summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/ukrainian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/ukrainian.txt')
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt1530
1 files changed, 765 insertions, 765 deletions
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index e61d9d9c2..6e638f4a8 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -283,7 +283,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карт
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опції гри
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Повідомлення
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Повідомлення від {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Неможливо зробити це...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку...
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені
@@ -291,9 +291,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 команда OpenTTD
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Вийти
-STR_YES :{BLACK}Так
-STR_NO :{BLACK}Ні
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти до {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Так
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Ні
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти до {STRING}?
STR_JUST_NOTHING :нічого
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темно-синій
@@ -354,11 +354,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустеля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Сніг
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Повідомлення
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}За замовч.
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Відміна
-STR_QUERY_OK :{BLACK}Так
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Назва
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}За замовч.
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}Так
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Назва
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -375,16 +375,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Вант
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Інформація
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Місткість
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова гра
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарію
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Розмір карти:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Розмір карти:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
STR_COMPANY_SOMEONE :дехто{SKIP}{SKIP}
@@ -433,10 +433,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Покинут
STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Покинути гру?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Покинути гру
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Виберіть порядок сортування (спадаючий/зростаючий)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Виберіть критерій сортування
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Оберіть критерій виборки
-STR_SORT_BY :{BLACK}Сортувати
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Виберіть порядок сортування (спадаючий/зростаючий)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Виберіть критерій сортування
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Оберіть критерій виборки
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортувати
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}за населенням
@@ -468,24 +468,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :за варті
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :за потужністю/вартістю експлуатації
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за місткістю
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Перелік доступного транспорту
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку
-STR_REPLACE_VEHICLES :Оновлення
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступні поїзди
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступні автомобілі
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступні кораблі
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступні літаки
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити до депо
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Відправити до депо
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправити в ангар
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Перелік доступного транспорту
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступні поїзди
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступні автомобілі
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступні кораблі
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступні літаки
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити до депо
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Відправити до депо
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправити в ангар
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -515,12 +515,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опці
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрити вікно
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна"
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна"
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Натисніть для переходу до поточного каталогу збереження/завантаження
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити ділянку землі
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти ділянку землі
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити ділянку землі
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти ділянку землі
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показати рельєф на карті
@@ -533,21 +533,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Пока
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY} (торік: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :Поїзд
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто
-STR_VEHICLE_SHIP :Корабель
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Поїзд
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабель
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} зістарився
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} зістарився і негайно потребує заміни
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Інформація про ділянку
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Вартість очистки: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Дохід при очистці: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Дохід при очистці: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :немає
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Власник: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Власник дороги: {LTBLUE}{STRING}
@@ -556,7 +556,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Влас
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :немає
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
@@ -668,7 +668,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Вибе
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клікніть на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./відкл. випадкову програму
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення
@@ -717,7 +717,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Змен
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Очистити ландшафт
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Очистити ландшафт
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всю власність гравця з карти
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всю власність гравця з карти
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити всю власність гравця?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Створення ландшафту
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Створення міст
@@ -731,11 +731,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...на
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...надто близько до іншого міста
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...невідповідне місце
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...забагато міст
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не можна створити місто
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...на карті немає вільного місця
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не можна створити місто
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...на карті немає вільного місця
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір міста
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Розширити
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не буде будувати дороги. ВИ можете дозволити будівництво доріг у вікні Розширені налаштування->Економіка->Міста.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не буде будувати дороги. ВИ можете дозволити будівництво доріг у вікні Розширені налаштування->Економіка->Міста.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Випадкове місто
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Будувати місто у випадковому місці
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Неможливо будувати {STRING.z} тут...
@@ -749,13 +749,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Розм
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставити маяк
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставити ретранслятор
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Позначити територію пустелі.{}Натисніть і утримуйте CTRL, щоб відмінити
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Позначити, де буде вода.{}Робити канал, поки не натиснений Ctrl на рівні моря, - тоді будуть затоплені околиці
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Прокласти річки.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Позначити, де буде вода.{}Робити канал, поки не натиснений Ctrl на рівні моря, - тоді будуть затоплені околиці
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Прокласти річки.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити місто повністю
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід
@@ -765,7 +765,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Збер
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з цього сценарію?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з цього сценарію?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед
@@ -773,21 +773,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кі
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Мале
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Середнє
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Велике
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Довільний
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Довільний
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Місто
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Мегаполіси ростуть швидше за звичайні міста{}Вони більші при заснуванні, якщо вказано у настройках
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Вибір розміру міста
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Розмір міста:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Розміщення шляхів у місті:
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Оберіть розміщення шляхів для цього міста:
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригінальне
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Кращі шляхи
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Сітка 2x2
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Сітка 3x3
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Довільне
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Розміщення шляхів у місті:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Оберіть розміщення шляхів для цього міста:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригінальне
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Кращі шляхи
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Сітка 2x2
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Сітка 3x3
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Довільне
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показує останнє повідомлення або новини
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Відкл.
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Коротко
@@ -887,10 +887,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* *
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екран збережено в '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автозбереження
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...{}зачекайте, доки завершиться!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...{}зачекайте, доки завершиться!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
############ start of townname region
@@ -953,7 +953,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Вибе
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}В повний екран
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати в повний екран
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Повноекранний режим не працює
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Повноекранний режим не працює
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Роздільна здатність
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
@@ -966,12 +966,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Обер
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} відсутн{P ий их их}/пошкоджен{P ий их их} файл{P "" а ів}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Додаткова інформація про базовий набір графіки
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Помилка автозбереження
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Помилка автозбереження
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Прямує до {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Прямує до {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без завдань
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без завдань, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Прямує до {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Прямує до {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без завдань
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без завдань, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :пасАжир
STR_BAGS :мішків
@@ -982,9 +982,9 @@ STR_CRATES :ЯщикИ
STR_RES_OTHER :інша
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Кінець наказів - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Кінець наказів - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} загубився.
