@@ -1247,6 +1271,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Pwynt Ll
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Dewiswch math Pwynt Llwybr
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Tr{P ên enau}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Golygu enw Pwynt Llwybr
@@ -1381,7 +1406,11 @@ STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Maint map
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Maint map y gêm{}Cliciwch i drefnu'n ôl ardal
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dyddiadau
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Dyddiad cyfredol
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Blynyddoedd
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Nifer y blynyddoedd{}y bu'r gêm yn rhedeg
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}GWYBODAETH AM Y GÊM
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Cleientiaid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1405,18 +1434,23 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Dechrau
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Enw gêm:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Bydd y gêm yn weladwy i chwaraewyr amlchwaraewr eraill yn y ddewislen dewis gêm
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm rhwydwaith
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Diogelwch eich gêm â chyfrinair os nad ydych am i fynediad ato fod yn gyhoeddus
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Dewiswch fap:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Pa fap hoffech chi chwarae?
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Rhyngrwyd
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Rhyngrwyd
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Rhyngrwyd (hysbysebu)
+STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cleient{P "" iau}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Uchafswm cleientiaid:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Dewiswch uchafswm y cleientiaid. Does dim rhaid llanw pob slot
+STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} cwmn{P i ïau}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Uchafswm cwmnïau:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}rhoi cyfyngiad penodol ar sawl cwmni mae'r gweinydd yn ei ganiatáu
+STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gwyl{P iwr wyr}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Uchafswm gwylwyr:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}rhoi cyfyngiad penodol ar sawl gwyliwr mae'r gweinydd yn ei ganiatáu
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Iaith i'w siarad:
@@ -1441,6 +1475,16 @@ STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Iseldireg
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Ffineg
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hwngareg
+STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandaidd
+STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Eidaleg
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japaneeg
+STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreeg
+STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithiwaneg
+STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norwyeg
+STR_NETWORK_LANG_POLISH :Pwyleg
+STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portiwgaleg
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rwmaneg
+STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rwsieg
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slofaceg
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slofeneg
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Sbaeneg
@@ -1682,7 +1726,9 @@ STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Methu ad
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Meth clirio ffordd oddi yma...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Methu dileu tramffordd oddi yma...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Ffordd
+STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Tramiau
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbydau ffordd yma...
+STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbyd tramiau yma...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf fysiau...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf lorïau...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf tramiau teithwyr...
@@ -1956,7 +2002,10 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Methwyd
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Methu Dileu Ffeil
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Methwyd â Llwytho Gêm{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Gwall mewnol: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Mae'r gêm a gadwyd wedi torri - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Mae'r gêm a gadwyd wedi ei chadw mewn fersiwn ddiweddarach
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ffeil annarllenadwy
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ffeil anysgrifenadwy
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Rhestr o yriannau, cyfeiriaduron ffeiliau gemau wedi'i cadw
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Enw sydd wedi'i dewis ar gyfer gêm wedi'i chadw
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Dileu'r gêm wedi'i chadw sydd wedi'i dewis
@@ -1964,6 +2013,8 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Cadw'r g
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Dewiswch Math y Gêm Newydd
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Dewiswch senario (gwyrdd), gêm ragosodedig (glas), neu gêm newydd ar hap
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Cynhyrchu gêm newydd ar hap
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Llwytho Heightmap
+STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm a gadwyd
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn y ffordd
@@ -2007,12 +2058,20 @@ STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Chwarel Doffi
STR_4826_SUGAR_MINE :Mwynglawdd Siwgr
############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Cargo yn aros i gael ei brosesu:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Cynhyrchu: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Cynhyrchu: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Cynnyrch mis diwethaf:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% wedi'i gludo)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar y diwydiant
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} newydd wrthi'n cael ei adeiladu wrth {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} newydd wrthi'n cael ei phlannu wrth {TOWN}!
