summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/swedish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/swedish.txt')
-rw-r--r--src/lang/swedish.txt35
1 files changed, 31 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index d02e55994..e67a3d84f 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -249,7 +249,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullning
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad
# Show engines button
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda lok och vagnar
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda vägfordon
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda fartyg
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda flygfarkoster
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
@@ -1263,8 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Visningstid fö
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Tid som felmeddelanden i ett rött fönster ska visas. Notera att vissa (kritiska) felmeddelanden inte stängs automatiskt efter denna tid, utan måste stängas manuellt
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Visa tooltips: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Fördröjning innan tooltips visas när muspekaren hålls över ett gränssnittselement. Alternativt kan tooltips bindas till den högra musknappen
-STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Håll muspekaren i {COMMA} sekund{P 0 "" er}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Fördröjning innan tooltips visas när muspekaren hålls över ett gränssnittselement. Alternativt kan tooltips bindas till den högra musknappen när detta värde är satt till 0.
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Håll muspekaren i {COMMA} millisekund{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Högerklick
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Visa invånarantal i stadsnamnet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Visa antal invånare efter stadsnamnen på kartan
@@ -2845,11 +2853,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Justera spriteobjekt {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Nästa spriteobjekt
-STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till nästa nomala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om vid slutet
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till nästa nomala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om efter sista spriteobjektet
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gå till spriteobjekt
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå till angivet spriteobjekt. Om objektet inte är ett normalt spriteobjekt, fortsätt till nästa normala spriteobjekt
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidigare spriteobjekt
-STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till nästa normala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om vid början
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till föregående normala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om från slutet efter första spriteobjektet
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation av det valda objektet. Justeringen ignoreras när objektet ritas.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytta runt objektet, ändrar X och Y offsets
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
@@ -3393,8 +3401,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på skeppstyp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på flygplanstyp
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa lok- och vagntyp
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa fordonstyp
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa fartygstyp
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa flygfarkoststyp
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordonstyp
@@ -3500,6 +3520,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skepp
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan
+STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Fordon i bruk
+STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolumn med fordon du äger
+STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Tillgängliga fordon
+STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kolumn med fordon tillgängliga för att bytas ut
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen
@@ -4150,6 +4174,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan endast byggas ovanför snögränsen
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan endast byggas nedanför snögränsen
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Det fanns inga lämpliga platser för '{STRING}'-industrier
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Ändra parametrarna för kartgenereringen för att skapa en bättre karta
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här...
@@ -4851,6 +4877,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
+STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (dold)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}