summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/spanish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt1562
1 files changed, 781 insertions, 781 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 90f090d1f..ad98411f7 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -119,7 +119,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de car
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P "" s}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} refresco{P "" s}
-STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :N/D{SKIP}
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
@@ -209,26 +209,26 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criterio de filtro
-STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Seleccione criterio de orden
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecciona criterio de filtro
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renombrar
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renombrar
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
# Query window
-STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
@@ -317,7 +317,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
@@ -505,11 +505,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLAC
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Clave de los gráficos
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas
@@ -544,16 +544,16 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Cantidad de vehículos. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeroplanos.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Cantidad de segmentos de estaciones. Cada segmento de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si está conectado a una estación.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El beneficio del vehículo con menores ingresos (de todos los vehículos mayores de 2 años)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más bajo en los pasados 12 cuartos
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más alto en los pasados 12 cuartos
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los pasados cuatro cuartos.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregada en el último cuarto.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero en mano
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero que esta compañía ha recibido como préstamo
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de vehículos. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeroplanos.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de segmentos de estaciones. Cada segmento de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si está conectado a una estación.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}El beneficio del vehículo con menores ingresos (de todos los vehículos mayores de 2 años)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más bajo en los pasados 12 cuartos
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más alto en los pasados 12 cuartos
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los pasados cuatro cuartos.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipos de carga entregada en el último cuarto.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero en mano
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero que esta compañía ha recibido como préstamo
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de Jazz
@@ -671,8 +671,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/qu
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa pequeño a la posición actual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
@@ -683,8 +683,8 @@ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUAR
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listado de los mensajes más recientes
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Listado de los mensajes más recientes
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje
@@ -918,32 +918,32 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fichero perdido/corrupto{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional acerca de este fichero de gráficos
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo de pantalla completa ha fallado
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo de pantalla completa ha fallado
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Decrementa la cantidad de tu moneda en una Libra (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Incrementa la cantidad de tu moneda en una Libra (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Configura el valor de cambio de tu moneda por una Libra (£)
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Decrementa la cantidad de tu moneda en una Libra (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa la cantidad de tu moneda en una Libra (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Configura el valor de cambio de tu moneda por una Libra (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: {ORANGE}{2:STRING}
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Configura el separador de tu moneda
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Configura el separador de tu moneda
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefijo: {ORANGE}{3:STRING}
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Configura el prefijo de tu moneda
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Configura el prefijo de tu moneda
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufijo: {ORANGE}{4:STRING}
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Configura el sufijo de tu moneda
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Configura el sufijo de tu moneda
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambio al Euro: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Cambio al Euro: {ORANGE}nunca
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Configurar el año del cambio al Euro
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Cambiar al Euro antes
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Cambiar al Euro después
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Configurar el año del cambio al Euro
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar al Euro antes
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar al Euro después
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previa: {ORANGE}{6:CURRENCY}
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Libras(£) en tu moneda
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras(£) en tu moneda
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambiar parámetro de moneda personalizada
# Difficulty level window
@@ -957,7 +957,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personal
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Guardar
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1023,7 +1023,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambia el nivel de dificultad a personalizado
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambia el nivel de dificultad a personalizado
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Opciones avanzadas
@@ -1272,7 +1272,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(No r
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X del mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y del mapa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar valor de la opción
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Cambiar valor de la opción
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1314,9 +1314,9 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}?
-STR_YES :{BLACK}Si
-STR_NO :{BLACK}No
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Si
+STR_QUIT_NO :{BLACK}No
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
@@ -1332,11 +1332,11 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar Juego
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego?
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Trucos
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada para toda la eternidad.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugando como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1345,24 +1345,24 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los tú
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mientras se está en pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jets se estrellan menos en aeropuertos pequeños: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paisaje templado
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paisaje subártico
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paisaje subtropical
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Paisaje fantasía
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paisaje templado
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paisaje subártico
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paisaje subtropical
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Paisaje fantasía
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificación de los valores de producción: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuevo Esquema de Color
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+Click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+Click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
@@ -1400,19 +1400,19 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Cara Nueva
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzado
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Selección avanzada de caras.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selección avanzada de caras.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Selección simple de caras.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selección simple de caras.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Cargar cara favorita
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar cara favorita
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tu cara favorita ha sido cargada del fichero de configuración de OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Cara del jugador no.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver y/o asignar número de cara del jugador
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver y/o asignar número de cara del jugador
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver y/o asignar número de cara del jugador
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuevo código de cara ha sido asignado.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar código de cara - debe ser un valor numérico de 0 a 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Guardar
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Guardar cara favorita
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar cara favorita
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara ha sido guardada como tu favorita en el fichero de configuración.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selecciona caras europeas
@@ -1420,120 +1420,120 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selecciona caras africanas
STR_FACE_YES :Si
STR_FACE_NO :No
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activar bigotes o pendientes
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Activar bigotes o pendientes
STR_FACE_HAIR :Pelo:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Cambiar pelo
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar pelo
STR_FACE_EYEBROWS :Cejas:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Cambiar cejas
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cejas
STR_FACE_EYECOLOUR :Color ojos:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Cambiar color de ojos
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar color de ojos
STR_FACE_GLASSES :Gafas:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activar gafas
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Cambiar gafas
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Activar gafas
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Cambiar gafas
STR_FACE_NOSE :Nariz:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Cambiar nariz
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nariz
STR_FACE_LIPS :Labios:
STR_FACE_MOUSTACHE :Bigote:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Cambiar labios o bigote
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar labios o bigote
STR_FACE_CHIN :Barbilla:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Cambiar barbilla
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar barbilla
STR_FACE_JACKET :Chaqueta:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Cambiar chaqueta
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar chaqueta
STR_FACE_COLLAR :Cuello:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Cambiar cuello
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cuello
STR_FACE_TIE :Corbata:
STR_FACE_EARRING :Pendientes:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambiar corbata o pendientes
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar corbata o pendientes
# Network server list
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Seleccione entre un juego en Internet o en una Red de Área Local
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nombre del Jugador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este es el nombre con el que otros jugadores le identificarán
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nombre
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nombre del juego
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes online / máx clientes{}Compañías online / máximo compañías
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño del mapa
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamaño del mapa del juego{}Pulsa para ordenar por area
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Fecha actual
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Años
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de años{}que el juego está ejecutado
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc.