@@ -1253,15 +1253,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-ро
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :вимкнено
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Змініть значення
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Змініть значення
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Іграшковий ландшафт
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Іграшковий ландшафт
STR_CHEATS :{WHITE}Гратиму нечесно
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Галка показує, що Ви стали грати нечесно
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галка показує, що Ви стали грати нечесно
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Попередження! Ви збираєтеся обманювати конкурентів. Зауважте, подібне безчестя запам'ятається назавжди.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Збільшити кошти на {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Грає як компанія: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1273,177 +1273,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Змі
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Їхати через {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Їхати без зупинок через {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Їхати через {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Їхати без зупинок через {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Пункт {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Пункт {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Пункт
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пункт
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка маршруту
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Виберіть тип точки маршруту
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Точка маршруту
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип точки маршруту
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не можна перейменувати точку маршруту...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не можна перейменувати точку маршруту...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Встановити точку маршруту
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна встановити точку маршруту..
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна прибрати точку маршруту..
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна встановити точку маршруту..
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна прибрати точку маршруту..
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Будувати колію, використовуючи авторежим
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...у цьому сценарію немає міст
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерація карти перервана...{}...немає де розташувати міста
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...у цьому сценарію немає міст
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерація карти перервана...{}...немає де розташувати міста
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Багато різних міст
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Випадково розташувати міста по карті
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Багато різної промисловості
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Випадково розташувати промисловість по карті
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Неможливо створити промисловість...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Багато різних міст
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати міста по карті
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Багато різної промисловості
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати промисловість по карті
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Неможливо створити промисловість...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Змінити ландшафт
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Рівень землі
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Рівень землі
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дерева випадкового типу
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Садити дерева випадкового типу
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Садити дерева випадкового типу
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Неможливо будувати канал тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Неможливо будувати канал тут...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати канали.
-STR_LANDINFO_CANAL :Канал
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Неможливо будувати шлюз тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Неможливо будувати шлюз тут...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати шлюз
-STR_LANDINFO_LOCK :Шлюз
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Шлюз
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Тут не можна зробити річку...
-STR_LANDINFO_RIVER :Річка
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Тут не можна зробити річку...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Річка
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...бакен використовується!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...бакен використовується!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не можна зруйнувати частину станції...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут не можна модернізувати колію...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не можна зруйнувати частину станції...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут не можна модернізувати колію...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Модернізувати колію
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Перетягніть сюди поїзд для його продажу повністю
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть сюди поїзд для його продажу повністю
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Малювати
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Будувати станцію за методом "перетягнути й відпустити"
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Виберіть тип станції для відображення
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Виберіть тип станції для забудови
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип станції для відображення
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип станції для забудови
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Прискорити гру
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Історія повідомлень
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список останніх нових повідомлень
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Вимкнути всі
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Показувати всі
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Список останніх нових повідомлень
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Вимкнути всі
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Показувати всі
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промисловість
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клікніть на назві, щоб показати підприємство у центрі
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Промисловість
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клікніть на назві, щоб показати підприємство у центрі
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...дуже близько до іншої промисловості
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...дуже близько до іншої промисловості
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Змінити виробництво
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Мережна гра
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ім'я гравця:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ім'я, за яким тебе розпізнаватимуть інші гравці
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть ваше ім'я
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}З'єднання:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Виберіть гру через інтернет або через локальну мережу(ЛОМ)
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Створити сервер
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Створити ваш власний сервер
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Назва
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Назва гри
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Натисніть на гру із списку, щоб вибрати її
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Сервер, до якого під'єднувались востаннє
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Натисніть, щоб вибрати сервер, на якому ви грали востаннє
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Знайти сервер
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Пошук мережі для сервера
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Додати сервер
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Додати сервер до списку, який завжди буде перевірятись на поточні ігри.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введіть адресу сервера
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клієнти
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клікніть для сортування за районом
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Поточна дата
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Кількість років{}впродовж яких іде гра
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клієнти: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Мова: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Шаблон: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Розмір карти: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версія серверу: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адреса серверу: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}Сервер зайнятий
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не співпадає
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Створити нову мережеву гру
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Назва гри:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережної гри
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву мережевої гри
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановити пароль
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Захистіть вашу гру паролем, якщо не бажаєте загального доступу
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Виберіть карту:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}На якій карті бажаєте грати?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Локальна
-STR_NETWORK_INTERNET :Інтернет
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Локальна/Інтернет
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (advertise)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клієнт{P "" а ів}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клієнтів:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компані{P я ї й}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} споглядач{P "" а ів}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Максимум глядачів:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Почати гру
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Почати нову мережну гру з випадковою картою або сценарієм
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Завантаження гри
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продовжити збережену мережну гру
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережна гра
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ім'я гравця:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ім'я, за яким тебе розпізнаватимуть інші гравці
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть ваше ім'я
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}З'єднання:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть гру через інтернет або через локальну мережу(ЛОМ)
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Створити сервер
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Створити ваш власний сервер
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Назва
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Натисніть на гру із списку, щоб вибрати її
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Сервер, до якого під'єднувались востаннє
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Натисніть, щоб вибрати сервер, на якому ви грали востаннє
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Знайти сервер
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Пошук мережі для сервера
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Додати сервер
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Додати сервер до списку, який завжди буде перевірятись на поточні ігри.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Введіть адресу сервера
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клієнти
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клікніть для сортування за районом
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Кількість років{}впродовж яких іде гра