@@ -2040,6 +2099,8 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel twnnel yn gyntaf
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel pont yn gyntaf
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Does dim modd cychwyn a gorffen yn yr un man
+STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Nid yw dau ben y bont ar yr un lefel
+STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Mae'r bont yn rhy isel ar gyfer y tirwedd
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Rhaid i'r cychwyn a'r diwedd fod mewn llinell
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Mae'r safle'n anaddas ar gyfer mynedfa twnnel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@@ -2124,6 +2185,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Blaenau {STRING
STR_SV_STNAME_LOWER :Dyffryn {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Hofrenyddborth {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Coedwig {STRING}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Gorsaf #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@@ -2156,8 +2218,11 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Nifer y
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenau'n gallu troi'n eu hôl: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Trychinebau: {ORANGE}{STRING}
+STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Agwedd y cyngor tuag at addasu'r ardal: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
+STR_NONE :Dim
+STR_NUM_VERY_LOW :Isel iawn
STR_6816_LOW :Isel
STR_6817_NORMAL :Arferol
STR_6818_HIGH :Anodd
@@ -2194,10 +2259,14 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ar ddiwedd y le
STR_6836_OFF :I Ffwrdd
STR_6837_ON :Ymlaen
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Dangos Siart Sgôr Uchaf
+STR_PERMISSIVE :Bodlon
+STR_TOLERANT :Hapus
+STR_HOSTILE :Gwrthwynebus
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_7002_COMPANY :(Cwmni {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Gwyneb Newydd
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Cynllun Lliw
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Cynllun Lliw:
@@ -2282,7 +2351,7 @@ STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Bydd {STRING} yn cael ei werthu neu ei ddatgan yn fethdalwr oni bai fod ei berfformiad yn gwella'n fuan!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Uno cwmnïau trafnidiaeth!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei werthu i {RAW_STRING} am {CURRENCY}!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei werthu i {STRING} am {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Rydyn ni'n chwilio am rywun i gymryd ein cwmni ni drosodd.{}{}Hoffech chi brynu {COMPANY} am {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Methdalwyr!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei gau gan ei gredydwyr a''u hasedau wedi'u gwerthu!
@@ -2312,6 +2381,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ail-leol
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Cyfrinair
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Cyfrinair - diogelwch eich cwmni er mwyn rhwystro defnyddwyr heb awdurdod rhag ymuno.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair cwmni
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Peidio cadw'r cyfrinair a roddwyd
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Rhoi'r cyfrinair newydd i'r cwmni
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cyfrinair cwmni
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Cyfrinair rhagosodedig cwmni
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Defnyddio'r cyfrinair cwmni hwn fel y rhagosodiad ar gyfer cwmnïau
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad Byd-eang!{}{}Mae arbenigwyr ariannol yn ofni'r gwaethaf wrth i'r economi gwympo!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad ar Ben!{}{}Mae cynnydd mewn masnach yn rhoi hyder i ddiwydiant wrth i'r economi gryfhau!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toglu maint ffenestri mawr/bach
@@ -2323,7 +2397,8 @@ STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Gwerthu
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Methu prynu cyfran o 25% o'r cwmni hwn...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Methu gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni ...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% yn eiddo {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei brynu gan {RAW_STRING}!
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei brynu gan {STRING}!
+STR_PROTECTED :{WHITE}Nid yw'r cwmni hwn yn ddigon da ar gyfer cyfnewid cyfrandaliadau eto...
STR_LIVERY_DEFAULT :Lifrau cyffredin
STR_LIVERY_STEAM :Injan Stêm
@@ -2336,6 +2411,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Cerbyd Teithwyr (Stêm)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Cerbyd Teithwyr (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Cerbyd Teithwyr (Trydan)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Cerbyd Teithwyr (Monoreil)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Cerbyd Teithwyr (Maglef)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagen Lwyth
STR_LIVERY_BUS :Bws
STR_LIVERY_TRUCK :Lori
@@ -2344,6 +2421,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Llong Lwyth
STR_LIVERY_HELICOPTER :Hofrennydd
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Awyren Fach
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Awyren Fawr
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tram teithwyr
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram Nwyddau
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cyffredinol
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw trenau
@@ -2625,10 +2704,82 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depo TrÃ
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r trên cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trên yn y ffordd
-
-
-
-
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Heb stop
+STR_ORDER_GO_TO :Mynd i
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mynd heb stop i
+STR_ORDER_GO_VIA :Galw heibio
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Myn heb stop gan alw heibio
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llwyth llawn o unrhyw gargo
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Llwytho os yw ar gael
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Llwyth llawn o bob cargo
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Llwyth llawn o bob cargo
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Dim llwytho
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Dadlwytho'r cyfan
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Dadlwytho os caniateir
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Dadlwytho'r cyfan
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Trosglwyddo
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Dim dadlwytho