-
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pulse en un juego de la lista para seleccionarlo
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}El servidor al que has estado conectado la última vez:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Pulsa para seleccionar el servidor al que has jugado la última vez
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO JUEGO
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Escenario: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Fecha inicio: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Protegido por contraseña!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR APAGADO
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR LLENO
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}PROBLEMA CON NEWGRF
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirme al juego
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Recargar servidor
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Recargar información del servidor
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar en la red servidores
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Añade un servidor a la lista que será siempre consultada para ver juegos en ejecución.
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Comenzar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comenzar un nuevo servidor
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduce tu nombre
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce la dirección IP del servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijugador
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione entre un juego en Internet o en una Red de Área Local
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nombre del Jugador:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Este es el nombre con el que otros jugadores le identificarán
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nombre
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del juego
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes online / máx clientes{}Compañías online / máximo compañías
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño del mapa
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño del mapa del juego{}Pulsa para ordenar por area
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fecha actual
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Años
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de años{}que el juego está ejecutado
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc.
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pulse en un juego de la lista para seleccionarlo
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}El servidor al que has estado conectado la última vez:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Pulsa para seleccionar el servidor al que has jugado la última vez
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO JUEGO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Escenario: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión servidor: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección servidor: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Fecha inicio: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}¡Protegido por contraseña!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR APAGADO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR LLENO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}PROBLEMA CON NEWGRF
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Unirme al juego
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Recargar servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Recargar información del servidor
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Buscar en la red servidores
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Añade un servidor a la lista que será siempre consultada para ver juegos en ejecución.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Comenzar servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Comenzar un nuevo servidor
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduce tu nombre
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introduce la dirección IP del servidor
# Start new multiplayer server
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Empezar nuevo juego multijugador
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nombre del juego:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nombre del juego será mostrado a otros jugadores en el menu de selección de juego multijugador
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteje tu juego con una contraseña si no quieres que otras personas se unan a él
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿En qué mapa desea jugar?
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego nuevo al azar
-
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anuncio)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máx clientes:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Seleccione un número máximo de clientes. No todos los slots serán ocupados.
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compañia{P y s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo compañías:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de compañías
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Espectadores máximos
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de espectadores
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma hablado:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Otros jugadores sabrán cual es el idioma hablado en este servidor.
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Empezar Juego
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Empezar un nuevo juego en red desde un mapa al azar o escenario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa un juego multijugador guardado (asegúrese de conectar con el jugador correcto)
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego en red
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Empezar nuevo juego multijugador
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nombre del juego:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nombre del juego será mostrado a otros jugadores en el menu de selección de juego multijugador
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteje tu juego con una contraseña si no quieres que otras personas se unan a él
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona mapa:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}¿En qué mapa desea jugar?
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego nuevo al azar
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anuncio)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máx clientes:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione un número máximo de clientes. No todos los slots serán ocupados.
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compañia{P y s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo compañías:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de compañías
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Espectadores máximos
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de espectadores
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma hablado:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Otros jugadores sabrán cual es el idioma hablado en este servidor.
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Empezar Juego
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Empezar un nuevo juego en red desde un mapa al azar o escenario
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Continúa un juego multijugador guardado (asegúrese de conectar con el jugador correcto)
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego en red
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1576,32 +1576,32 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letón
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de estar del juego multijugador
-
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparándose para unirse: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Un listado de empresas actualmente en el juego. Puede unirse a una o emprezarla.
-
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO EMPRESA
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nombre empresa: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor empresa: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos último año: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendimiento: {WHITE}{NUM}
-
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estaciones: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadores: {WHITE}{STRING}
-
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nueva empresa
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Crear nueva empresa
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar juego
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observar un juego como espectador
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a empresa
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ayudar a dirigir esta empresa
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Sala de estar del juego multijugador
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparándose para unirse: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Un listado de empresas actualmente en el juego. Puede unirse a una o emprezarla.
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO EMPRESA
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nombre empresa: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Valor empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos último año: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Rendimiento: {WHITE}{NUM}
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Estaciones: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Jugadores: {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nueva empresa
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Crear nueva empresa
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar juego
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Observar un juego como espectador
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a empresa
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ayudar a dirigir esta empresa
# Network connecting window
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectando...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando..