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Клієнти: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Мова: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Шаблон: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Розмір карти: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версія серверу: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адреса серверу: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}Сервер зайнятий
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не співпадає
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Створити нову мережеву гру
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Назва гри:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережної гри
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву мережевої гри
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановити пароль
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Захистіть вашу гру паролем, якщо не бажаєте загального доступу
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Виберіть карту:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}На якій карті бажаєте грати?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Локальна
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Інтернет
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Локальна/Інтернет
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (advertise)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клієнт{P "" а ів}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клієнтів:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компані{P я ї й}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} споглядач{P "" а ів}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Максимум глядачів:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Почати гру
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Почати нову мережну гру з випадковою картою або сценарієм
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Завантаження гри
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продовжити збережену мережну гру
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Будь-яка
@@ -1484,33 +1484,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Грецька
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвійська
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Мережева гра - кімната
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Мережева гра - кімната
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Підготовка до з'єднання: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компанія
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Створити нову компанію
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Гра глядачем
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Спостерігати за грою як глядач
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Приєднатись до компанії
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Допомогти керувати цією компанією
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Оновити сервер
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Оновити інформацію про сервер
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Підготовка до з'єднання: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компанія
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Створити нову компанію
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Гра глядачем
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Спостерігати за грою як глядач
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Приєднатись до компанії
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Допомогти керувати цією компанією
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Оновити сервер
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Оновити інформацію про сервер
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Інформація про компанію
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}Інформація про компанію
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Назва компанії: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Засновано: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Вартість компанії: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Поточний баланс: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Прибуток торік: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Продуктивність: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Назва компанії: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Засновано: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Вартість компанії: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Поточний баланс: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Прибуток торік: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Продуктивність: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Транспорт: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станцій: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Гравців: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Транспорт: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Станцій: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Гравців: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}З'єднання...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}З'єднання...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) З'єднання..
@@ -1526,49 +1526,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Запи
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" и ів} перед вами
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} вже завантажено
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Роз'єднання
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Роз'єднання
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введіть суму грошей, яку Ви хочете віддати
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клієнтів
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клієнтів
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Спостерігати
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Нова компанія
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не знайдено мережевого пристрою або скомпільовано без ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Не знайдено жодної мережної гри
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не відповів на запит
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережною грою
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}З'єднання втрачено
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Неможливо завантажити гру
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Неможливо запустити сервер
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Неможливо з'єднатися
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Тайм-аут з'єднання #{NUM}
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Помилка протоколу - з'єднання розірвано
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версія клієнта не співпадає з версією сервера
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Пароль невірний
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переповнений
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас відключено від цього серверу
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Вас відключено від гри
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}На цьому сервері грати нечесно не можна
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не знайдено мережевого пристрою або скомпільовано без ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Не знайдено жодної мережної гри
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не відповів на запит
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережною грою
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}З'єднання втрачено
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Неможливо завантажити гру
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Неможливо запустити сервер
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Неможливо з'єднатися
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Тайм-аут з'єднання #{NUM}
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Помилка протоколу - з'єднання розірвано
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версія клієнта не співпадає з версією сервера
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Пароль невірний
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переповнений
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас відключено від цього серверу
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас відключено від гри
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}На цьому сервері грати нечесно не можна
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :помилка синхронізації
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :неможливо завантажити карту
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :з'єднання втрачено
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :помилка протоколу
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Неспівпадання NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :відмова авторизації
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано несумісний пакет даних
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :невірна версія гри
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильний company-id в DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :відключено сервером від гри
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переповнений
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :помилка синхронізації
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :неможливо завантажити карту
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :з'єднання втрачено
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :помилка протоколу
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Неспівпадання NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :відмова авторизації
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано несумісний пакет даних
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :невірна версія гри
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильний company-id в DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :відключено сервером від гри
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переповнений
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1578,15 +1578,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Гру приз
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Гру продовжено (клієнт приєднався)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Гру продовжено (клієнту не вдалося приєднатися)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :виходжу...
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} приєднався до компанії №{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} став спостерігачем
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} заснував нову компанію (№{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинув гру ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} змінив(-ла) своє ім'я на {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} дав Вашій компанії {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ви дали {1:STRING} {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :виходжу...
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} приєднався до компанії №{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} став спостерігачем
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} заснував нову компанію (№{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинув гру ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} змінив(-ла) своє ім'я на {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} дав Вашій компанії {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ви дали {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команда] до {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1596,8 +1596,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Приватн
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всім] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всім] {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введіть текст для мережевого чату
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сервер закрив сеанс
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Перезавантаження сервера...{}Зачекайте...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сервер закрив сеанс
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Перезавантаження сервера...{}Зачекайте...
STR_NETWORK_SERVER :Сервер
STR_NETWORK_CLIENT :Клієнт
@@ -1611,19 +1611,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Повідом
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Приватне повідомлення
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Відправити
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Відправити
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не знайдено
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо конвертувати. Треба 8 чи 24-bit PNG формат.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...помилка (можливо, зіпсований файл).
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не знайдено
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо конвертувати. Треба 8 чи 24-bit PNG формат.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...помилка (можливо, зіпсований файл).
