summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/slovenian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/slovenian.txt')
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt51
1 files changed, 41 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index 2b1268b00..85c3a78a0 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -29,77 +29,108 @@ STR_JUST_NOTHING :Nič
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Potniki
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.r :Potnikov
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.d :Potnikom
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.t :Potnike
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Premog
STR_CARGO_PLURAL_COAL.r :Premoga
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.d :Premogu
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.r :Pošte
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.d :Pošti
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.t :Pošto
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
STR_CARGO_PLURAL_OIL.r :Nafte
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.d :Nafti
STR_CARGO_PLURAL_OIL.t :Nafto
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Živina
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.r :Živine
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.d :Živini
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.t :Živino
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Izdelki
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.r :Izdelkov
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.d :Izdelkom
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.t :Izdelke
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Žito
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.r :Žita
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.d :Žitu
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Les
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.r :Lesa
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.d :Lesu
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železova ruda
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.r :Železove rude
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.d :Železovi rudi
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.t :Železovo rudo
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Jeklo
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.r :Jekla
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.d :Jeklu
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Vrednosti
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakrova ruda
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.r :Bakrove rude
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.d :Bakrovi rudi
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Koruza
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.r :Koruze
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.d :Koruzi
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.t :Koruzo
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Sadje
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.r :Sadja
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.d :Sadju
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanti
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.r :Diamantov
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.d :Diamantom
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.t :Diamante
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Hrana
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.r :Hrane
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.d :Hrani
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.t :Hrano
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.r :Papirja
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.d :Papirju
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.r :Zlata
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.d :Zlatu
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Voda
STR_CARGO_PLURAL_WATER.r :Vode
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.d :Vodi
STR_CARGO_PLURAL_WATER.t :Vodo
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenica
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.r :Pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.d :Pšenici
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.t :Pšenico
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kavčuk
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.r :Kavčuka
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.d :Kavčuku
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sladkor
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.r :Sladkorja
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.d :Sladkorju
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Igrače
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.r :Igrač
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.d :Igračam
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sladkarije
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.r :Sladkarij
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.d :Sladkarijam
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cockta
STR_CARGO_PLURAL_COLA.r :Cockte
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.d :Cockti
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.d :Sladkorni peni
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mehurčki
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.r :Mehurčkov
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.d :Mehurčkom
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamela
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.r :Karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.d :Karameli
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterije
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.r :Baterij
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.d :Baterijam
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastika
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.r :Plastike
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.d :Plastiki
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.d :Gaziranim pijačam
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
@@ -160,7 +191,7 @@ STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšeni
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kavčuka
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sladkorja
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P a i e ""}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreč{P a i e ""} slaščic
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreč{P a i e ""} sladkarij
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sladkorne pene
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonč{P ek ka ki kov}
@@ -593,7 +624,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Velekapitalist
# Performance detail window
@@ -698,7 +729,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Oblika
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Poti
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Rastlinje
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Lastniki
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži načrt terena na zemljevidu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na zemljevidu
@@ -802,7 +833,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt{P ev va vi vi} v ognjenih zubljih
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt{P ev va vi vih} v ognjenih zubljih
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
@@ -810,15 +841,15 @@ STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih po močnih neurjih!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Podjetje v težavah!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Združitev podjetij!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Prevozno podjetje v težavah!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bo prodano ali rezglašeno za bankrotirano, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Združitev prevoznih podjetij!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je bilo prodano podjetju {STRING} za {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je bilo zaprto s strani investitorjev, ki so prodali vse imetje!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ustanovljeno novo podjetje!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ustanovljeno novo prevozno podjetje!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je bilo prevzeto s strani {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktor)
@@ -873,7 +904,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} ali {STRING.r}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}