@@ -1617,13 +1617,13 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Recibien
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} delante de usted
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} descargados
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectado
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Desconectado
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Teclee la contraseña
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Introduce contraseña
# Network company list added strings
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Presenciar
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nueva compañía
@@ -1645,18 +1645,18 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduc
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}No grabar la contraseña introducida
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar a la empresa una nueva contraseña
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas
# Network company info join/password
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unirse
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege por contraseña tu compañía para prevenir que usuarios no autorizados se unan a ella.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Configurar contraseña de empresa
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Unirse
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Contraseña
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege por contraseña tu compañía para prevenir que usuarios no autorizados se unan a ella.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Configurar contraseña de empresa
# Network chat
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Enviar
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipo] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privado] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] :
@@ -1669,40 +1669,40 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduce el texto para el chat en red
# Network messages
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}No se pudo encontrar ningún juego en red
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}El servidor no responde a la petición
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No se pudo conectar debido a incompatibilidad de NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}La sincronización del juego en red ha fallado
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La conexión con el juego en red se ha perdido
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}No se pudo cargar partida
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}No se pudo iniciar servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}No se pudo conectar
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Tiempo de espera agotado en conexión #{NUM}
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Se ha producido un error de protocolo y la conexión ha sido cerrada
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}La versión de este cliente no corresponde con la versión del servidor
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contraseña incorrecta
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}El servidor está completo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Se ha prohibido tu acceso al servidor
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Has sido expulsado del servidor
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}No se permiten trucos en este servidor
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}No se pudo encontrar ningún juego en red
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}El servidor no responde a la petición
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}No se pudo conectar debido a incompatibilidad de NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}La sincronización del juego en red ha fallado
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La conexión con el juego en red se ha perdido
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}No se pudo cargar partida
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}No se pudo iniciar servidor
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}No se pudo conectar
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Tiempo de espera agotado en conexión #{NUM}
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Se ha producido un error de protocolo y la conexión ha sido cerrada
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}La versión de este cliente no corresponde con la versión del servidor
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Contraseña incorrecta
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}El servidor está completo
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Se ha prohibido tu acceso al servidor
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Has sido expulsado del servidor
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No se permiten trucos en este servidor
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desync
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexión perdida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error protocolo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erroneo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autorizado
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquete extraño
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versión incorrecta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :este nombre ya está en uso
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña incorrecta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :error en el id de la empresa en el DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha intentado usar un truco
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de desync
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexión perdida
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error protocolo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erroneo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autorizado
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquete extraño
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versión incorrecta
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :este nombre ya está en uso
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña incorrecta
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :error en el id de la empresa en el DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :ha intentado usar un truco
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
@@ -1714,36 +1714,36 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Juego detenido
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Juego en marcha (cliente conectado)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Juego en marcha (cliente falló la conexión)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :abandonando
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se ha unido al juego
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ha entrado en al compañía #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ha entrado como espectador
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha comenzado una nueva compañía (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha abandonado el juego ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha cambiado su nombre a {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} da a tu compañia {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Entregas {1:STRING} {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha cerrado la sesión
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Se está reiniciando el servidor...{}Espere por favor...
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :abandonando
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se ha unido al juego
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ha entrado en al compañía #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ha entrado como espectador
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha comenzado una nueva compañía (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha abandonado el juego ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha cambiado su nombre a {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} da a tu compañia {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Entregas {1:STRING} {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha cerrado la sesión
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Se está reiniciando el servidor...{}Espere por favor...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descarga de contenido
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tipo de contenido
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo de contenido
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nombre
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nombre del contenido
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Pincha en una línea para ver los detalles{}Pincha en los cajetines para seleccionar las descargas
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre del contenido
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Pincha en una línea para ver los detalles{}Pincha en los cajetines para seleccionar las descargas
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Seleccionar todas
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca todo el contenido para descarga
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca todo el contenido para descarga
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Seleccionar acts.