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо перетворити тип зображення
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з BMP...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо перетворити тип зображення
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY}
@@ -1637,13 +1637,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приб
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо підняти ділянку...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо опустити ділянку...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Тут не можна вирівняти землю...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Каміння
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Нерівна земля
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пустир
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поле
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустеля
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Каміння
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Нерівна земля
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пустир
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трава
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поле
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустеля
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Схил не в тому напрямку
@@ -1651,11 +1651,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Немо
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Роботи пошкодять тунель
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вже понижено до рівня моря
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Дуже високо
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вже рівна
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вже рівна
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невідповідний тип колії
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вже побудовано
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спочатку приберіть колію
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво залізниці
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будувати електрифіковану колію
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво монорельса
@@ -1679,41 +1679,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Буду
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію або сигнали
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір орієнтації депо
-STR_RAILROAD_TRACK :Залізнична колія
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Залізнична колія
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ця ділянка у власності іншої компанії
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Колія зі звичайними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з комбо-сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Залізнична колія з розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з односторонніми розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та пре-сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та вихід-сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Колія зі звичайним і комбо-сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Залізнична колія з нормальними і розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з нормальними та односторонніми розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пре- та вихід-сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Колія з пре- і комбо-сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Залізнична колія з пре- і розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з пре- і односторонніми розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Колія з вихідними і комбо-сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Залізнична колія з вихідними і розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з вихідними і односторонніми розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Залізнична колія з комбінованими і розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з комбінованими і односторонніми розширеними сигналами
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з розширеними і односторонніми розширеними сигналами
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Побудувати окрему станцію
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Об'єднати станцію
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Колія зі звичайними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з комбо-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Залізнична колія з розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з односторонніми розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та пре-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та вихід-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Колія зі звичайним і комбо-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Залізнична колія з нормальними і розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з нормальними та односторонніми розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пре- та вихід-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Колія з пре- і комбо-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Залізнична колія з пре- і розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з пре- і односторонніми розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Колія з вихідними і комбо-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Залізнична колія з вихідними і розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з вихідними і односторонніми розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Залізнична колія з комбінованими і розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з комбінованими і односторонніми розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з розширеними і односторонніми розширеними сигналами
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Побудувати окрему станцію
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Об'єднати станцію
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво дороги
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть дорожній міст
@@ -1749,14 +1749,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побу
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Вкл./відкл. односторонні дороги
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть направлення депо
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна дорога
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть направлення депо
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна дорога
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну станцію...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію...
@@ -1764,12 +1764,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не м
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спочатку зруйнуйте споруду
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (місто)
@@ -1782,9 +1782,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити назву міста
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажирів за місяць: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} найбільше: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пошти за місяць: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} найбільше: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Вантаж, потрібний для зростання міста:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} потрібно
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} перевезено за останній місяць
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Вантаж, потрібний для зростання міста:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} потрібно
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} перевезено за останній місяць
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офіс
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офісний район
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Будинки
@@ -1821,7 +1821,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе втричі більше прибутків наступного року!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вчетверо більше прибутків наступного року!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE} Влада міста {TOWN} відмовляє у будівництві ще одного аеропорту.
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}: місцева влада відмовляє у дозволі на аеропорт з міркувань шуму
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}: місцева влада відмовляє у дозволі на аеропорт з міркувань шуму
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Котеджі
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Будинки
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Квартири
@@ -1857,7 +1857,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (будується)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (будується)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Іглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Вігвам
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Чайник-Дім
@@ -1870,17 +1870,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Зробити
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дерева
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Тут вже росте дерево
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...дуже багато позначень
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Неможливо позначити місце
-STR_SIGN_DEFAULT :Позначення
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Позначення
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редагування напису
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Неможливо перейменувати місце...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не можна видалити позначку...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип дерев
-STR_TREE_NAME_TREES :Дерева
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунглі
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Дерева
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунглі
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Вибір станції
@@ -1900,7 +1900,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Споч
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Дуже близько до іншого аеропорту
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте аеропорт
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Перейменування станції
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Перейменування станції
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Неможливо перейменувати станцію...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приймає
@@ -1918,10 +1918,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :найкращ
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показати всі поїзди, які заходять на цю станцію
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показати всі авто, які заходять на цю станцію
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показати всі літаки, які залітають на цю станцію
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показати всі кораблі, які запливають на цю станцію
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі поїзди, які заходять на цю станцію
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі авто, які заходять на цю станцію
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі літаки, які залітають на цю станцію
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі кораблі, які запливають на цю станцію
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
@@ -1954,47 +1954,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Пере
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показати список приймання вантажів
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назва станції - натисніть на назву, щоб показати в центрі екрану
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть розмір/тип аеропорту
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Залізнична станція
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аеропорт
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Вантажна станція
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Зупинка
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Порт
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Залізнична станція
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аеропорт
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Вантажна станція
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Зупинка
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Порт
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону дії станції
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не підсвічувати зону дії станції
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони дії
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Порт
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Бакен
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Бакен
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станція занадто велика
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів
STR_UNDEFINED :(невизначено)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Звичайна станція
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Пункт
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Звичайна станція
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Пункт
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...має бути збудовано на воді
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію корабельного депо
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Берег
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабельне депо
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Берег
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабельне депо
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Неможливо будувати на воді
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно прибрати канал
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно прибрати канал
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Зберегти гру
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Завантажити гру
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Зберегти
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Спостерігач, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Спостерігач, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} вільно
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Неможливо прочитати пристрій
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Помилка запису гри{}{STRING}
@@ -2010,12 +2010,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Поточне вибране ім'я файлу для збереження гри
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану збережену гру
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти поточну гру, використовуючи вибране ім'я файлу
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Генерувати випадкову нову гру
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву файла збереженої гри
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Генерувати випадкову нову гру
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву файла збереженої гри
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Вугільна шахта
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.z :{G=f}вугільну шахту
@@ -2110,7 +2110,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати в центрі екрану
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Будується {STRING} біля {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Насаджено {STRING} біля {TOWN}!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Вартість: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Вартість: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Неможливо будувати тут...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} невдовзі закриється!
