summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/persian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/persian.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/persian.txt38
1 files changed, 38 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt
index a35a59e03..2ada2cc4b 100644
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -11,19 +11,24 @@
#
##id 0x0000
+STR_NULL :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج از نقشه
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_EMPTY :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}تدارکات: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر
STR_CARGO_PLURAL_COAL :ذغال
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :پاکت پستی
STR_CARGO_PLURAL_OIL :نفت
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :چارپایان
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :محصولات مصرفی
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :غله
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :چوب
@@ -31,6 +36,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :سنگ آهن
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :فولاد
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :جواهرات
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :سنگ مس
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ذرت
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :میوه
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :الماس
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :مواد خوراکی
@@ -38,6 +44,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_PAPER :کاغذ
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :طلا
STR_CARGO_PLURAL_WATER :آب
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :گندم
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :کائوچو
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :شکر
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :اسباب بازی
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :شیرینی
@@ -48,16 +55,20 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :تافی
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :باتری
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاستیک
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :نوشابه گازدار
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ذغال
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :نامه
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفت
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :چارپایان
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :محصولات مصرفی
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :غله
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :چوب
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :سنگ آهن
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :فولاد
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :اجناس قیمتی
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :سنگ مس
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ذرت
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :میوه
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :الماس
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :مواد خوراکی
@@ -65,6 +76,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :کاغذ
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :طلا
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :آب
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :گندم
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :کائوچو
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :شکر
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :اسباب بازی
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :شیرینی
@@ -75,6 +87,29 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :تافی
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :باتری
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاستیک
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :نوشابه گازدار
+STR_QUANTITY_NOTHING :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} از زغال سنگ
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}بسته{P "" s} از نامه
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} نفت
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} فقره{P "" s} از جارپایان
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} جعبه{P "" s} محموله تجاری
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT}حبوبات
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} چوب
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} سنگ آهن
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} فولادl
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} بسته{P "" s} اشیای قیمتی
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} سنگ مس
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ذرت
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} میوه
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} بسته{P "" s} الماس
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} غذا
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} کاغذ
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} بسته{P "" s} طلا
+STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} آب
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} گندم
+STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} کائوچو
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} شکر
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
@@ -1558,4 +1593,7 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}پارا
+STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}بررسی وجود مجموعه ها و به روز رسانی های جدید در اینترنت
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}یافتن مجموعه ای که کم است در اینترنت
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK} بررسی اینکه آیا مجموعه ای که کم است در اینترنت یافت می شود یا نه
########