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca para descargar todo el contenido existente que ha sido actualizado
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca para descargar todo el contenido existente que ha sido actualizado
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar todas
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca todo el contenido para no ser descargado
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca todo el contenido para no ser descargado
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Escribe patrón de filtrado
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Introduce una palabra clave para filtrar la lista
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduce una palabra clave para filtrar la lista
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiqueta/nombre del filtro
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descargar
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Comenzar a descargar el contenido seleccionado
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Comenzar a descargar el contenido seleccionado
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamaño total de la descarga: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACIÓN DEL CONTENIDO
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}No has seleccionado esto para ser descargado
@@ -1787,17 +1787,17 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... no s
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el fichero descargado
# Transparency settings window
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opciones de Transparencia
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles de estaciones. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para árboles. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para casas. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para industrias. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para construcciones como estaciones, depósitos o puntos de ruta. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para puentes. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para estructuras como faros, antenas, etc. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para catenaria. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga. Ctrl+Click para bloquear.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Poner objetos invisibles en vez de transparentes
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de Transparencia
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles de estaciones. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para árboles. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para casas. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para industrias. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para construcciones como estaciones, depósitos o puntos de ruta. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para puentes. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para estructuras como faros, antenas, etc. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para catenaria. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga. Ctrl+Click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Poner objetos invisibles en vez de transparentes
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Iluminar área de alcance
@@ -1809,11 +1809,11 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta:
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisiones: {GOLD}
# Join station window
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir estación
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir una estación separada
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Unir estación
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir una estación separada
-STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Unir punto de ruta
-STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir un punto de ruta separado
+STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Unir punto de ruta
+STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir un punto de ruta separado
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril
@@ -1837,8 +1837,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientac
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes
# Rail waypoint construction window
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccione tipo de punto de ruta
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Punto de ruta
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de punto de ruta
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación de tren
@@ -1851,36 +1851,36 @@ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elige lo
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar y soltar
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir una estación con arrastrar & soltar
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a mostrar
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a construir
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a mostrar
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a construir
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por defecto
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de ruta
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Estación por defecto
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos de ruta
# Signal window
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selección de Señales
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Señal de bloque (semáforo){}Este es el tipo de señal mas básico, que permite a un único tren estar a la vez en el mismo bloque.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (semáforo){}Verde si existen una o más señales de salida en el tramo en verde, de lo contrario estará en rojo
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (semáforo){}Se comporta de la misma manera que una señal de bloque, pero es necesaria para activar el color correcto en las señales de entrada y combo.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Señal combo (semáforo){}La señal combo actua como señal de entrada y salida a la vez. Esto permite construir grandes "árboles" de señales condicionales.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Señal de ruta (semáforo){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (semáforo){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser traspasadas desde atrás.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Señal de bloque (eléctrica){}Es el tipo de señal mas básico, que permite a un único tren estar a la vez en el mismo bloque.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}Verde si existen una o más señales verdes en el siguiente segmento de vía, de lo contrario estará en rojo
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Se comporta de la misma manera que una señal de bloque, pero es necesaria para activar el color correcto en las señales de entrada y combo.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Señal combo (eléctrica){}La señal combo actua como señal de entrada y salida a la vez. Esto permite construir grandes "árboles" de señales condicionales.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser traspasadas desde atrás.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsar sobre una señal existente la convierte en el tipo y variante indicados. Pulsar Ctrl+Click permite cambiar de variante
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Decrementar arrastre de intensidad de señales
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Incrementar arrastre de intensidad de señales
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Selección de Señales
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Señal de bloque (semáforo){}Este es el tipo de señal mas básico, que permite a un único tren estar a la vez en el mismo bloque.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de entrada (semáforo){}Verde si existen una o más señales de salida en el tramo en verde, de lo contrario estará en rojo
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal de salida (semáforo){}Se comporta de la misma manera que una señal de bloque, pero es necesaria para activar el color correcto en las señales de entrada y combo.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (semáforo){}La señal combo actua como señal de entrada y salida a la vez. Esto permite construir grandes "árboles" de señales condicionales.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (semáforo){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (semáforo){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser traspasadas desde atrás.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Señal de bloque (eléctrica){}Es el tipo de señal mas básico, que permite a un único tren estar a la vez en el mismo bloque.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}Verde si existen una o más señales verdes en el siguiente segmento de vía, de lo contrario estará en rojo
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Se comporta de la misma manera que una señal de bloque, pero es necesaria para activar el color correcto en las señales de entrada y combo.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (eléctrica){}La señal combo actua como señal de entrada y salida a la vez. Esto permite construir grandes "árboles" de señales condicionales.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser traspasadas desde atrás.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsar sobre una señal existente la convierte en el tipo y variante indicados. Pulsar Ctrl+Click permite cambiar de variante
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Decrementar arrastre de intensidad de señales
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar arrastre de intensidad de señales
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione puente de raíl
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elige puente de carretera
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero
@@ -1914,9 +1914,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús
@@ -1937,8 +1937,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Colocar boya que puede ser usada como punto de ruta
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir acueducto
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de agua.{}Crea un canal, a menos que se pulse Ctrl al nivel del mar, en cuyo caso se inundarán los alrededores
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definir área de agua.{}Crea un canal, a menos que se pulse Ctrl al nivel del mar, en cuyo caso se inundarán los alrededores
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar rios.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero
@@ -1970,20 +1970,20 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeropuer
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centro del aeropuerto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Aeropuerto helicopteros
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Ruido generado: {GOLD}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruido generado: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Paisaje
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árboles al azar
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar distintos árboles al azar
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar distintos árboles al azar
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje
@@ -1996,9 +1996,9 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nuevo escenario
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nuevo escenario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas las propiedades de jugadores del mapa
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas las propiedades de jugadores del mapa
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Hacer reset del paisaje
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de querer eliminar todas las propiedades de jugadores?
@@ -2009,41 +2009,41 @@ STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuevo Pu
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo pueblo
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Pueblo al Azar
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir pueblo en sitio aleatorio
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varios pueblos al azar
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubre el mapa con pueblos colocados al azar
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varios pueblos al azar
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con pueblos colocados al azar
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño pueblo:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeña
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediana
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño del pueblo
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los pueblos{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carretera:
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para este pueblo
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Mejorado
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla de 2x2
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carretera:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para este pueblo
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Mejorado
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla de 2x2
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Seleccione la industria apropiada de la lista
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Varias industrias al azar
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perspectiva
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la industria apropiada de la lista
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Varias industrias al azar
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perspectiva
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2051,104 +2051,104 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propieta
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
# Description of land area of different tiles
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tierra árida
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra desnuda
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Césped
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desierto
-
-STR_RAILROAD_TRACK :Vía del tren
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales de bloque
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con señales de entrada
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía del tren con señales combo
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Vía del tren con señales de ruta
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de ruta de un sentido
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y señales de entrada
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y de salida
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales combo y de bloque
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y de ruta
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y de ruta de un sentido
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales de salida
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales combo
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales de ruta
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales de ruta de un sentido
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y señales combo
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y de ruta
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y de ruta de un sentido
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales combo y de ruta
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales combo y de ruta de un sentido
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de ruta y señales de ruta de un sentido
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes
-
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tierra árida
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra desnuda
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Césped
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Desierto
+
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Vía del tren
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales de bloque
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con señales de entrada
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía del tren con señales combo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Vía del tren con señales de ruta
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de ruta de un sentido
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y señales de entrada
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y de salida
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales combo y de bloque
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y de ruta
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de bloque y de ruta de un sentido
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales de salida
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales combo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales de ruta
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de entrada y señales de ruta de un sentido
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y señales combo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y de ruta
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de salida y de ruta de un sentido
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren con señales combo y de ruta
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales combo y de ruta de un sentido
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con señales de ruta y señales de ruta de un sentido
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes
+
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía
# Houses come directly from their building names
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción)
-
-STR_TREE_NAME_TREES :Árboles
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
-
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de tren
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de ruta
-
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua
-STR_LANDINFO_CANAL :Canal
-STR_LANDINFO_LOCK :Dársena
-STR_LANDINFO_RIVER :Río
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción)
+
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Árboles
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
+
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de tren
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Punto de ruta
+
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Dársena
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Río
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero
# Industries come directly from their industry names
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de tren
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de tren
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente de carretera colgante de acero
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera de madera
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente de carretera tubular
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente de carretera colgante de acero
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera de madera
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente de carretera tubular
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
@@ -2161,7 +2161,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar Juego
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados
@@ -2171,119 +2171,119 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar e
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado
# World generation
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de mundo
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
-STR_BY :{BLACK}*
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pueblos:
-STR_DATE :{BLACK}Fecha:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura línea nieve:
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover la línea de nieve una arriba
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover la línea de nieve una abajo
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pulsa para introducir la semilla aleatoria
-STR_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambiar la semilla aleatoria usada por el Generador de Terrenos
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador terreno:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo árboles:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel del mar:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidad:
-STR_GENERATE :{WHITE}Generar
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de mundo
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pueblos:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura línea nieve:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover la línea de nieve una arriba
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover la línea de nieve una abajo
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pulsa para introducir la semilla aleatoria
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambiar la semilla aleatoria usada por el Generador de Terrenos
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador terreno:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo árboles:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel del mar:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidad:
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generar
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Noreste
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Suroeste
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma libre
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Agua
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatorio
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
-
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación mapa de alturas:
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Introducir una semilla aleatoria
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar altura de la línea de nieve
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año de inicio
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noreste
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suroeste
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma libre
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Agua
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatorio
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
+
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación mapa de alturas:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Introducir una semilla aleatoria
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar altura de la línea de nieve
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año de inicio
# SE Map generation
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tierra llana
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generar una tierra llana
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tierra aleatoria
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura tierra llana:
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno abajo
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno arriba
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tierra llana
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generar una tierra llana
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tierra aleatoria
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura tierra llana:
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno abajo
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno arriba
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia la altura de la tierra llana
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia la altura de la tierra llana
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generando mundo...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Generación del Mundo
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}¿Desea realmente abortar la generación?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completado
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generación de mundo
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generación de árboles
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generación inamovible
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de area áspera y rocosa
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurar juego
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ejecutar tile-loop
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando juego
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completado
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generación de mundo
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generación de árboles
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generación inamovible
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de area áspera y rocosa
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurar juego
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ejecutar tile-loop
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando juego
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración de Newgrf
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Cargar la programación seleccionada
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar progra...
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Grabar lista actual como una programación
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Introduce nombre de la programación
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Borrar progr...
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar la programación seleccionada
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Añadir
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Añadir un NewGRF a la lista
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Retirar
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Retirar el NewGRF seleccionado de la lista
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado arriba en la lista
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abajo
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado abajo en la lista
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una lista de los NewGRF instalados. Pulsa en el fichero para cambiar sus parámetros
-
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establecer parámetros
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Seleccionar paleta
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Seleccionar la paleta del NewGRF seleccionado.{}Hazlo cuando los gráficos de este NewGRF se vean rosa en el juego
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar cambios
-
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Encontrar contenido que falta en línea
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Comprobar si el contenido que falta puede ser encontrado en línea
-
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Fichero: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametros: {SILVER}{STRING}
-
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}No tiene información disponible
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Fichero no encontrado
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
-
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cargar la programación seleccionada
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar progra...
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Grabar lista actual como una programación
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Introduce nombre de la programación
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Borrar progr...