@@ -2128,16 +2128,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Інший тунель на шляху
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунель закінчиться поза картою
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунель закінчиться поза картою
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Неможливо виконати будівництво іншого кінця тунелю
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте тунель
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунелю
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий
@@ -2148,30 +2148,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчас
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчастий кремнієвий
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати міст...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати тунель...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Залізничний тунель
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобільний тунель
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний залізничний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Сталевий балочний залізничний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний залізничний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний залізничний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дерев'яний залізничний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонний залізничний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний автомобільний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Сталевий балочний автомобільний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний автомобільний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний автомобільний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дерев'яний автомобільний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонний автомобільний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчастий залізничний міст
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчастий автомобільний міст
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Залізничний тунель
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобільний тунель
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний залізничний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Сталевий балочний залізничний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний залізничний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний залізничний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дерев'яний залізничний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонний залізничний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний автомобільний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Сталевий балочний автомобільний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний автомобільний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний автомобільний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дерев'яний автомобільний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонний автомобільний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчастий залізничний міст
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчастий автомобільний міст
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Ретранслятор
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Головний офіс компанії
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Ретранслятор
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Головний офіс компанії
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...на шляху Головний офіс
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ця ділянка - власність компанії
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ця ділянка - власність компанії
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...це вже ваша власність!
@@ -2217,7 +2217,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Ста
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Рівень складності
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Зберегти
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Зберегти
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Легкий
@@ -2290,8 +2290,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Схем
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова схема кольорів
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва компанії
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ім'я керівника
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Назва компанії
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ім'я керівника
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Назва компанії
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ім'я керівника
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Неможливо змінити назву компанії...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Неможливо змінити ім'я керівника...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2315,11 +2315,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Підсумок:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графік доходів
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графік операційного прибутку
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Рахунок
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Позика
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Повернути {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2328,7 +2328,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Немо
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...позика вже повернута
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...потрібно {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Неможливо повернути позику...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Неможливо передати гроші, позичені у банку...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Неможливо передати гроші, позичені у банку...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати нове обличчя керівника
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна імені керівника
@@ -2338,10 +2338,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Пове
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Керівник)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} авто
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} літак{P "" и ів}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P ель лі ів}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} авто
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} літак{P "" и ів}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P ель лі ів}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Нема
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Вибір обличчя
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Чоловік
@@ -2354,9 +2354,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Вибр
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Генерувати нове випадкове обличчя
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ключ
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показ ключа до графіків
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Показати детальні оцінки ефективності
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальні оцінки ефективності
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ключ до графіків компанії
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть тут для вкл./відкл. графіку окремої компанії
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть тут для вкл./відкл. графіку окремої компанії
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставка одиниці вантажу
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартість компанії
@@ -2390,23 +2390,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президе
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Будувати Офіс
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Будувати Офіс/Показати Офіс
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перенесення Офісу в інше місце. Коштує 1% від вартості компанії
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перенесення Офісу в інше місце. Коштує 1% від вартості компанії
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Неможливо збудувати Офіс...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Показати Офіс
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Перенести Офіс
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Приєднатись
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Приєднатись і грати за цю компанію
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Пароль захищає вашу компанію від приєднання інших гравців.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Встановлення паролю
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Перенести Офіс
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Приєднатись
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Приєднатись і грати за цю компанію
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Пароль
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Пароль захищає вашу компанію від приєднання інших гравців.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановлення паролю
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати компанії новий пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компанії
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компанії за замовчуванням
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії за замовчуванням для нових компаній
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Пароль компанії за замовчуванням
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії за замовчуванням для нових компаній
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Світова економічна криза!{}{}Фінансисти очікують спад виробництва та попиту!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Криза минула!{}{}Збільшення виробництва внаслідок стабілізації економіки надає впевненості підприємствам!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Вартість компанії: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купити 25% акцій компанії
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продати 25% акцій компанії
@@ -2416,7 +2416,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Немо
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Неможливо продати 25% акцій цієї компанії...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% у власності {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} викуплено {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
STR_LIVERY_STEAM :Паровози
@@ -2442,14 +2442,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Великий
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пасажирський трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Вантажний трамвай
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показати основні кольорові схеми
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему поїздів
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показати кольорову схему кораблів
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показати кольорові схеми літаків
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Виберіть основний колір для обраної схеми
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Оберіть другий колір для схеми
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клік. Клікніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показати основні кольорові схеми
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорову схему поїздів
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорову схему кораблів
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорові схеми літаків
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть основний колір для обраної схеми
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другий колір для схеми
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клік. Клікніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паровий)
@@ -2757,9 +2757,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не розв
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Змінити поведінку зупинки виділеного пункту
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Змінити поведінку завантаження виділеного пункту
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Змінити поведінку розвантаження виділеного пункту
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Додати складний наказ
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Додати складний наказ
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Прямувати до найближчого депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати до найближчого ангару
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :найближчому
@@ -2769,9 +2769,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Техогля
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Док
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Ангар
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Ангар
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Завжди рухатись
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуговувати при потребі
@@ -2796,10 +2796,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :більше н
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :більше або дорівнює
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :- так
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :- ні
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти до наказу {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти до наказу {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Не прямувати
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Прямує (не за розкладом)
@@ -2822,18 +2822,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Поїз
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
-STR_REFIT :{BLACK}Переобладнати
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клік для видалення команди переобладнання
-STR_REFIT_ORDER :(Переобладнати до {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Переобладнати на {STRING} і зупинити)
-STR_STOP_ORDER :(зупинити)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розклад
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переобладнати
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клік для видалення команди переобладнання
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переобладнати до {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переобладнати на {STRING} і зупинити)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(зупинити)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розклад
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Кінець наказів - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Техогляд
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Техогляд
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2853,7 +2853,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Тран
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Транспорт зі спільного розкладу не може йти на цю станцію
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім
-STR_CARGO_N_A :немає{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :немає{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2873,10 +2873,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розк
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустити це завдання, доки не буде потрібне обслуговування
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Вага: {WEIGHT_S}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO}, {CARGO}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити це завдання, доки не буде потрібне обслуговування
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Вага: {WEIGHT_S}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO}, {CARGO}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2896,27 +2896,27 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не можна розвернути поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Неможливо розвернути довгий транспорт
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Зупиняється
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Залізничні колій несумісні
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Не електрифіковано
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Нема електрики, поїзд стоїть
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Чекає, поки звільниться шлях
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Зупиняється
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Залізничні колій несумісні
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Не електрифіковано
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Нема електрики, поїзд стоїть
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Чекає, поки звільниться шлях
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Став доступним новий {STRING}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Став доступним новий {STRING}! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати знищений транспорт...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не можна переобладнати знищений транспорт...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати знищений транспорт...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не можна переобладнати знищений транспорт...
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт може чекати тільки на станціях.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Цей транспорт не зупиняється на цій станції.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт може чекати тільки на станціях.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Цей транспорт не зупиняється на цій станції.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Цей транспорт зараз прямує за розкладом
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Цей транспорт запізнюється на {STRING}
@@ -2930,7 +2930,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Авто
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути авто
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2957,11 +2957,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити бакен, який можна використовувати як точку маршруту
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Неможливо розмістити бакен тут...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Побудувати акведук
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати акведук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати акведук...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переобладнання)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Виберіть вид вантажу для перевезення:-
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(змінюється)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(змінюється)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеропорти
@@ -2974,7 +2974,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Буду
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший літак з'явився на {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}{}{COMMA} загиблих в авіакатастрофі! Літак розбився біля {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Авіакатастрофа!{}В літака закінчилось пальне, {COMMA} людей загинуло!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (розклад)
@@ -2987,13 +2987,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Зсув ґрунту внаслідок обвалу на вугільній шахті біля міста {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша спроба дати хабара була
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}викрита місцевим слідчим
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша спроба дати хабара була
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}викрита місцевим слідчим
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально
@@ -3013,28 +3013,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Кошт
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Кредит:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Підсумок:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Загальна кількість транспорту
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Загальна кількість станцій.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Кількість видів вантажу, доставлених за останній квартал
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума позики, наданої компанії
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Загальна кількість балів
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Загальна кількість транспорту
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Загальна кількість станцій.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Кількість видів вантажу, доставлених за останній квартал
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Сума позики, наданої компанії
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Загальна кількість балів
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати настройки NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Налаштування нової графіки
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Переключити палітру обраного NewGRF.{}Зробіть це, якщо графіка з цього NewGRF виглядає рожевою у грі
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Переключити палітру обраного NewGRF.{}Зробіть це, якщо графіка з цього NewGRF виглядає рожевою у грі
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви хочете зробити зміни у вже запущеній грі; це може привести до зависання OpenTTD.{}Ви впевнені що хочете зробити це?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -3057,34 +3057,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Спроба в
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} містить зіпсований спрайт. Усі зіпсовані спрайти будуть показані як червоний знак питання (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Містить багато записів Action 8.
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Завантажити обрані настройки
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати настройки
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Записати поточний список як настройки
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Введіть назву настройок
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити настройки
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Видалити обрані настройки
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Додати
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Додати файли NewGRF до списку
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Видалити
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вище
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Нижче
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. Клікніть на файлі, щоб змінити його параметри
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введіть параметри NewGRF
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Немає доступної інформації
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрані настройки
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати настройки
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Записати поточний список як настройки
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Введіть назву настройок
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити настройки
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані настройки
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Додати
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Додати файли NewGRF до списку
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Видалити
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Вище
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Нижче
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. Клікніть на файлі, щоб змінити його параметри
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введіть параметри NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Немає доступної інформації
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступні NewGRF файли
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Додати файл
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не можу додати файл: однакові GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Таких файлів не знайдено
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Вимкнено
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Таких файлів не знайдено
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Вимкнено
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Відповідного GRF-файлу не знайдено (завантажено сумісний файл)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Для відсутніх GRF-файлів завантажені сумісні
@@ -3100,7 +3100,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інформація про вантаж/переобладнання для '{1:ENGINE}' відрізняється від списку покупки після побудови. Це може спричинити невідповідності під час автооновлення/заміни.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Гра була записана у версії без підтримки трамваїв. Усі трамваї були видалені.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Гра була записана у версії без підтримки трамваїв. Усі трамваї були видалені.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Вибір грошової одиниці
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Валютний курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = Ј {1:COMMA}
@@ -3111,16 +3111,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Пер
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Перехід на євро: {ORANGE}ні
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Відображення: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Налаштування іншої грошової одиниці
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Зменшити кількість своєї валюти за 1 фунт (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Збільшити кількість своєї валюти за 1 фунт (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Встановити обмінний курс своєї валюти до 1 фунта (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Встановити роздільник для своєї валюти
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Встановити префікс для своєї валюти
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Встановити суфікс для своєї валюти
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на Євро раніше
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на Євро пізніше
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Визначити рік введення Євро
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 фунтів (£) у вашій валюті
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити кількість своєї валюти за 1 фунт (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити кількість своєї валюти за 1 фунт (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Встановити обмінний курс своєї валюти до 1 фунта (£)
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Встановити роздільник для своєї валюти
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Встановити префікс для своєї валюти
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Встановити суфікс для своєї валюти
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти на Євро раніше
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти на Євро пізніше
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Визначити рік введення Євро
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 фунтів (£) у вашій валюті
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -3139,8 +3139,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P у iв ів}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P у iв ів}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
@@ -3247,39 +3247,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пере
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення іншого виду вантажу
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення іншого виду вантажу
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клонувати
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клонувати
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клонувати
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клонувати
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новий залізничний транспорт
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новий електрозалізничний транспорт
@@ -3349,28 +3349,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Пока
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви впевнені, що хочете продати усі машини в депо?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продати всі поїзди з депо
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продати всі кораблі з депо
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продати всі літаки з ангару
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі поїзди з депо
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі кораблі з депо
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі літаки з ангару
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Отримати список усіх кораблів, що заходять до цього депо
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх кораблів, що заходять до цього депо
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Не можна оновити
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано машину
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Не можна оновити
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано машину
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч
@@ -3382,26 +3382,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозв
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Літак недоступний
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Літак недоступний
-STR_ENGINES :Потяги
-STR_WAGONS :Вагони
+STR_REPLACE_ENGINES :Потяги
+STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх кораблів, що в депо
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх літаків, що в ангарі
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх кораблів, що в депо
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх літаків, що в ангарі
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду поїздів з депо
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх кораблів з депо
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Натисніть для вильоту всіх літаків з ангару
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду поїздів з депо
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх кораблів з депо
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для вильоту всіх літаків з ангару
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всього транспорту, що у списку
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всього транспорту, що у списку
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
@@ -3410,14 +3410,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Збій
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Залізниця
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорельс
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнітна подушка
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Залізниця
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельс
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнітна подушка
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER}
@@ -3444,70 +3444,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Генерувати
-STR_RANDOM :{BLACK}Випадково
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Змінити початкове значення для генератора
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створення світу
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Випадкове число:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Клік для вводу значення
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введіть випадкове число
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ландшафт:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Насадження дерев:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот рельєфу
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафту:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Рівень моря:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Згладжений:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Висота лінії снігу:
-STR_DATE :{BLACK}Дата:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Міста:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Промисловість:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Підвищити лінію снігу
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Завелике значення
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва рельєфу:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генерувати
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Випадково
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Змінити початкове значення для генератора
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створення світу
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Випадкове число:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Клік для вводу значення
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введіть випадкове число
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ландшафт:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Насадження дерев:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот рельєфу
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафту:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Рівень моря:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Згладжений:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Висота лінії снігу:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Міста:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Промисловість:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Підвищити лінію снігу
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Завелике значення
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва рельєфу:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Генерація світу...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перервати
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Перервати генерацію світу
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ви дійсно хочете перервати генерацію світу
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% завершено
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Створення світу
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Насадження дерев
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерація нерухомості
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Розкидати каміння
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Налаштування гри
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Виконуємо цикл
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Генерується гра
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Змінити рівень складності
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Рівнина
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генерувати рівнину
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Випадково
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Створити новий сценарій
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип сценарію
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Підняти рівень рівної землі на 1
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустити рівень рівної землі на 1
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту рівня рівної землі
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Висота рівня моря
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% завершено
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Створення світу
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Насадження дерев
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерація нерухомості
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Розкидати каміння
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Налаштування гри
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Виконуємо цикл
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Генерується гра
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Змінити рівень складності
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Рівнина
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Генерувати рівнину
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Випадково
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Створити новий сценарій
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Тип сценарію
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Підняти рівень рівної землі на 1
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустити рівень рівної землі на 1
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту рівня рівної землі
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Висота рівня моря
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрувати мінікарту сюди
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Краї карти:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}північно-західний
-STR_NORTHEAST :{BLACK}північно-східний
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}південно-східний
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}південно-західний
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}вільний формат
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Вода
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Будь-який
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Будь-який
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручну
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Краї карти:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}північно-західний
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}північно-східний
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}південно-східний
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}південно-західний
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}вільний формат
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Вода
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Будь-який
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Будь-який
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручну
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малий
@@ -3532,21 +3532,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Діля
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Довжина: {NUM}{}Різниця висот: {NUM} м
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ділянка: {NUM} x {NUM}{}Різниця висот: {NUM} м
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ця дорога у власності міста
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...дорога не в тому напрямку
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опції прозорості
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для дерев. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для будинків. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо тощо. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ця дорога у власності міста
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...дорога не в тому напрямку
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Опції прозорості
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для дерев. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для будинків. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо тощо. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3556,7 +3556,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Усі поїзди
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Усі автомобілі
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Усі кораблі
@@ -3565,24 +3565,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Незгруп
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруповані автомобілі
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруповані літаки
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавити спільний транспорт
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбутися всього транспорту
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не можна створити групу...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна стерти групу...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не можна перейменувати групу...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не можна позбутися всього транспорту цієї групи...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати цей транспорт у групу...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати спільний транспорт у групу...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не можна створити групу...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна стерти групу...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не можна перейменувати групу...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не можна позбутися всього транспорту цієї групи...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати цей транспорт у групу...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати спільний транспорт у групу...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Групи - клікніть на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Клікніть, щоб створити групу
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клікніть на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб створити групу
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3643,35 +3643,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Назва має бути унікальною
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Назва має бути унікальною
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Наступне позначення
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Попереднє позначення
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву знака
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Наступне позначення
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Попереднє позначення
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву знака
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фінансувати
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Огляд
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Будувати
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Виберіть необхідне виробництво
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фінансувати
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Огляд
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Будувати
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть необхідне виробництво