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Llwyth llawn)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Llwyth llawn o unrhyw gargo)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Dim llwytho)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Dadlwytho a chymryd cargo)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Dadlwytho ac aros am lwyth llawn)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Dadlwytho ac aros am lwyth llawn)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Dadlwytho a gadael yn wag)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Trosglwyddo a chymryd cargo)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Trosglwyddo ac aros am lwyth llawn)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Trosglwyddo ac aros am lwyth llawn)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Trosglwyddo a gadael yn wag)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Dim dadlwytho ond cymryd cargo)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Dim dadlwytho, aros am lwyth llawn)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Dim dadlwytho, aros am lwyth llawn)
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Newid ymddygiad stopio o'r gorchymyn a amlygwyd
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Newid ymddygiad llwytho'r gorchymyn a amlygwyd
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Newid ymddygiad dadlwythio'r gorchymyn a amlygwyd
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mewnosod gorchymyn uwch
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mynd i'r depo agosaf
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mynd i'r awyrendy agosaf
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :yr agosaf
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :yr Awyrendy agosaf
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Gwasanaethu yn
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Gwasanaethu heb stopio yn
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Trên
+STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depo Cerbydau Ffordd
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depo Llongau
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Awyrendy
+
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mynd bob tro
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Gwasanaethu os oes angen
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopio
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Canran llwyth
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Cyflymder uchaf
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Oed cerbyd (blynyddoedd)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Angen gwasanaeth
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Bob tro
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yn hafal i
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ddim yn hafal i
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :yn llai na
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :yn llai na neu'n fwy na
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :yn fwy na
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :yn anghywir
+STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Neidio i orchymyn {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_NUM :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING}
+
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Dim teithio
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Teithio am{STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :aros am {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a theithio am {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} diwrnod{P "" au}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tic{P "" iau}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Trên {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Trên {TOWN}, {VELOCITY}
@@ -2637,6 +2788,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gwasana
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Gorchymyn Annilys)
+STR_UNKNOWN_STATION :gorsaf anhysbys
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Gwag
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION} (x{NUM})
@@ -2667,6 +2819,12 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mynd i
STR_REFIT :{BLACK}Ailffitio
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth yr hoffech chi ailffitio gyda'r gorchymyn hwn. Cliciwch Ctrl-clic er mwyn diddymu'r cyfarwyddyd hwn.
STR_REFIT_ORDER :(Ailffitio i {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ailfitio i {STRING} a stopio)
+STR_STOP_ORDER :(Stopio)
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Amserlen
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg amserlen
+STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Gorchmynion
+STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg gorchmynion
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Gorchmynion)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Diwedd Gorchmynion - -
STR_SERVICE :{BLACK}Gwasanaeth
@@ -2675,6 +2833,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Llwytho / Dadlwytho
+STR_LEAVING :{LTBLUE}Gadael
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rhaid i'r trên fod wedi'i stopio mewn depo
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru trên i depo...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Dim mwy o le ar gyfer gorchmynion
@@ -2682,6 +2841,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Gormod o
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Methu ychwanegu gorchymyn newydd...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu dileu'r gorchymyn hwn...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Methu newid y gorchymyn hwn...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu symud y gorchymyn hwn...
+STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Methu hepgor y gorchymyn cyfredol...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Methu symud y cerbyd...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
@@ -2711,15 +2872,21 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Gostwng
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Dangos manylion y llwyth sy'n cael ei gludo
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Dangos manylion cerbydau'r trên
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Dangos cynwyseddau pob cerbyd
+STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Dangos cynhwysedd y trên, wedi'i rannu yn ôl math cargo
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. mae CTRL + clic yn eich sgrolio i'r orsaf
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}hepgor y gorchymyn cyfredol, a chychwyn y nesaf
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Dileu y gorchymyn sydd wedi'i amlygu
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Ychwanegu gorchymyn newydd o flaen y gorchymyn sydd wedi'i amlygu, neu ar ddiwedd y rhestr
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amserlen - cliciwch ar orchymyn er mwyn ei amlygu.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Newid faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clirio faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd.
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hepgor y gorchymyn hwn os nad oes angen gwasanaeth
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Pwysau: {WEIGHT_S}{}Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Wedi torri i lawr
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Côst Rhedeg: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pwysau: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Pŵer: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Cyflymder uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pwysau: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Pwer: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Cyflymder Uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Uchafswm T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Elw eleni: {LTBLUE}{CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Dibynadwyedd: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Torri i lawr ers y gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Wedi stopio
@@ -2733,18 +2900,36 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Methu gwrthdroi cyfeiriad trên...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ailenwi math y cerbyd trên
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Methu ailenwi math y cerbyd trên...
+STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Clirio Amser
+STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Ailosod Mesurydd Hwyrni
+STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Newid enw pwynt llwybro
+STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Wrthi'n stopio
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Wrthi'n stopio {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Mathau rheilffordd anghydnaws
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Dim Pŵer
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Does gan y trac ddim catena felly does dim modd i't trên gychwyn
+STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aros am lwybr clir
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} newydd yn awr ar gael!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}New {STRING} ar gael yn awr! - {ENGINE}
-
+STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd sydd wedi'i ddinistrio...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Methu ailffitio'r cerbyd sydd wedi'i ddinistrio...
+
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Methu amserlennu cerbyd...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Dim ond mewn gorsafoedd y gall cerbydau aros.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Nid yw'r cerbyd hwn yn aros yn yr orsaf hon.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Newid Amser
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg ar hyn o bryd
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn hwyr ar hyn o bryd
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn gynnar ar hyn o bryd
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Bydd yr amserlen hon yn cymryd {STRING} i'w chwblhau
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Bydd yr amserlen hon yn cymryd o leiaf {STRING} i'w chwblhau (heb ei hamserlennu'n llwyr)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Awtolenwi
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Llenwi'r amserlen yn awtomatig gyda'r gwerthoedd o'r daith nesaf
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd
@@ -2787,12 +2972,19 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Canoli'r
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Côst: {CURRENCY}{}Cyflymder: {VELOCITY}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO :{CARGO}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} cerbyd{P "" au}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Enwi cerbyd ffordd
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu enwi cerbyd ffordd...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Enwi cerbyd ffordd
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r bws cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r lori gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram teithwyr cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram nwyddau cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Methu peri i gerbyd droi rownd...
@@ -2809,6 +3001,9 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Methu ai
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth i'r cerbyd ffordd gario
##id 0x9800
+STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Adeiladu camlesi
+STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu camlesi
+STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Camlesi
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Methu adeiladu doc yma...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depo Llong {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Llong Newydd
@@ -2861,6 +3056,8 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Methu en
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r llong gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Gosod bwi a ellir ei ddefnyddio fel pwynt llwybr
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Methu gosod bwi yma...
+STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Adeiladu traphont
+STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Methu adeiladu traphont yma...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Ailenwi
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Ailenwi'r math llong
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ailenwi'r math llong
@@ -2945,6 +3142,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Dewiswch
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Bellach yn gallu cludo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Côst ailffitio: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Methu ailffitio awyren...
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Amserlen)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Trychineb Zeppelin yn {STATION}!
@@ -3249,13 +3447,42 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
############ Face formatting
+STR_FACE_EYECOLOUR :Lliw llygaid
+STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Newid lliw llygaid
+STR_FACE_GLASSES :Sbectol:
+STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Galluogi sbectol
+STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Newid sbectol
+STR_FACE_NOSE :Trwyn:
+STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Newid trwyn
+STR_FACE_LIPS :Gwefusau:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Mwstásh:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Newid gwefusau neu fwstásh
+STR_FACE_CHIN :Gen:
+STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Newid gen
+STR_FACE_JACKET :Siaced:
+STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Newid siaced
+STR_FACE_COLLAR :Coler:
+STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Newid coler
+STR_FACE_TIE :Tei:
+STR_FACE_EARRING :Clustlws:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Newid tei neu glustlws
########
############ signal GUI
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Dewis Signal
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Methu trosi signalau yma...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Signal Blocio (semaffor){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu dimond un trên yn yr un sgwâr ar yr un pryd.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal-Mynediad (semaffor){}Gwyrdd cyhyd a bod un neu fwy o signalau gadael yn wyrdd yn y rhan o'r trac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos yn goch.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Cynyddu amlder y signalau wrth lusgo
########
############ on screen keyboard
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
########
############ town controlled noise level
+STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Caniatáu i drefi reoli lefel swn meysydd awyrenau: {ORANGE}{STRING}
+STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_NOISE :{BLACK}Swn a gynhyrchir: {GOLD}{COMMA}
########