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar la programación seleccionada
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Añadir
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Añadir un NewGRF a la lista
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Retirar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Retirar el NewGRF seleccionado de la lista
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado arriba en la lista
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abajo
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado abajo en la lista
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una lista de los NewGRF instalados. Pulsa en el fichero para cambiar sus parámetros
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establecer parámetros
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Seleccionar paleta
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar la paleta del NewGRF seleccionado.{}Hazlo cuando los gráficos de este NewGRF se vean rosa en el juego
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar cambios
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Encontrar contenido que falta en línea
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Comprobar si el contenido que falta puede ser encontrado en línea
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Fichero: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametros: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}No tiene información disponible
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fichero no encontrado
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivado
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Ficheros NewGRF disponibles
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Añadir a la selección
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Añade el NewGRF seleccionado a tu configuración
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheros
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza la lista de ficheros NewGRF disponibles
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Añade el NewGRF seleccionado a tu configuración
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheros
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualiza la lista de ficheros NewGRF disponibles
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2307,7 +2307,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contiene múltiples entradas Action 8.
# NewGRF related 'general' warnings
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se van a realizar cambios a un juego en ejecución; esto puede cerrar OpenTTD.{}¿Estás completamente seguro de realizar esto?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No se puede añadir: GRF ID duplicado
@@ -2332,10 +2332,10 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto del cartel
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente cartel
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al anterior cartel
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente cartel
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al anterior cartel
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el cartel
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el cartel
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Pueblos
@@ -2349,10 +2349,10 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del pueblo:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en pueblo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del pueblo:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en pueblo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista sobre el pueblo
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
@@ -2399,18 +2399,18 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ninguna
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/pueblo
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/pueblo
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar varios elementos
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar varios elementos
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2441,18 +2441,18 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los trenes que tienen esta estación en su horario
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos los vehículos de carretera que tienen esta estación en su horario
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen esta estación en su horario
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos los trenes que tienen esta estación en su horario
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos los vehículos de carretera que tienen esta estación en su horario
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen esta estación en su horario
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renombrar estación/zona de carga
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renombrar estación/zona de carga
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del punto de ruta
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición de la boya
-STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nombre del punto de ruta
@@ -2478,7 +2478,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en Banco
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo. Ctrl+Click solicita todo el préstamo posible
@@ -2492,10 +2492,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Color:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehiculos:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
@@ -2503,8 +2503,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir Sede
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver Sede
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
@@ -2520,17 +2520,17 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 2
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nombre Empresa
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nombre del Presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del Presidente
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
# Industry directory
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombre de industrias - pulse en el nombre para centrar la vista en él
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombre de industrias - pulse en el nombre para centrar la vista en él
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -2566,26 +2566,26 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}La aeron
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenes disponibles
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos disponibles
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos disponibles
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviones disponibles
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo.
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenes disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviones disponibles
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista
-STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos de la lista
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos de la lista
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos de la lista
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos de la lista
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordenes compartidas de {COMMA} Vehículo{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordenes compartidas de {COMMA} Vehículo{P "" s}
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos los trenes
@@ -2598,11 +2598,11 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de c
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - click en un grupo para ver la lista de sus vehículos
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pulsa para crear un grupo
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Pulsa para proteger este grupo del auto reemplazado global
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - click en un grupo para ver la lista de sus vehículos
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para crear un grupo
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para proteger este grupo del auto reemplazado global
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Todos los vehículos compartidos
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
@@ -2625,7 +2625,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocida
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY}/año
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_REFITTABLE :(reformable)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reformable)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} años
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}
@@ -2689,17 +2689,17 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastrar la locomotora aquí para vender el tren entero
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar la locomotora aquí para vender el tren entero
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos los barcos del depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos los barcos del depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los trenes del depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los vehículos del depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los barcos del depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cambia automáticamente todas las aeronaves del hangar
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los trenes del depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los vehículos del depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Cambia automáticamente todos los barcos del depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Cambia automáticamente todas las aeronaves del hangar
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos Vehículos
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos
@@ -2711,35 +2711,35 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo barco
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren incluyendo sus vagones. Pulse este botón y después en el tren dentro o fuera del depósito. Ctrl+Click compartirá las ordenes
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo de carretera. Pulse este botón y después en el vehículo dentro o fuera del depósito. Ctrl+Click compartirá las ordenes
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulse este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Ctrl+Click compartirá las ordenes
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulse este botón y después en la aeronave dentro o fuera del hangar. Ctrl+Click compartirá las ordenes
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren incluyendo sus vagones. Pulse este botón y después en el tren dentro o fuera del depósito. Ctrl+Click compartirá las ordenes
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo de carretera. Pulse este botón y después en el vehículo dentro o fuera del depósito. Ctrl+Click compartirá las ordenes
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulse este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Ctrl+Click compartirá las ordenes
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulse este botón y después en la aeronave dentro o fuera del hangar. Ctrl+Click compartirá las ordenes
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los trenes de este depósito y sus ordenes
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los vehículos del depósito actual y sus ordenes
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtener lista de todos los barcos de este depósito y sus ordenes
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtener lista de todas las aeronaves de cualquier hangar de este aeropuerto y sus ordenes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtener lista de todos los trenes de este depósito y sus ordenes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obtener lista de todos los vehículos del depósito actual y sus ordenes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Obtener lista de todos los barcos de este depósito y sus ordenes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Obtener lista de todas las aeronaves de cualquier hangar de este aeropuerto y sus ordenes
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los trenes dentro del depósito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos dentro del depósito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los barcos dentro del depósito
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todas las aeronaves dentro del hangar
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los trenes dentro del depósito
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos dentro del depósito
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los barcos dentro del depósito
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para parar todas las aeronaves dentro del hangar
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los trenes dentro del depósito
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos dentro del depósito
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los barcos dentro del depósito
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todas las aeronaves dentro del hangar
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los trenes dentro del depósito
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos dentro del depósito
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los barcos dentro del depósito
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todas las aeronaves dentro del hangar
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas a vender todos los vehículos que tienes en el depósito. ¿Estás seguro?
@@ -2753,38 +2753,38 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}, {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}, {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING}
-STR_VEHICLE_TRAIN :Tren
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera
-STR_VEHICLE_SHIP :Barco
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tren
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehículos
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehículos
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora
-STR_ENGINES :Motores
-STR_WAGONS :Vagones
+STR_REPLACE_ENGINES :Motores
+STR_REPLACE_WAGONS :Vagones
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra que locomotora será reemplazada
-STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Rail Eléctrico
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Rail Eléctrico
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retirar vagón: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el cambio automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por adelante), si el cambio de locomotora produce un tren más largo.
@@ -2802,10 +2802,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar v
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco al astillero
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+Click compartirá las ordenes
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Ctrl+Click compartirá las órdenes
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Ctrl+Click compartirá las órdenes
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Ctrl+Click compartirá las órdenes
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+Click compartirá las ordenes
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Ctrl+Click compartirá las órdenes
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Ctrl+Click compartirá las órdenes
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Ctrl+Click compartirá las órdenes
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
@@ -2838,36 +2838,36 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abandon
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parándose
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose, {VELOCITY}
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sin potencia
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando vía libre
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Hacia {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Hacia {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sin órdenes
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sin órdenes, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el depósito de trenes de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de trenes de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Parándose
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sin potencia
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando vía libre
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Hacia {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Hacia {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sin órdenes
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sin órdenes, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el depósito de trenes de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de trenes de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
@@ -2880,8 +2880,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nombrar
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
# The next two need to stay in this order
-STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2895,7 +2895,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacida
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2911,9 +2911,9 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nombrar
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacío
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION}
@@ -2928,7 +2928,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar)
@@ -2952,15 +2952,15 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de órdenes compartidas - -
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de órdenes compartidas - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas
@@ -2984,14 +2984,14 @@ STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No descargar
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de descarga en la orden seleccionada
-STR_REFIT :{BLACK}Reformar
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+Click para eliminar la orden de reforma
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reformar
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+Click para eliminar la orden de reforma
-STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servicio
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servicio si es necesario
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo para saltarse
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Porcentaje de carga
@@ -3012,7 +3012,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor a comparar de los datos del vehículo contra
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduce el valor a comparar
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse
@@ -3026,13 +3026,13 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar más cercano
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orden condicional
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Introducir una orden avanzada
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Introducir una orden avanzada
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Ver todos los vehículos con el mismo calendario
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos con el mismo calendario
# String parts to build the order string
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas via {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas via {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servicio en
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servicio sin parada en
@@ -3042,15 +3042,15 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :el hangar más
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de tren
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículo de carretera
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar
-STR_REFIT_ORDER :(Reformar en {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar en {STRING} y parar)
-STR_STOP_ORDER :(Parar)
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reformar en {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar en {STRING} y parar)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar)
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carga completa)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carga completa cualquier carga)
@@ -3071,16 +3071,16 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[cerca del fin]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin]
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar a orden {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar a orden{COMMA} cuando {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar a orden {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar a orden{COMMA} cuando {STRING} {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla.
@@ -3102,10 +3102,10 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este veh
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Horario
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automático
@@ -3113,42 +3113,42 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuración de la IA
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nombre de la IA
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de la IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarga la IA
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA
-STR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró IA para cargar.{}Esta IA por defecto no hará nada.{}Puedes descargar nuevas IAs mediante el sistema de Contenido Online.
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Una de las AI ejecutadas ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor de la misma desde la ventana AI Debug.
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de la IA solo está disponible para el servidor
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró IA para cargar.{}Esta IA por defecto no hará nada.{}Puedes descargar nuevas IAs mediante el sistema de Contenido Online.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Una de las AI ejecutadas ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor de la misma desde la ventana AI Debug.
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de la IA solo está disponible para el servidor
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de la IA
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Todas las IAs que serán cargadas en la próxima partida
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
-STR_AI_RANDOM_AI :IA aleatoria
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Todas las IAs que serán cargadas en la próxima partida
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Seleccionar IA
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Cargar otra IA
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configura los parámetros de la IA
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Seleccionar IA
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Cargar otra IA
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura los parámetros de la IA
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}IAs disponibles
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Pincha para seleccionar la IA
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pincha para seleccionar la IA
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Versión: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versión: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Aceptar
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Seleccionar la IA resaltada
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}No cambiar la IA
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aceptar
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar la IA resaltada
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No cambiar la IA
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros de la IA
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Cerrar
-STR_AI_RESET :{BLACK}Reiniciar
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3169,8 +3169,8 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste es
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
# Saveload messages
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine!
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine!
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero
@@ -3181,22 +3181,22 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No se puede escribir en el fichero
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida.
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego ha sido guardado en una versión sin soporte para tranvías. Todos los tranvías serán eliminados.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego ha sido guardado en una versión sin soporte para tranvías. Todos los tranvías serán eliminados.
# Map generation messages
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}...no hay localizaciones apropiadas para pueblos
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hay pueblos en el escenario
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}...no hay localizaciones apropiadas para pueblos
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hay pueblos en el escenario
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}No se pudo cargar mapa de alturas PNG...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fichero no encontrado.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se pudo convertir tipo de imagen. Se requiere imagenes PNG de 8 o 24-bits.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...algo ha salido mal. Lo siento (posiblemente el fichero esté corrupto)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}No se pudo cargar mapa de alturas PNG...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fichero no encontrado.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se pudo convertir tipo de imagen. Se requiere imagenes PNG de 8 o 24-bits.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...algo ha salido mal. Lo siento (posiblemente el fichero esté corrupto)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}No se pudo cargar mapa de alturas BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}No se pudo cargar mapa de alturas BMP...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen.
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta de escala
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Cambiar demasiado el tamaño del mapa de origen no está recomendado. ¿Desea continuar con la generación?
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Alerta de escala
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Cambiar demasiado el tamaño del mapa de origen no está recomendado. ¿Desea continuar con la generación?
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}'
@@ -3219,15 +3219,15 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nombre debe ser único
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}El nombre debe ser único
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan esto
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en este pueblo
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional.
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional.
# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí...
@@ -3236,7 +3236,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
@@ -3247,29 +3247,29 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
-STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
# Town related errors
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ningún pueblo
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ningún pueblo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar pueblo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir pueblo aquí...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otro pueblo
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiados pueblos
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El pueblo no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Pueblos.
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El pueblo no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Pueblos.
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
# Industry related errors
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias...
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cercano a otra industria
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cercano a otra industria
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe construirse el pueblo primero
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por pueblo
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...solo puede ser construido en pueblos con una población superior a 1200
@@ -3290,7 +3290,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjunta más de una estación/zona de carga existente
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús
@@ -3300,12 +3300,12 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiad
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta es una carretera propiedad de un pueblo
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...revestimientos del camino en la dirección incorrecta
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta es una carretera propiedad de un pueblo
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...revestimientos del camino en la dirección incorrecta
# Station destruction related errors
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede retirar parte de la estación...
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes retirar la estación de tren primero
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede retirar parte de la estación...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes retirar la estación de tren primero
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede retirar estación de bus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
@@ -3323,14 +3323,14 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Une más de un punto de ruta existente
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Demasiado cerca de otro punto de ruta
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede construir punto de ruta para trenes aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede construir punto de ruta para trenes aquí...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí...
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de ruta...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de ruta...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de ruta aquí...
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Primero se debe retirar punto de ruta para trenes
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de ruta aquí...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Primero se debe retirar punto de ruta para trenes
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boya en uso!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boya en uso!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí...
@@ -3347,14 +3347,14 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los tren
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}No se puede invertir dirección del vehículo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de vía incompatible
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de vía incompatible
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erroneo
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erroneo
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo
@@ -3365,14 +3365,14 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de din
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de raíl aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de raíl aquí...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
@@ -3383,13 +3383,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
# Waterway construction errors
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No se pueden construir canales aquí...
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No se pueden construir dársenas aquí...
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}No se pueden situar ríos aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}No se pueden construir canales aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}No se pueden construir dársenas aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}No se pueden situar ríos aquí...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí
@@ -3398,9 +3398,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pu
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra
@@ -3409,7 +3409,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel
# Unmovable related errors
@@ -3419,12 +3419,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es po
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad!
# Group related errors
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No se puede renombrar grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No se pueden quitar todos los vehículos de este grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No se puede añadir el vehículo a este grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No se pueden añadir vehículos compartidos al grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No se puede renombrar grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No se pueden quitar todos los vehículos de este grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No se puede añadir el vehículo a este grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No se pueden añadir vehículos compartidos al grupo...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino
@@ -3467,21 +3467,21 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave...
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Barco no disponible
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave no disponible
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Barco no disponible
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave no disponible
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender un vehículo destruido...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede rellenar un vehículo destruido...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender un vehículo destruido...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede rellenar un vehículo destruido...
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}No se puede revertir la dirección...
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta vía carece la catenaria, así que el tren no puede comenzar
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta vía carece la catenaria, así que el tren no puede comenzar
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede girar vehículo de carretera...
@@ -3500,14 +3500,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehícul
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede compartir la lista de órdenes...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes...
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede compartir la lista de órdenes...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior
# Timetable related errors
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede ajustar horarios al vehículo...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en las estaciones.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo no está parando en esta estación.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede ajustar horarios al vehículo...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en las estaciones.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo no está parando en esta estación.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados carteles
@@ -3897,35 +3897,35 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_BUOYNAME_CITY :Boya {TOWN}
-STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Boya {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boya {TOWN}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boya {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}, {STRING}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de ruta {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de ruta {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punto de ruta {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto de ruta {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida
-STR_SIGN_DEFAULT :Cartel
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Cartel
STR_COMPANY_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP}
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {SKIP}{STRING}
# Viewport strings
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3943,7 +3943,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
@@ -3957,25 +3957,25 @@ STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}