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детальний
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Детальний вибір обличчя
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Детальний вибір обличчя
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Простий
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Простий вибір обличчя
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Простий вибір обличчя
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Завантажити
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Завантажити обране обличчя
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обране обличчя
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Обране обличчя було завантажене з файлу конфігурації OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Обличчя №
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Подивитись та/чи змінити номер обличчя гравця
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Подивитись та/чи змінити номер обличчя гравця
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Подивитись та/чи змінити номер обличчя гравця
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Було встановлено новий номер
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не можна встановити номер обличчя гравця - це має бути число від 0 до 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Зберегти
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Зберегти обране обличчя
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти обране обличчя
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Це обличчя буде збережене як обране у файлі конфігурації OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Європейські
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Вибрати європейські обличчя
@@ -3679,51 +3679,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Афри
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Вибрати африканські обличчя
STR_FACE_YES :Так
STR_FACE_NO :Ні
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Дозволити вуса або сережки
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Дозволити вуса або сережки
STR_FACE_HAIR :Волосся:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Змінити волосся
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Змінити волосся
STR_FACE_EYEBROWS :Брова:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Змінити брова
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Змінити брова
STR_FACE_EYECOLOUR :Колір очей:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Змінити колір очей:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Змінити колір очей:
STR_FACE_GLASSES :Окуляри:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Дозволити окуляри
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Змінити окуляри
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Дозволити окуляри
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Змінити окуляри
STR_FACE_NOSE :Ніс:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Змінити ніс
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Змінити ніс
STR_FACE_LIPS :Губи:
STR_FACE_MOUSTACHE :Вуса:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Змінити губи або вуса
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Змінити губи або вуса
STR_FACE_CHIN :Підборіддя:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Змінити підборіддя
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Змінити підборіддя
STR_FACE_JACKET :Піджак:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Змінити піджак
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Змінити піджак
STR_FACE_COLLAR :Комір
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Змінити комір
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір
STR_FACE_TIE :Краватка:
STR_FACE_EARRING :Сережки:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Змінити комір або сережки
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір або сережки
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Вибір сигналів
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Розширені сигнали можуть проходитись з заднього боку.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Односторонні розширені сигнали не можуть проходитись з заднього боку.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Вхідний сигнал (електричний){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Вихідний сигнал (електричний){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбінований сигнал (електричний){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Розширені сигнали можуть проходитись з заднього боку.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Односторонні розширені сигнали не можуть проходитись з заднього боку.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Якщо активна, натискання на існуючому сигналі замінить його на обраний тип сигналу, CTRL-натискання буде переключати існуючий варіант.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Частота сигналів при перетаскуванні
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Зменшити частоту сигналів
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Збільшити частоту сигналів
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Вибір сигналів
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Розширені сигнали можуть проходитись з заднього боку.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Односторонні розширені сигнали не можуть проходитись з заднього боку.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Вхідний сигнал (електричний){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Вихідний сигнал (електричний){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбінований сигнал (електричний){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Розширені сигнали можуть проходитись з заднього боку.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки останову. Односторонні розширені сигнали не можуть проходитись з заднього боку.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Якщо активна, натискання на існуючому сигналі замінить його на обраний тип сигналу, CTRL-натискання буде переключати існуючий варіант.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Частота сигналів при перетаскуванні
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити частоту сигналів
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити частоту сигналів
########
############ on screen keyboard
@@ -3735,36 +3735,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Параметри AI
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показати настройки AI
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Дебаг AI
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Назва AI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезавантажити AI
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Знищити AI, перезавантажити скрипт, та рестартувати AI
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно Дебаг AI доступно тільки серверу
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Знищити AI, перезавантажити скрипт, та рестартувати AI
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно Дебаг AI доступно тільки серверу
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфігурація AI
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Вибір AI
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Настроїти
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Завантажити інший AI
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Настроїти параметри AI
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Усі AI, які будуть завантажені у наступній грі
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Вибір AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Настроїти
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити інший AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Настроїти параметри AI
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Усі AI, які будуть завантажені у наступній грі
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступні AI
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Клікніть, щоб вибрати AI
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Прийняти
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Вибрати виділений AI
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Відміна
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не міняти AI
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Закрити
-STR_AI_RESET :{BLACK}Скидання
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Гравець-людина
-STR_AI_RANDOM_AI :Випадковий AI
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб вибрати AI
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Прийняти
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати виділений AI
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Відміна
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не міняти AI
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрити
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Скидання
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Гравець-людина
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Випадковий AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметри AI
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Версія: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один з поточних AI зазнав краху. Будь ласка, повідомте про це автора AI зі знімком налагоджувального вікна AI.
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Версія: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один з поточних AI зазнав краху. Будь ласка, повідомте про це автора AI зі знімком налагоджувального вікна AI.
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Генерований шум: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Генерований шум: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3778,21 +3778,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарі
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Карта висот
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Завантаження змісту
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Тип вмісту
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Назва вмісту
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Клікніть на рядку, щоб побачити деталі{}Клікніть позначку, щоб обрати його для завантаження
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Назва вмісту
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть на рядку, щоб побачити деталі{}Клікніть позначку, щоб обрати його для завантаження
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Вибрати всі
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Позначити для завантаження весь вміст
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити для завантаження весь вміст
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Вибрати оновлення
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Позначити весь вміст, що є оновленням існуючого, для завантаження
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити весь вміст, що є оновленням існуючого, для завантаження
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Зняти позначки
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Не завантажувати нічого
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Не завантажувати нічого
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть строку фільтру
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр за назвою:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Завантажити
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Почати завантаження обраного вмісту
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Почати завантаження обраного вмісту
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Загальний розмір завантажень: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}Вміст - інформація
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Ви не обрали це для завантаження
@@ -3825,6 +3825,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не м
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити вміст у Internet
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити новий та оновлений вміст для завантаження
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Знайти відсутній вміст в Інтернет
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Перевірити, чи можна знайти відсутній вміст в Інтернет
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Знайти відсутній вміст в Інтернет
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Перевірити, чи можна знайти відсутній вміст в Інтернет
########