diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/belarusian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/belarusian.txt | 284 |
1 files changed, 280 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/belarusian.txt b/src/lang/unfinished/belarusian.txt index 2517d33d3..5190bbc6c 100644 --- a/src/lang/unfinished/belarusian.txt +++ b/src/lang/unfinished/belarusian.txt @@ -28,47 +28,292 @@ STR_JUST_NOTHING :Нiчога # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пасажыры +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Вугаль +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Жывёла +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Тавары +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зерне +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Драўнiна +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Жалезная руда +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Сталь +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Каштоўнасцi +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медная руда +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Кукуруза +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Садавіна +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Алмазы +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ежа +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Папера +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Золата +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вада +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшанiца +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каўчук +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Цукар +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Цацкi +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Цукеркi +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Цукровая вата +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Бурбалкi +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iрыскi +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батарэйкi +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластык +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газiроўка # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пасажыр +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Вугаль +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Жывёла +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Тавары +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зерне +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Драўнiна +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Жалезная руда +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Сталь +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Каштоўнасцi +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медная руда +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Кукуруза +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Садавіна +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Алмаз +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ежа +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Папера +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Золата +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вада +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшанiца +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каўчук +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Цукар +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Цацка +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Цукерка +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Цукровая вата +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Бурбалка +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iрыска +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батарэйка +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластык +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газiроўка # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажыр{P "" а аў} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вуглю +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} мяш{P ок ка коў} пошты +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафты +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерня +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} драўнiны +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} жалезнай руды +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} сталi +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} мяш{P ок ка коў} каштоўнасцей +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} меднай руды +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} садавiны +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} мяш{P ок ка коў} алмазаў +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ежы +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} паперы +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} мяш{P ок ка коў} золата +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вады +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшанiцы +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каўчуку +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} цукру +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} цац{P ка кi ак} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} кароб{P ка кi ак} цукерак +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} колы +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} цукровай ваты +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бурбал{P ка кi ак} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iрысак +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарэ{P йка йкi ек} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластыку +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бан{P ка кi ак} газiроўкi +STR_QUANTITY_N_A :адсутнiчае # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПШ +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ЖВ +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ТВ +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДР +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}КШ +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}КК +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}СД +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}АЛ +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ЕЖ +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ПП +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПШ +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ЦК +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ЦЦ +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}ЦУ +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СВ +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}БУ +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}IР +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}БТ +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЯМА +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Усё # 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :пасажыраў +STR_BAGS :багажа +STR_TONS :тон +STR_LITERS :лiтраў +STR_ITEMS :штук +STR_CRATES :скрынак +STR_RES_OTHER :Iншае STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Цёмна-сiнi +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светла-зялёны +STR_COLOUR_PINK :Ружовы +STR_COLOUR_YELLOW :Жоўты +STR_COLOUR_RED :Чырвоны +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Блакiтны +STR_COLOUR_GREEN :Зялёны +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Цёмна-зялёны +STR_COLOUR_BLUE :Сiнi +STR_COLOUR_CREAM :Крэмавы +STR_COLOUR_MAUVE :Лiловы +STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурны +STR_COLOUR_ORANGE :Аранжавы +STR_COLOUR_BROWN :Карычневы +STR_COLOUR_GREY :Серы +STR_COLOUR_WHITE :Белы # Units used in OpenTTD +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мiл{P я i яў}/ч +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} кс +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} кс +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P а ы ""} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" а аў} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" а аў} +STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м # Common window strings - - +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце радок фільтра +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі спісу + +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Змена напрамкі сартавання (змяньшэнне / ўзрастанне) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Змена крытерыю сартавання +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберыце фiльтр +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сартаванне +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Агляд +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Перайменаваць + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Зачыніць акно +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак акна - цягнiце яго для перамяшчэння акна +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць акно, пакінуўшы загаловак +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць адладачную iнфармацыю NewGRF +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ігнараваць націск клавішы «Закрыць усе вокны» +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсніце і цягнiце для змянення памеру акна +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае акно +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўлева/ўправа +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастка зямлі # Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчваннi +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Адмена +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . # Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Даўжыня: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Даўжыня: {NUM}{}Розніца вышынь: {HEIGHT} +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Рознiца вышынь: {HEIGHT} # These are used in buttons +STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Насельнiцтва +STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Назва +STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата # These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Насельнiцтва +STR_SORT_BY_NAME :Назва +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Прадукцыйнасць +STR_SORT_BY_TYPE :Тып +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вываз +STR_SORT_BY_NUMBER :Нумар +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прыбытак у мінулым годзе +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прыбытак у бягучым годзе +STR_SORT_BY_AGE :Узрост +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надзейнасць +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Умяшчальнасць грузу +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максімальная хуткасць +STR_SORT_BY_MODEL :Мадэль +STR_SORT_BY_VALUE :Кошт +STR_SORT_BY_LENGTH :Даўжыня +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Астатні тэрмін службы +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставанне ад графіка +STR_SORT_BY_FACILITY :Тып станцыі +STR_SORT_BY_WAITING :Коль-ць тавару на станцыі +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвышэйшы рэйтынг +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Ніжэйшы рэйтынг +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Назва +STR_SORT_BY_COST :Цана +STR_SORT_BY_POWER :Магутнасць +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Час пачатку вытворчасці +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Кошт абслугоўвання +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Магутнасць/кошт абслуг. +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Умяшчальнасць # Tooltips for the main toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паўза +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Паскорыць гульню +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наладкі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаванне гульні{}Галоўнае меню{}Выхад +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Паказать карту +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Спiс гарадоў +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Паказаць субсідыі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Спiс станцый +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць асноўную інфармацыю аб кампаніі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Паказаць графiкi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Паказаць рэйтынгі кампаній +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Спіс існуючых прадпрыемстваў; стварэнне новых +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Спіс цягнікоў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Спіс аўтатранспарту. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Спіс караблёў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Спіс самалётаў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Наблізіць +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Аддаліць +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будаўніцтва чыгунак +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Будаўніцтва водных камунікацый +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -774,6 +1019,19 @@ STR_SV_STNAME :{STRING} ##id 0x8000 # Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Дарвiн 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггерлёт M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Верталёт Tricario +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Верталёт Гуру X2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Верталёт Powernaut ##id 0x8800 # Formatting of some strings @@ -782,10 +1040,28 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - - +STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Кампанiя {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Кропка шляху {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Кропка шляху {TOWN} #{COMMA} + +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Дэпо {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Дэпо {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION}) + +STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак +STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Назіральнік, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |