summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/spanish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 642f19ec4..778b75b49 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -260,7 +260,6 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Poblaci
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nombre
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Fecha
# These are used in dropdowns
-STR_SORT_BY_POPULATION :Población
STR_SORT_BY_NAME :Nombre
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producción
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
@@ -631,9 +630,7 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBL
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar
-STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Pulsa sobre la canción para quitarla del programa actual (Solo Personalizado1 y Personalizado2)
@@ -2400,7 +2397,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fichero no
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivado
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatible con esta versión de OpenTTD
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros NewGRF
@@ -3217,7 +3213,6 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar m
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orden condicional
STR_ORDER_SHARE :Compartir órdenes
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista. Ctrl sobre estaciones ordena 'Carga completa cualquier carga', sobre puntos de ruta ordena 'sin paradas' y sobre depósitos ordena 'mantenimiento'. Ctrl o Compartir órdenes permite a este vehículo compartir órdenes con el vehículo seleccionado. Click sobre un vehículo copia las órdenes
-STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Introducir una orden avanzada
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos con el mismo calendario
@@ -3487,8 +3482,6 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}No permi
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan esto
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan la construcción de otro aeropuerto en este pueblo
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido a su preocupación por el ruido
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede subir el terreno aquí...
@@ -3562,7 +3555,6 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiad
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de autobús
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de camión
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de trenes
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto